Регистрация: 31.03.2005 Сообщений: 250 Откуда: Санкт-Петербург
Наконец-то восстановил данный диск.
20. Познакомтесь, Джо Блэк (Meet Joe Black). Видео 1,85:1 NTSC AW Дороги - Английкая 5.1, Русская 5.1 (Живов) Субтитры - Английские Меню - Статичное Допы: Theatrical Trailer Talent Bios Production Notes Spotlight on Location Film Highlights Universal Web Links
Регистрация: 29.08.2005 Сообщений: 300 Откуда: Москва
THE WRONG GUY
Звук: DD 2.0 Surround Rus неизвестный боец DD 2.0 Surround Eng
Видео: NTSC 1.85
Звук взят с VHS какой то студии "AGMA Paradis". Почему то этот фильм они перевели как "Счастливчик". Переводчика можно послушать http://slil.ru/22602768
Регистрация: 29.08.2005 Сообщений: 300 Откуда: Москва
MR & MRS SMITH (Мистер и миссис Смит)
Звук: DD 5.1 Rus Гаврилов DD 5.1 Rus дубляж DD 5.1 Eng DD 2.0 Eng Commentaries by director Doug Liman and screenwriter Simon Kinberg DD 2.0 Eng Commentaries by producers Lucas Foster and Akiva Goldsman DD 2.0 Eng Commentaries by film editor Michael Tronick
Видео: NTSC 2.35 Anamorphic
Bonus: 1. Deleted Scenes with More Action & Hilarious Fun 2. "Making A Scene" Featurette
Регистрация: 04.07.2005 Сообщений: 751 Откуда: Тюменская обл.
Наконец-то, закончил свой самый тщательно и дотошно проделанный проект:
Изо всех сил (Over The Top) Источник: Копия R1 Видео: 1:33:31, NTSC, 2.35:1, 16:9 Диск: DVD5, 4,33 Гб Звук: Rus 2.0 (192), Eng 2.0 (192), Rus 2.0 (192), Rus 2.0 (192) Субтитры: English, Русские (перевод DENnv) Перевод: Многоголосый + Авторский (Гаврилов) + Авторский (Немахов) Меню: Русское, статичное, озвученное, с анимированными вставками Бонусы: Трейлер, Два "пасхальных яйца"
Проделанная работа: - полностью переработанное и адаптированное меню, - вступление при запуске DVD, - интро перед запуском фильма, - анимированные переходы в меню, - "пасхальные яйца" личного производства, которые будут интересны искренне любящим этот фильм (кто не найдет, обращайтесь ), - русские субтитры собственного перевода, - максимально вычищенный и пофразово наложенный перевод Гаврилова с VHS, - вычищенный от ТВ-шумов и пофразово наложенный многоголосый перевод (НТВ) - перевод Немахова.
Регистрация: 04.07.2005 Сообщений: 751 Откуда: Тюменская обл.
Калейдоскоп ужасов (Creepshow) Источник: Копия R1 Видео: NTSC, 1.85:1, 16:9 Диск: DVD5, 4,35 Гб Звук: Rus 2.0 (192), Eng 2.0 (192) Субтитры: Русские Перевод: Авторский (Визгунов) Меню: Русское, статичное, собственного производства Бонусы: Трейлер Дорожка с Визгуновым взята с релиза DVD-Select. Видео с оригинального релиза R1. Чтобы не пережать видео из-за добавления новой русской дорожки (оригинал имеет размер 4,25 Гб), пришлось максимально пережать трейлер.
Регистрация: 04.07.2005 Сообщений: 751 Откуда: Тюменская обл.
Не грози южному централу, попивая сок у себя в квартале (Don't Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood) Источник: Копия R5 Видео: 1:25:15, PAL, 1.33:1, 4:3 Диск: DVD5, 4,32 Гб Звук: Rus 5.1 (384), Eng 5.1 (384), Rus 5.1 (448), Rus 2.0 (224) Субтитры: Русские (цензурн.), Русские (без цензуры), Английские Перевод: Многоголосый (5.1 384), Авторский (Гоблин) (5.1 448), Авторский (Санаев) (2.0 224) Меню: Русское, анимированное, исправленное Бонусы: Фильмографии Дорожка с Санаевым взята с релиза DVD-Select (спасибо!). Видео с релиза R5 от West. Меню с релиза R5, подправленное под мой релиз. Сначала хотел взять видео с релиза DVD-Select (там широкоэкранное), но сравнив 1:85 и 4:3, увидел, что 4:3 передает намного больше визуальной информации, чем 16:9, которое представляет из себя тот же 4:3, но с наложенными сверху/снизу полосами), а так как в фильме спец. эффектов нет, то 4:3 - это идеальный вариант в свете вышеописанного.