Если не сложно проверь рус. сабы в этих местах: вот такие они были на старом издании - \ 0:22:04 - БЭРК: Эти десантники - очень крутые ребята. 0:29:47 - Ты никогда не была мужчиной? 0:35:15 - Как управиться с дерьмовым снаряжением? \ Переделали их под свой войсовер или опять эти же?
Я так понимаю, это уже не нужно?
Ну почему не нужно. Наверное не только мне интересно, переделали их или нет.
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5692 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
Да нифига слип не продается в реале. Может только если через инет заказывать. Пока продавцы почешутся, закажут, привезут...Им пофиг какой релиз, новый/старый. Не все же такие продвинутые и этот форум читают.
Сабы по новым Чужим (в таймингах где просили): 0:22:04 - БЭРК: Эти десантники - очень крутые ребята. нов сабы: Колониальные морпехи - это крутые ребята. перевод: Колониальные морпехи - крутые ребята.
0:29:47 - Ты никогда не была мужчиной? нов сабы: Тебя никогда за мужика не принимали? перевод: Тебя когда-нибудь принимали за мужика?
0:35:15 - Как управиться с дерьмовым снаряжением? нов сабы: Скажите, как свалить из этого сраного подразделения? перевод: Как бы мне слинять из этой экспедиции?
Регистрация: 12.08.2006 Сообщений: 2709 Обзоров: 50 Откуда: Со старого форума
Кстати,субтитры русские на коментарии не сразу сообразил как включить: В допы,коментарии включить,в меню аудио -выбрать дорожку,далее просмотр. Вроде так.
Регистрация: 03.02.2007 Сообщений: 3220 Обзоров: 17 Откуда: беларусь
Yuran писал(a):
Эх, если б не Позитивовская нелюбовь к авторским
Что абсолютно не мешает им использовать гораздо более дилетантские, чем любой авторский, кошмарные по своей любительской убогости "многоголоски". (Сорри, что не в тему - это я просто с позитивовским "21 граммом" ознакомился).
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
mikeO писал(a):
Да красиво, но что с наполнением? Все четыре части будут подвергнуты переделке аналогично второй?
В глобальном смысле - конечно да. Но, насколько я помню, комменты с переводом только на второй части. Наверное, это единственное (возможно, для кого-то существенное) отличие второй от прочих. Как писали выше - переделанная квадрология уже в продаже. В новой упаковке ТОЛЬКО новые диски с новым наполнением. Все части будут продаваться и по отдельности. Для переизданий одиночные обложки также изменены.
Регистрация: 12.08.2006 Сообщений: 2709 Обзоров: 50 Откуда: Со старого форума
Pozitive писал: .....В глобальном смысле - конечно да.....
Имеете в виду что квадрилогия котороая сейчас в новой упаковке переделана не аналогично 2- части и планируется еще переделка переделки? Внесите ясность . 8)
Имеете в виду что квадрилогия котороая сейчас в новой упаковке переделана не аналогично 2- части и планируется еще переделка переделки? Внесите ясность . 8)
Может, ждут когда в сети появится халявный перевод комментов и на остальные части, помимо второй? И тогда еще раз переделают?
Странно, что как такового анонса на них вроде бы и не было. Между делом вдруг выяснилось, что выпустили всю переделанную квадрологию, а не только 2-ю часть.
Наверное, стоит ожидать "улучшенного звука" (куда уж без этого), улучшенных русских субтитров, русифицированного анимированного меню и комментов без перевода.
Да красиво, но что с наполнением? Все четыре части будут подвергнуты переделке аналогично второй?
В глобальном смысле - конечно да. Но, насколько я помню, комменты с переводом только на второй части. Наверное, это единственное (возможно, для кого-то существенное) отличие второй от прочих. Как писали выше - переделанная квадрология уже в продаже. В новой упаковке ТОЛЬКО новые диски с новым наполнением. Все части будут продаваться и по отдельности. Для переизданий одиночные обложки также изменены.
Positive Со второй частью разобрались. Чем 1, 3 и 4 части отличаются от того, что было раньше ?
Регистрация: 12.08.2006 Сообщений: 2709 Обзоров: 50 Откуда: Со старого форума
Получается на новых изданиях: -анимированное руссифицированное меню. -Русские субтитры к фильму. -DTS или 5.1 в оригинале. -Переналожен русский перевод. -На 1,3,4 фильмах нет перевода на русский коментариев. -И все это в единой новой упаковке. Так?
Получается на новых изданиях: -анимированное руссифицированное меню. -Русские субтитры к фильму. -DTS или 5.1 в оригинале. -Переналожен русский перевод. -На 1,3,4 фильмах нет перевода на русский коментариев. -И все это в единой новой упаковке. Так?
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5692 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
UOP на смену языка и сабов только на 2 части. На остальных свободное переключение из фильма. На слипе сзади навешен съемный листочек, повторяющий ТТХ с задней обложки амарея. Слип очень боится грязных и жирных пальцев.
Скажите плиз, сабж уже можно найти в Питере, если да, то примерное место? А то на болшевиков, где позитив покупал, магазинчик закрыт. Переехал он куда, или закрыт совсем-не знаю.
Рома, а как дела с 5-м диском от Legasy? Уже отдали в перевод?
Не понял... Будет еще и переиздание с новым диском??? Вы чего - у говнолицензии научились быстрорелизы вперед выпускать???
Дождутся, когда перевод комментов на остальные части появится в свободном доступе, и выпустят очередную переделку с комментами и добавленным диском Legacy.
Дождутся, когда перевод комментов на остальные части появится в свободном доступе, и выпустят очередную переделку с комментами и добавленным диском Legacy.
А-а-а-а.... Ну тогда ладно... Ждите-ждите..... дождичка в четверг..