R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 28-03-2024 22:52
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Спасение рядового Райана/Saving Private Ryan

  Всего сообщений: 296 Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 
Для печати
Автор Сообщение
korust
 Написано: 23.11.2007, 12:20
Регистрация: 06.03.2007
Сообщений: 30
Откуда: г.Санкт-Петербург
В свете последних событий были потеряны некоторые важные темы Обидно.
Предлагаю восстановить, хотя бы частично, эту.
В начало страницы
korust
 Написано: 23.11.2007, 12:38
Регистрация: 06.03.2007
Сообщений: 30
Откуда: г.Санкт-Петербург
У меня сохранилось из убившейся предыдущей темы про Райана только это:

1-я СТРАНИЦА:

thefog68
Зарегистрирован: 07.09.2006
Сообщения: 37

Добавлено: Сб Май 19, 2007 1:18 pm Заголовок сообщения: Спасение рядового Райана

--------------------------------------------------------------------------------

Люди,кто-нибудь покупал уже этот релиз от "ПОЗИТИВа"?Вопрос к Роме:с какого варианта R1 делали?С первого(1999) или с "60 anniversary commemorative edition"?????

Вернуться к началу


Рома
Moderator
Зарегистрирован: 14.09.2006
Сообщения: 2080
Откуда: Питер
Добавлено: Сб Май 19, 2007 1:30 pm Заголовок сообщения: Re: Спасение рядового Райана

--------------------------------------------------------------------------------

thefog68 писал(а):
Люди,кто-нибудь покупал уже этот релиз от "ПОЗИТИВа"?Вопрос к Роме:с какого варианта R1 делали?С первого(1999) или с "60 anniversary commemorative edition"?????

Делали с этого однодискового издания:

R1 SE America - (Dreamworks Interactive) Extrasirector's message: Steven Spielberg discusses the significance of D-Day and the National D-Day Museum
2 theatrical trailers
Production notes
Cast and crew biographies
Collectable bookletSubtitles:English HoHAspect Ratio:1.78:1Picture Format:Anamorphic TV System:NTSCSoundtrack(s):English Dolby Digital 5.1 format
English Dolby Digital 2.0 formatCase type:Amaray Case

В планах - перевыпустить этот фильм в двухдисковом исполнении, взяв за основу вот это издание:

R1 DTS America - (Dreamworks - The World War II Collection (box set)) ExtrasISC ONE
The film ("D-Day 60th Anniversary Commemorative Edition")
1.78:1 anamorphic NTSC
English DTS 5.1
English Dolby Digital 2.0 surround
English, and Spanish subtitles

DISC TWO
"An Introduction To The Film" -featurette (2:30 min)
"Looking Into The Past" -featurette (4:40 min)
"Miller And His Platoon" -featurette (8:30 min)
"Boot Camp" -featurette (7:40 min)
"Making Saving Private Ryan" -featurette (22 min)
"Re-creating Omaha Beach" -featurette (18 min)
"Music And Sound" -featurette (16 min)
"Parting Thoughts" -featurette (3:40 min)

DISC THREE
Price For Peace - From Pearl Harbor To Nagasaki -documentary (88 min)
English Dolby Digital 5.1
English Dolby Digital 2.0 surround
English, Spanish, and French subtitles
1.78:1 anamorphic NTSC
-"Introduction by Steven Spielberg" (1:45 min)
-Tom Brokaw commentary (3:14 min)
-"WWII Dog Handlers" (7:09 min)
-"Introduction to the National D-Day Museum" (0:33 min)
-"National D-Day Museum Slide Show" (0:55 min)
-"Ambrose About the War Experience" (4:58 min)
-Photo gallery

DISC FOUR
Shooting War - World War II Combat Cameramen -documentary (88 min)
English Dolby Digital 2.0 surround
English, Spanish, and French subtitles
4:3 non-anamorphic NTSC
34-page booklet (with pictures)Aspect Ratio:Multi Aspect RatioPicture Format:TV System:NTSCCase type:Special CaseNotes:4-disc box set.

Вернуться к началу


Alex Pakis
Зарегистрирован: 04.04.2006
Сообщения: 457

Добавлено: Сб Май 19, 2007 2:05 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Главное оригинальный DTS и видео не трогать + рус. субтитры. А вот с русской дорогой беда, для кого-то.

Вернуться к началу


Рома
Moderator
Зарегистрирован: 14.09.2006
Сообщения: 2080
Откуда: Питер
Добавлено: Сб Май 19, 2007 2:11 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Alex Pakis писал(а):
Главное оригинальный DTS и видео не трогать + рус. субтитры. А вот с русской дорогой беда, для кого-то.

