Регистрация: 03.02.2007 Сообщений: 3220 Обзоров: 17 Откуда: беларусь
MasterYODA писал(a):
Дык, что делать? Набивать как есть? Или править? Мне, конечно, предпочтительнее первое так как времени есть немного, да и потом не будет претензий к качеству правок, как это всегда бывает с любыми переводами.
Правь, конечно. Чего ты сомневаешься? Не бывает культовых переводов - бывают правильные и неправильные.
Регистрация: 12.08.2006 Сообщений: 2709 Обзоров: 50 Откуда: Со старого форума
Алхимик писал(a):
Кирыч Пока ничего не скажу. Ты не обижайся, но я тебя не знаю. А отдавать деньги первому встречному я не буду. Я за них перед людьми отвечаю.
Кирыч с близкого R7/братского почти/ сайта E180.RU,а там люди регулярно собирают деньги,и даже побольше чем на один фильм,и заказывают переводы.Думаю можно ему доверять.
Goltz пропал Обещал в понедельник или во вторник....и замолчал
Да не замело меня в дороге . Я сказал в пятницу (на этой неделе 25 декабря) или в понедельник-вторник (на следующей неделе 28-29 декабря). В пятницу буду в Москве. Решено. Отпишусь в личку...
Регистрация: 15.02.2005 Сообщений: 3343 Откуда: Россия
Есть хорошие и плохие новости:
Хорошие:
1) Диски от Goltz получил. 2) Диск с фильмом передан Кирычу для дальнейшей переправке Гаврилову 3) Два диска пока в процессе передаче Андрику для авторинга. Плюс отдаю ему субтитры с лицензии+ дорогу в DD 5.1 c лицензии+ дорожку 5 канала.
Плохие:
1) Деньги не прибавились за все это время 2) Диска дополнений пока не касались Предложений о помощи в переводе пока не поступало.
Подвешенные в воздухе дела:
1) Русификация меню от Goltz. Надо уже определиться раз и навсегда. И я думаю не стоит уж очень сильно заморачиваться с начертанием букв. Лично меня устроило бы два меню, английское и русское. 2) Мастер Йода завис с субтитрами с 5 канала. Ждемс
Регистрация: 30.03.2006 Сообщений: 107 Откуда: Где-то под Питером
Меню надо делать русс и анг, как и планировали изначально. В конце концов не в начертании счастье, а к идеалу можно стремиться вечно, по себе знаю И все равно мелочь какую нить нет-нет, да и упустишь. По-любому готовьтесь тестить и гонять готовый диск потом во всех режимах и плеерах.
Итак, по поводу меню. Титл (анимированный) доделывается. Будет такой же, как и на сэмпле который высылал. Сделал меню "выбора языка меню" (которое в самом начале предлагается). Сейчас делаю меню комментариев и "мини меню". Есть вопросы: 1. Как перевести (написать) строчки и граммотно написать: 2. Что переводить в этом меню? а) Только кнопки "ВКЛ" и "ВЫКЛ" б) Кнопки "ВКЛ" и "ВЫКЛ" и аудиокомментарии режиссера и режиссера монтажа, аудиокомментарии членов съемочной группы, аудиокомментарии расказчиков. Т.е. имена и фамилии остаются на Английском. в) Переводим абсолютно все, включая имена и фамилии. Если переводим, то опять, ка правильно перевести и написать слова "EDITOR" "STORYTELLER". Жду варианты и предложения. 3. Меню "Выбора языка" пока без изменений т.к. все сделаю, когда точно скажут какие будут дорожки и в каком формате. И самое главное, как "обзовем" дорожку с Лицензии и как "обзовем" дорожку 5 канала СПб (с авторским все ясно). 4. Субтитры будут только Английские и Русские? (меню надо делать). 5. Передо мной дилема: если выбор меню на 2 языках, то получается одно меню надо делать полность на Русском, а другое полностью на "Английском". Получается, в Русском меню не должно быть ни одного Английского слова т,е. слово "ENGLISH" надо писать как "АНГЛИЙСКИЙ", а в Английском меню слово "РУССКИЙ" надо писать как "RUSSIAN" и Гаврилов (напр.) как Gavrilov. Так? Помогите разобраться как надо. Дайте совет.
Прикол (на крине комментов можно увидеть): JOHN TUTURRO. На самом деле его зовут JOHN TURTURRO. Очепяточка вышла у зарубежных автористов. Вопрос в зал: Как на Русском языке будут звучать имя и фамилия CIS CORMAN?
Регистрация: 12.08.2006 Сообщений: 2709 Обзоров: 50 Откуда: Со старого форума
Goltz писал(a):
Прикол (на крине комментов можно увидеть): JOHN TUTURRO. На самом деле его зовут JOHN TURTURRO. Очепяточка вышла у зарубежных автористов. Вопрос в зал: Как на Русском языке будут звучать имя и фамилия CIS CORMAN?