Разумеется оригинальный DTS и видео не трогать + рус. субтитры + наша многоголоска.
А какие "беды" с русской дорогой-то?..

Вернуться к началу


CinemaVD
Зарегистрирован: 04.05.2006
Сообщения: 149

Добавлено: Сб Май 19, 2007 3:01 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Второй-четвертый диски собираетесь укомпановать на второй диск позитивовского релиза? Если да и без глюков получится - исключите почти полностью (кроме как для любителей русского ДТС) необходимость других изданий данного фильма на ДВД. Думаю релиз будет весьма популярен. Успехов и гладкой работы (без глюков).

Вернуться к началу


Alex Pakis
Зарегистрирован: 04.04.2006
Сообщения: 457

Добавлено: Сб Май 19, 2007 5:00 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Рома писал(а):
А какие "беды" с русской дорогой-то?..

А влезет? И из чего будите делать, с DTS-а?

Вернуться к началу


Рома
Moderator
Зарегистрирован: 14.09.2006
Сообщения: 2080
Откуда: Питер
Добавлено: Вс Май 20, 2007 12:50 am Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Alex Pakis писал(а):
Рома писал(а):
А какие "беды" с русской дорогой-то?..

А влезет? И из чего будите делать, с DTS-а?

Ну да, скорее всего из англ DTS-a сделаем рус DD5.1
Влезет, что ему не влезть-то? Всегда же можно анг DD5.1 выкинуть: оригинальный DTS и русские сабы + наша многоголоска = по-моему, вполне

Вернуться к началу


Alexatan
Зарегистрирован: 25.07.2005
Сообщения: 501
Откуда: Екатеринбург
Добавлено: Вс Май 20, 2007 7:26 am Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Рома писал(а):
Alex Pakis писал(а):
Рома писал(а):
А какие "беды" с русской дорогой-то?..

А влезет? И из чего будите делать, с DTS-а?

Ну да, скорее всего из англ DTS-a сделаем рус DD5.1
Влезет, что ему не влезть-то? Всегда же можно анг DD5.1 выкинуть: оригинальный DTS и русские сабы + наша многоголоска = по-моему, вполне


более и желать не нужно

тока допов по максимуму смиксуйте на второй диск (их можно и поджать в меру)

Вернуться к началу


Derek
Зарегистрирован: 11.07.2005
Сообщения: 472

Добавлено: Вс Май 20, 2007 10:20 am Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Рома писал(а):
Alex Pakis писал(а):
Рома писал(а):
А какие "беды" с русской дорогой-то?..

А влезет? И из чего будите делать, с DTS-а?

Ну да, скорее всего из англ DTS-a сделаем рус DD5.1
Влезет, что ему не влезть-то? Всегда же можно анг DD5.1 выкинуть: оригинальный DTS и русские сабы + наша многоголоска = по-моему, вполне


так если оригинал с англ 2.0 - под завязку, придется видео жать..?
если русск 5.1 хотите впихнуть..

Вернуться к началу


thefog68
Зарегистрирован: 07.09.2006
Сообщения: 37

Добавлено: Вс Май 20, 2007 10:43 am Заголовок сообщения: Re

--------------------------------------------------------------------------------

А когда расчитывать на двухдисковый релиз???у меня есть от КИНОМАНИИ,но там русская дорога в 320 кб\сек.....Мало блин...

Вернуться к началу


Рома
Moderator
Зарегистрирован: 14.09.2006
Сообщения: 2080
Откуда: Питер
Добавлено: Вс Май 20, 2007 11:17 am Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Derek писал(а):
Рома писал(а):
Alex Pakis писал(а):
Рома писал(а):
А какие "беды" с русской дорогой-то?..

А влезет? И из чего будите делать, с DTS-а?

Ну да, скорее всего из англ DTS-a сделаем рус DD5.1
Влезет, что ему не влезть-то? Всегда же можно анг DD5.1 выкинуть: оригинальный DTS и русские сабы + наша многоголоска = по-моему, вполне

так если оригинал с англ 2.0 - под завязку, придется видео жать..?
если русск 5.1 хотите впихнуть..

А есть информация что там диск под завязку?
С одной стороны, это логично предположить, т.к. иначе они бы поставили к DTSу не 2.0, а 5.1 - но кто их знает...

Вернуться к началу


Anton
Зарегистрирован: 26.09.2005
Сообщения: 382
Откуда: Питер
Добавлено: Вс Май 20, 2007 2:51 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

а с однодискового издания сейчас англ. DD 5.1 и рус. DD 5.1 дороги ?

Вернуться к началу


Рома
Moderator
Зарегистрирован: 14.09.2006
Сообщения: 2080
Откуда: Питер
Добавлено: Вс Май 20, 2007 10:32 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Anton писал(а):
а с однодискового издания сейчас англ. DD 5.1 и рус. DD 5.1 дороги ?

Там, насколько я помню, анг DD5.1 и две рус DD5.1 - наша и чья-то ещЁ, тоже очень неплохая.

Вернуться к началу


Derek
Зарегистрирован: 11.07.2005
Сообщения: 472

Добавлено: Вс Май 20, 2007 10:56 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Рома,
а Райан который сейчас есть - я так понимаю там ваша многоголоска еще по старой технологии сделанная, да?

Вернуться к началу


Рома
Moderator
Зарегистрирован: 14.09.2006
Сообщения: 2080
Откуда: Питер


Добавлено: Вс Май 20, 2007 11:30 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Derek писал(а):
Рома,
а Райан который сейчас есть - я так понимаю там ваша многоголоска еще по старой технологии сделанная, да?

Да, ещЁ по старой...








2-я СТРАНИЦА


Polem
Зарегистрирован: 03.02.2007
Сообщения: 105
Откуда: Беларусь
Добавлено: Вт Май 22, 2007 4:44 pm Заголовок сообщения: Re: Спасение рядового Райана

--------------------------------------------------------------------------------

Рома писал(а):
В планах - перевыпустить этот фильм в двухдисковом исполнении, взяв за основу вот это издание:

Давно пора! Буду ждать сабж с нетерпением. А то я уже с ног сбился в поисках идеального релиза этого фильма. Пока не один не устроил. Очень хочется оригинальный DTS, русские сабы и адекватную русскую дорогу с хорошим наложением. Допы, конечно, тоже хотелось бы переведенные - но это все второстепенно.




Калигула
Зарегистрирован: 27.09.2005
Сообщения: 798
Откуда: СПб
Добавлено: Вт Май 22, 2007 4:47 pm Заголовок сообщения: Re: Спасение рядового Райана

--------------------------------------------------------------------------------

Было бы отлично. Тем более что допы на один диск влезут. Как допы с з-х дисковых "Говорящих с ветром" - они без пожатия входят на одну пятёрку



Орленок
Зарегистрирован: 17.09.2005
Сообщения: 485
Откуда: из Москвы
Добавлено: Вт Май 22, 2007 5:24 pm Заголовок сообщения: Re: Спасение рядового Райана

--------------------------------------------------------------------------------

Polem писал(а):
Рома писал(а):
В планах - перевыпустить этот фильм в двухдисковом исполнении, взяв за основу вот это издание:

Давно пора! Буду ждать сабж с нетерпением. А то я уже с ног сбился в поисках идеального релиза этого фильма. Пока не один не устроил. Очень хочется оригинальный DTS, русские сабы и адекватную русскую дорогу с хорошим наложением. Допы, конечно, тоже хотелось бы переведенные - но это все второстепенно.

+1




s_white
Зарегистрирован: 07.12.2006
Сообщения: 42
Откуда: Беларусь
Добавлено: Вт Май 22, 2007 8:12 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Вот уж действительно один из самых ожидаемых релизов, на равне с переделанным Молчанием ягнят.
+1!!!




Рома
Moderator
Зарегистрирован: 14.09.2006
Сообщения: 2080
Откуда: Питер
Добавлено: Вт Май 22, 2007 10:52 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

s_white писал(а):
Вот уж действительно один из самых ожидаемых релизов, на равне с переделанным Молчанием ягнят.
+1!!!

А Молчание ягнят - пока переделали только меню и накат Они, правда, действительно стали намного симпатичнее.
А дело было как - хотели выпустить однодисковое издание на основе тайкуновского, но с переведЁнными допами, а потом пригляделись - а видео-то там - реально хуже, чем у нас. Жать - это не дело, а иначе - нифига не влезают допы... Так что, по сути, наполнение оставили то же. НО - появилась надежда, что чуть позже мы запустим двухдисковое издание Молчания ягнят - с хорошим видео на первом диске и переведЁнными допами на втором




s_white
Зарегистрирован: 07.12.2006
Сообщения: 42
Откуда: Беларусь
Добавлено: Ср Май 23, 2007 10:55 am Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

Рома писал(а):
НО - появилась надежда, что чуть позже мы запустим двухдисковое издание Молчания ягнят - с хорошим видео на первом диске и переведЁнными допами на втором

Так именно про двухдисковое и речь! Очень ждем!!!




Кандид
Зарегистрирован: 20.08.2006
Сообщения: 132

Добавлено: Вс Май 27, 2007 4:24 pm Заголовок сообщения:

--------------------------------------------------------------------------------

+1!
В начало страницы
Positive
 Написано: 29.11.2007, 01:45

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Если кратко - будет 2х дисковое издание с кучей переведЁнных допов, Рус дубляж 5.1 + наша многоголоска 5.1 + Анг ДТС.
В начало страницы
korust
 Написано: 29.11.2007, 11:06
Регистрация: 06.03.2007
Сообщений: 30
Откуда: г.Санкт-Петербург
Рома! В этом году будет?
В начало страницы
Эндрю
 Написано: 29.11.2007, 12:58

Ветеран


Регистрация: 21.06.2005
Сообщений: 1807
Откуда: Москва
korust писал(a):
Рома! В этом году будет?

Врядли успеют. До Нового остался месяц, а ещё третья часть Властелинов несделана.
В начало страницы
Positive
 Написано: 30.11.2007, 19:19

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Эндрю писал(a):
korust писал(a):
Рома! В этом году будет?
Врядли успеют. До Нового остался месяц, а ещё третья часть Властелинов несделана.
Ну да, всЁ так...
В начало страницы
korust
 Написано: 20.12.2007, 16:50
Регистрация: 06.03.2007
Сообщений: 30
Откуда: г.Санкт-Петербург
Рома, когда планируете выпустить этот фильм?
В начало страницы
Positive
 Написано: 20.12.2007, 17:41

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
korust писал(a):
Рома, когда планируете выпустить этот фильм?
Наверное в феврале.
В начало страницы
tol
 Написано: 21.12.2007, 09:09
Регистрация: 03.09.2007
Сообщений: 617
Рома писал(a):
korust писал(a):
Рома, когда планируете выпустить этот фильм?
Наверное в феврале.

Рома, не знаю может стоит немного подождать пока выйдет лицензия, хотя без понятия выйдет ли она и когда, но т.к. в 5-ую зону пришел Paramount, есть надежда на выход фильма с качественным дубляжом, т.е. для своего издание лучше взять дорожку с лицухи.
Ведь вы все равно собираетесь ложить дубляж, что скажите?

Кстати, откуда у вас сейчас есть дубляж? С видеокассеты?
В начало страницы
Positive
 Написано: 21.12.2007, 12:36

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
tol писал(a):
Кстати, откуда у вас сейчас есть дубляж? С видеокассеты?
Нет, с VCD.
В начало страницы
s_white
 Написано: 21.12.2007, 12:44

Регистрация: 07.12.2006
Сообщений: 238
Откуда: Беларусь
Кстати, большой вопрос, когда Paramount вплотную займется выпуском каталожных изданий в России. Если верить форуму Тотала, то на ближайшую перспективу (начало 2008 года) у них запланирован выпуск фильмов, мягко говоря, малоизвестных... Из всего списка, меня, например, только Стардаст и Девушки мечты заинтересовали... Так что выпуск Райна Paramount'ом можно еще очень и очень долго ждать. :x
В начало страницы
Subzero
 Написано: 27.12.2007, 11:07
Регистрация: 22.06.2006
Сообщений: 180
Откуда: Нягань
Цитата:
Цитата:
Кстати, откуда у вас сейчас есть дубляж? С видеокассеты?

Нет, с VCD.
Будете раскладывать на 5.1 ?
В начало страницы
tol
 Написано: 27.12.2007, 11:12
Регистрация: 03.09.2007
Сообщений: 617
Subzero писал(a):
Цитата:
Цитата:
Кстати, откуда у вас сейчас есть дубляж? С видеокассеты?

Нет, с VCD.
Будете раскладывать на 5.1 ?

Если звук получится как 5.1 дубляж на Истории игрушек-2, сделанный из дорожки DD2.0, то лучше все-таки подождать лицензию, т.к. на Ист. игр.-2 5.1 дубляж по сравнению с английскими дорогами реально слабый.
В начало страницы
alexeiden
 Написано: 27.12.2007, 16:32

Ветеран


Регистрация: 20.12.2005
Сообщений: 840
Откуда: Москва
tol писал(a):
Если звук получится как 5.1 дубляж на Истории игрушек-2, сделанный из дорожки DD2.0, то лучше все-таки подождать лицензию, т.к. на Ист. игр.-2 5.1 дубляж по сравнению с английскими дорогами реально слабый.
Ждать лицензию можно до посинения - в планах этот фильм пока не значится. И никто не обещал, что там дубляж. Ну а выйдет - Позитив переделает.
В начало страницы
korust
 Написано: 27.12.2007, 16:59
Регистрация: 06.03.2007
Сообщений: 30
Откуда: г.Санкт-Петербург
Рома, вопрос по срокам выхода: в январе появится релиз?
ВК-12 вроде как уже руки не связывает
В начало страницы
Polem
 Написано: 27.12.2007, 17:00

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Да хрен с ним с дубляжем! Что там дублировать?
Меня лично на этот фильм полностью устроит грамотно наложенный позитивский войсовер. А жертвовать самым лучшим звуком в истории кино ради раздутого из чего-то там дубляжа - имхо, только для дубляжных фантиков.
В начало страницы
tol
 Написано: 27.12.2007, 17:35
Регистрация: 03.09.2007
Сообщений: 617
Polem писал(a):
Да хрен с ним с дубляжем! Что там дублировать?

Нечего хаять то чего не слушали, это не правильно. Дубляж там приличный.

Polem писал(a):
А жертвовать самым лучшим звуком в истории кино ради раздутого из чего-то там дубляжа - имхо, только для дубляжных фантиков.

Да-а, хорошо вы относитесь к Роме и Позитиву . Ведь вы прекрасно знаете, что жертвовать никто ничем не будет, ведь на релизе будет и англ. dts, и позитивовский войсовер, и все равно пишите о каких-то жертвах. Люди стараются ищут хоть где-нибудь дубляжную дорогу к своим релизам, даже с VHS тянут, а оказыватся все зря, пришел Polem, и всем раскрыл глаза - дубляж на всех фильмах говно .

Polem, ваше отношение к дубляжу понятно, и его уже все знают, но вы все-равно упорно бегаете по всем сайтам и упорно нам твердите одно и тоже. Спасибо вам огромное за труд.
В начало страницы
tol
 Написано: 27.12.2007, 18:03
Регистрация: 03.09.2007
Сообщений: 617
Если Позитивовцы хотят раздувать дубляж 5.1 из 2.0, что для данного (так сказать стреляющего) фильма не катит совершенно, то тут, как мне кажется, будет оптимальны 2 варианта:
1) дождаться лицухи, но т.к. хрен его знает когда она выйдет и будет ли там дубляж, то этот вариант отложить, а как придет время (если придет) релиз переделать с качественным дубляжом;
2) вместо дутого дубляжа 5.1 найти и положить еще одну многоголоску или хороший авторский, например Гаврилова (если он существует).

Рома, что скажите?
В начало страницы
alexeiden
 Написано: 27.12.2007, 18:12

Ветеран


Регистрация: 20.12.2005
Сообщений: 840
Откуда: Москва
Дубляж нужен. Одной многоголоски вполне достаточно, а одноголоски Позитив не жалует.
В начало страницы
tol
 Написано: 27.12.2007, 18:18
Регистрация: 03.09.2007
Сообщений: 617
alexeiden писал(a):
Дубляж нужен. Одной многоголоски вполне достаточно, а одноголоски Позитив не жалует.

А, да точно, совсем забыл, что Позитив не любит авторские переводы.
В начало страницы
Chuvakstepan
 Написано: 27.12.2007, 18:20
Регистрация: 19.08.2007
Сообщений: 402
tol писал(a):
хороший авторский...
Авторские переводы не нравятся, но всё-же понравился Живов на релизе Киномании. (наложен только чуть громковато, но со вкусом)
В начало страницы
Demonimus
 Написано: 27.12.2007, 18:31

Регистрация: 20.11.2006
Сообщений: 600
Откуда: Москва
korust писал(a):
Рома, вопрос по срокам выхода: в январе появится релиз?
ВК-12 вроде как уже руки не связывает

Рома писал(a):
korust писал(a):
Рома, когда планируете выпустить этот фильм?
Наверное в феврале.
В начало страницы
Polem
 Написано: 27.12.2007, 22:01

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
tol писал(a):
Polem писал(a):
Да хрен с ним с дубляжем! Что там дублировать?
Нечего хаять то чего не слушали, это не правильно. Дубляж там приличный.
Ты то откуда знаешь, что я слышал, а что не слышал? Знаток, епт...

tol писал(a):
Polem писал(a):
А жертвовать самым лучшим звуком в истории кино ради раздутого из чего-то там дубляжа - имхо, только для дубляжных фантиков.
Да-а, хорошо вы относитесь к Роме и Позитиву . Ведь вы прекрасно знаете, что жертвовать никто ничем не будет, ведь на релизе будет и англ. dts, и позитивовский войсовер, и все равно пишите о каких-то жертвах. Люди стараются ищут хоть где-нибудь дубляжную дорогу к своим релизам, даже с VHS тянут, а оказыватся все зря, пришел Polem, и всем раскрыл глаза - дубляж на всех фильмах говно .
Если ты туп, как пробка, я попробую разжевать, как для маленького - по пунктам.
1. Сабж выпустили все, кому не лень, однако есть категория людей, котрая недовольна всеми этими релизами, так на них либо убитый в говно звук на русских дорогах, либо утопленный перевод, которого не слышно на фоне оригинального звука. Помимо этого, при обсуждении данного релиза, люди сходились во мнении, что этот фильм надо смотреть в оригинальном DTS'е с русскими сабами. Оригинальный DTS делал по-моему только старый Супербит (могу ошибаться), о русских же титрах на сабж я только слышал.

2. Таким образом я говорю не о жертве Позитива, а о жертве нормального взрослого вменяемого человека, который ждет данный релиз. Он (нормальный взрослый вменяемый человек) игнорирует ПРОРВУ всех других релизов (повторюсь - фильм не выпустил только ленивый) только для того, чтобы наконец поиметь a) хороший неутопленный перевод на неубитой дороге, b) оригинальный DTS, c) русские сабы. Вопрос, будет ли этот самый нормальный взрослый вменяемый человек смотреть оцифрованную с кассеты дорожку с Живовым/Гавриловым/Михалевым/дубляжем (выбрать по вкусу), ЖЕРТВУЯ при этом всем тем, ради чего и ожидается собственно позитивский релиз, а именно - звуком, - считаю риторическим.

В упор не понимаю - как эти фанатики вечно усматривают в постах то, чего там нет? Это ж сколько усилий необходими приложить, чтобы каждый, сцуко, пост трактовать через призму своей больной темы... :unnknow:

tol писал(a):
Люди стараются ищут хоть где-нибудь дубляжную дорогу к своим релизам, даже с VHS тянут, а оказыватся все зря, пришел Polem, и всем раскрыл глаза - дубляж на всех фильмах говно .
Каждый сходит с ума по-своему. Кто-то коллекционирует фильмы на говносборниках, кто-то коллекционирует определенные типы переводов, оцифрованные с кассет, кто-то собирает книги только определенного издательства... Люди на то и люди, чтобы быть рабами укоренившихся стереотипов и привычек. Если им так легче жить - пусть. Чем бы дитя не тешилось, лишь бы себе подобных не делало...

tol писал(a):
Polem, ваше отношение к дубляжу понятно, и его уже все знают, но вы все-равно упорно бегаете по всем сайтам и упорно нам твердите одно и тоже. Спасибо вам огромное за труд.
Я в курсе, что чукча не читатель - чукча писатель. Однако, если бы ты действительно почитал то, о чем я толкую, не ограничиваясь одним постом, глубоко оскорбившим предмет твоего фетишизма, то открыл бы для себя много нового. Например, что не всех нужно мерить по себе. Что есть люди, способные мыслить широко, используя мозг, и воспринимать все виды альтернатив, а не только одну-единственную, заданную согласно врожденному программному коду. Я всегда говорил, что есть хорошие дубляжи (равно, как есть хорошие войсоверы, хорошие авторские, etc.). У меня у самого в коллекции немало дубляжей. Некоторые я до сих пор ищу...

Однако в данном конкретном случае - дубляж, это не то, ради чего изначально переделывается релиз. Во-первых, потому что любой дубляж - это априори в какой-то степени убитый звук, а во-вторых, потому что дубляж - оцифровка с видеокассеты. На "Спасение рядового Райана" положить оцифрованное с кассеты стерео... No comments. :unnknow:

Вы авторские/дубляжные фетишисты такие непосредственные...

P.S.: И при всем при этом - лично мне пофигу, чем там Позитив забьет оставшееся на диске пустое место. Хоть дубляжем, хоть украинским войсовером - но откладывать из-за этих псевдо-бонусов выход релиза, имхо уже лишнее.
В начало страницы
Magvai
 Написано: 27.12.2007, 23:38

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
Хочется напомнить POLEM что "Позитив" обещал дорожку дублированную с VCD а не с VHS.
Должно получиться
В начало страницы
Polem
 Написано: 27.12.2007, 23:48

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
ASS писал(a):
Хочется напомнить POLEM что "Позитив" обещал дорожку дублированную с VCD а не с VHS.
Должно получиться
Камрад! Да я ж не против! Если это тот дубляж, что я слышал на кассете - то он, насколько мне помнится, на самом деле очень хорош. Однако качество дорожки с дубляжем от этого лучше не станет. А в данном конкретном случае низкокачественных русских дорожек на сабж столько - можно уже кунсткамеру организовывать (смотри, например, базу). И самый первый мой пост на этой странице был написан только для того, чтобы всего-то призвать не делать эту дорожку приоритетным моментом релиза (и тем более из-за нее его откладывать).

Я ж не против дубляжа! Это просто эти вечные фанатики каждый раз на свой лад трактуют любой выпад против их фетишей, полностью извращая смысл изначально написанного.
В начало страницы
El Capitain
 Написано: 28.12.2007, 07:11

Циник-самоучка


Регистрация: 24.09.2005
Сообщений: 3731
Polem писал(a):

Однако в данном конкретном случае - дубляж, это не то, ради чего изначально переделывается релиз. Во-первых, потому что любой дубляж - это априори в какой-то степени убитый звук, а во-вторых, потому что дубляж - оцифровка с видеокассеты. На "Спасение рядового Райана" положить оцифрованное с кассеты стерео... No comments. :unnknow:
Это как же получается - дубляж звук "прибивает", авторский - еще больше, а любая другая 2-и-более-голоска этого не делает??? М-дя...

Забываете одну вещь - некоторым (может даже многим) просто не в кайф постоянно отвлекаться на чтение субтитров. Я недавно пытался пересмотреть "Криминальное чтиво" с рус. титрами - у меня глаза уставать начали, там же сплошные диалоги...
Отчасти поэтому люди и смотрят с уже наложенным русским звуком. А каким - вот тут уже вступают в дело вкусовые предпочтения..
В начало страницы
tol
 Написано: 28.12.2007, 09:01
Регистрация: 03.09.2007
Сообщений: 617
Polem писал(a):
Если ты туп, как пробка...

1) Я лично вас не оскорблял, попрошу и вас в дальнейшем воздерживаться от таких высказываний, если есть что сказать по существу говорите, а не кидайтесь оскорблениями.

2) Про оцифрованную дорожку с видеокассеты, так я и говорил, что в таком виде она нафиг не нужна (почитайте мой пост чуть выше), не понимаю чего вы спорите.

3) Про то что я сказал что вы не слышали дубляж в принципе, я подумал исходя из вашего высказывания: "что там дублировать?", ну раз вы его слушали и признаете, что он хороший, то прошу прощения.

4) Про то что многие смотрят в оригинале с русскими субтитрами, никогда не соглашусь с этим мнением.

5) "В упор не понимаю - как эти фанатики вечно усматривают в постах то, чего там нет? Это ж сколько усилий необходими приложить, чтобы каждый, сцуко, пост трактовать через призму своей больной темы..." - Не обижайтесь, но тоже самое в полной мере можно сказать и про вас, только вы еще при всем при этом кидаетесь личными оскорблениями.
В начало страницы
Polem
 Написано: 28.12.2007, 18:48

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
El Capitan писал(a):
Забываете одну вещь - некоторым (может даже многим) просто не в кайф постоянно отвлекаться на чтение субтитров. Я недавно пытался пересмотреть "Криминальное чтиво" с рус. титрами - у меня глаза уставать начали, там же сплошные диалоги...
Отчасти поэтому люди и смотрят с уже наложенным русским звуком. А каким - вот тут уже вступают в дело вкусовые предпочтения..
Камрад! Да я тоже смотрю фильмы с наложенным русским звуком! Как и 95% других кинозрителей. И если обобщить, говорить теоретически - то из всех возможных типов перевода лично я выбираю авторский. По очень многим причинам - сейчас не время, да и не место их перечислять. (Правда при этом, я предъявляю к переводам слишком высокие требования - есть у меня такой недостаток - поэтому переводы мне нравятся далеко не все).

НО! Это не значит, что я являюсь противником других типов переводов, о чем постоянно и толкую. Быть ярым противником чего-то - само по себе подразумевает определенную ограниченность мышления. Да - я чаще ругаю дубляжи, но ведь не просто так, из фанатических побуждений. Тенденция катастрофического падения качества этих самых дубляжей вполне, на мой взгляд, очевидна.

Однако мне просто надоело постоянно сталкиваться с подобными tol'ами, которые, не моргнув глазом, уверенно заявляют (на основании одного прочитанного ими поста), что дескать вот он, Полем, известный противник чего-то там - бегает по сайтам и кругом толкает свою больную тему.

Вообще-то, конечно, я понимаю, что на подобных надмозгов надо реагировать как можно меньше, однако что-то в последнее время на квадратный сантиметр форума их становится все больше и больше. Задолбали...
В начало страницы
Yuran
 Написано: 28.12.2007, 19:12

Ветеран


Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 3681
Обзоров: 4
Откуда: подМосква
Похоже, что Рома как раз фанатик дубляжа, так как постоянно клядёт его на релизы Позитива; более того, "дует" его из всего что только можно. Короче - так держать - альтернатива всегда нужна.
В начало страницы
Anatoly-
 Написано: 28.12.2007, 22:14

завсегдатай


Регистрация: 03.11.2005
Сообщений: 2145
Откуда: Н.Уренгой, ЯНАО
Polem писал(a):

...на них либо убитый в говно звук на русских дорогах, либо утопленный перевод, которого не слышно на фоне оригинального звука.
...о русских же титрах на сабж я только слышал.
На старом FDV'шном релизе (ryan dvd-9 cw-0021) очень хороший войсовер, очень качественно наложен, приличные русские субтитры тоже имеются. Вот DTS'а оригинального нет - не влез.
В начало страницы
Polem
 Написано: 29.12.2007, 01:11

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Anatoly- писал(a):
На старом FDV'шном релизе (ryan dvd-9 cw-0021) очень хороший войсовер, очень качественно наложен, приличные русские субтитры тоже имеются. Вот DTS'а оригинального нет - не влез.
Наслышан о таком. Этот самый релиз я предметно искал целый год. (Его неоднократно советовали здесь же на форуме, например, в "Сравнении релизов", в теме по сабжу)... Увы, не нашел. Жду Позитива, как манны небесной. О-о-очень надеюсь на их звуковика.
В начало страницы
tol
 Написано: 29.12.2007, 08:50
Регистрация: 03.09.2007
Сообщений: 617
Polem писал(a):

Вообще-то, конечно, я понимаю, что на подобных надмозгов надо реагировать как можно меньше, однако что-то в последнее время на квадратный сантиметр форума их становится все больше и больше. Задолбали...

Что-то типа все тупые, кроме меня .
Стоит задуматься может надмозг - это один вы, а остальные нормальные люди.

Извините за грубость конечно, но я пытался с вами нормально разговаривать, не грубить, но вам видимо не известно, что значит нормально разговаривать, видимо, в вашем сяле так принято.

P.S. Всех с наступающим! И Polem, конечно тоже с наступающим, надеюсь в будущем году с вами можно будет нормально поговорить, а не типа "ты козел, если у тебя другое видение идеального DVD".
В начало страницы
AndrNik
 Написано: 29.12.2007, 12:54
Регистрация: 20.11.2006
Сообщений: 150
Обзоров: 1
Откуда: Киев
Polem писал(a):
Anatoly- писал(a):
На старом FDV'шном релизе (ryan dvd-9 cw-0021) очень хороший войсовер, очень качественно наложен, приличные русские субтитры тоже имеются. Вот DTS'а оригинального нет - не влез.
Наслышан о таком. Этот самый релиз я предметно искал целый год. (Его неоднократно советовали здесь же на форуме, например, в "Сравнении релизов", в теме по сабжу)... Увы, не нашел. Жду Позитива, как манны небесной. О-о-очень надеюсь на их звуковика.

У меня такой релиз есть (купил где-то в мае этого года). Перевод там такой же как и на с.р.и. (об этом раньше писали - самому не верилось). Русский звук не такой отличный как про него пишут - т.е. пространственные эффекты конечно не пострадали, но по уровню заметно уступает английскому. Рус субтитры действительно хорошо сделаны - с надписями имен говорящих и др. (про правильность перевода не могу судить).
В начало страницы
Kexit
 Написано: 29.12.2007, 15:04

Ветеран


Регистрация: 26.12.2006
Сообщений: 1421
AndrNik писал(a):
Anatoly- писал(a):
На старом FDV'шном релизе (ryan dvd-9 cw-0021) очень хороший войсовер...
У меня такой релиз есть (купил где-то в мае этого года). Перевод там такой же как и на с.р.и. (об этом раньше писали - самому не верилось). Русский звук не такой отличный как про него пишут - т.е. пространственные эффекты конечно не пострадали, но по уровню заметно уступает английскому. Рус субтитры действительно хорошо сделаны - с надписями имен говорящих и др. (про правильность перевода не могу судить).
Ну вот и разобрались.
В начало страницы
Polem
 Написано: 30.12.2007, 02:13

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Kexit писал(a):
AndrNik писал(a):
Anatoly- писал(a):
На старом FDV'шном релизе (ryan dvd-9 cw-0021) очень хороший войсовер...
У меня такой релиз есть (купил где-то в мае этого года). Перевод там такой же как и на с.р.и. (об этом раньше писали - самому не верилось). Русский звук не такой отличный как про него пишут - т.е. пространственные эффекты конечно не пострадали, но по уровню заметно уступает английскому. Рус субтитры действительно хорошо сделаны - с надписями имен говорящих и др. (про правильность перевода не могу судить).
Ну вот и разобрались.
Хм-м... Странно все это. :? Я-то его искал, именно исходя из того, что тамошняя многоголоска (по крайней мере, как это позиционировалось) - лучшая среди прочих альтернатив, как по смыслу, так и по уровню наложения. А теперь, оказывается, на СРИ такая же... :unnknow:

Да и вызывает сомнения тот факт, что у того же СРИ хуже наложение, чем у FDV (хотя, естественно, всякое бывает). А в пример в этом отношении ставили именно упомянутый релиз ryan dvd-9 cw-0021, а никак не СРИ. Где же истина?
В начало страницы
  Всего сообщений: 296 Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 2