R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 02-05-2024 21:35
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Переводы с VHS

  Всего сообщений: 200 Страницы:  1  2  3  4  5  6 
Для печати
Автор Сообщение
Master Keyan
 Написано: 17.02.2008, 00:44

Модератор


Регистрация: 31.08.2006
Сообщений: 2782
Откуда: Московская Область
Mace Darklighter писал(a):
Констентин писал(a):

В этом то вся и вещь, я с одним человеком спорил, он утверждает, что когда в Москве и Питере кассу сорвали с субтитрированной версией, то потом выпустили версию в дубляже для проката по России, говорит сам видел имено в дубляже, я то конечно не верю всему.
А какой там прокат по России мог быть в 1999-ом году, если на весь Питер было, если не ошибаюсь, кинотеатра четыре с поддержкой долби. Потому-то и невыгодно было делать дубляж.
Дубляж тогда не сделали из-за проклятого дефолта 1998 года - тогда много чего не продублировали по этой причине...
В начало страницы
Mace Darklighter
 Написано: 17.02.2008, 00:52
Регистрация: 02.02.2006
Сообщений: 372
Откуда: Санкт-Петербург
Master Keyan писал(a):
Дубляж тогда не сделали из-за проклятого дефолта 1998 года - тогда много чего не продублировали по этой причине...
Была бы развитая сеть кинотеатров как сейчас - девальвация была бы ни по чем, деньги бы вернули А ее тогда, увы, не было.
В начало страницы
psp2p
 Написано: 17.02.2008, 17:40
Регистрация: 15.02.2008
Сообщений: 47
Констентин писал(a):
Рома писал(a):
psp2p писал(a):
Ищу эти фильмы в дубляже
...Сонная лощина /Sleepy Hollow 1999...
А что, на этот фильм есть в природе дубляж? Если так - нам тоже очень нада

Есть на нее дубляж по ОРТ шел дубляж ИСТ-Вест.

Может ктото записовал и есть дорожка ?
В начало страницы
yakudza
 Написано: 19.02.2008, 04:03

Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 643
Обзоров: 7
Откуда: Сахалин
На лицензии "Сонной лощины" точно синхрон, вчера проверял.
В начало страницы
LEXIUS
 Написано: 19.02.2008, 18:26
Регистрация: 24.01.2007
Сообщений: 24
На Мумии тоже, проверил!
В начало страницы
pulp
 Написано: 19.02.2008, 18:30

Регистрация: 19.04.2007
Сообщений: 337
Откуда: Норильск
Кстати пока еще кассеты Варуса в хорошем качестве посмотрите может сделать Завтра не умрет никогда (HI-FI) дубляж.

+1! Отличный дубляж! Все остальные переводы просто кошмар, в сравнение с творением "Варуса"!

p.s.: Томб Райдер 1 в дубляже видел на ДВД-9 (первая+вторая части на одной стороне)!
В начало страницы
pulp
 Написано: 19.02.2008, 18:38

Регистрация: 19.04.2007
Сообщений: 337
Откуда: Норильск
Касательно Варуса хотелось бы еще киносериал "Полицейская академия", "Лавка ужасов", "Внутренне пространство", "Гремлины 2", "Дейв", "Рождественские каникулы" и "Ронин"
В начало страницы
Positive
 Написано: 21.02.2008, 16:07

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
psp2p писал(a):
Констентин писал(a):
Рома писал(a):
psp2p писал(a):
Ищу эти фильмы в дубляже
...Сонная лощина /Sleepy Hollow 1999...
А что, на этот фильм есть в природе дубляж? Если так - нам тоже очень нада
Есть на нее дубляж по ОРТ шел дубляж ИСТ-Вест.
Может ктото записовал и есть дорожка ?
Да вот, ОЧЕНЬ бы хотелось!
В начало страницы
student
 Написано: 21.02.2008, 20:01
Регистрация: 10.06.2007
Сообщений: 59
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?
В начало страницы
Magvai
 Написано: 21.02.2008, 23:02

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
student писал(a):
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?

НТВ -шный перевод самый лучший(ИМХО) из всех переводов что я слышал на этот фильм
Было бы отлично,если бы его наложили к далеко готовящемуся 2-х дисковому изданию.Вот тогда бы получилось супериздание 8)
З.Ы student можете где нибудь выложить дорожку для страждущих
В начало страницы
M
 Написано: 22.02.2008, 18:33

Ветеран


Регистрация: 29.06.2005
Сообщений: 1859
Обзоров: 50
pulp писал(a):
Касательно Варуса хотелось бы ..."Внутренне пространство"...
А можно поподробнее... В чём отличие от FDV?
В начало страницы
Констентин
 Написано: 23.02.2008, 23:24
Регистрация: 20.01.2008
Сообщений: 16
pulp писал(a):
Кстати пока еще кассеты Варуса в хорошем качестве посмотрите может сделать Завтра не умрет никогда (HI-FI) дубляж.

+1! Отличный дубляж! Все остальные переводы просто кошмар, в сравнение с творением "Варуса"!

p.s.: Томб Райдер 1 в дубляже видел на ДВД-9 (первая+вторая части на одной стороне)!

Если прислушиться Завтра не умрет никогда то в титрах следующее: фильм дублирован Ист-Вест - на моей памяти дубляжи от госпожи Турылевой одни из самых лучших.
В начало страницы
Geronimo28
 Написано: 26.02.2008, 21:46
Регистрация: 09.07.2007
Сообщений: 4
Рома,может вас заинтересуют эти фильмы в дубляже:1)Святой; 2)Патриот; 3)Голливудские копы; 4)Эволюция -все в стерео на VHS
В начало страницы
alexeiden
 Написано: 26.02.2008, 22:23

Ветеран


Регистрация: 20.12.2005
Сообщений: 840
Откуда: Москва
Geronimo28 писал(a):
Рома,может вас заинтересуют эти фильмы в дубляже:1)Святой; 2)Патриот; 3)Голливудские копы; 4)Эволюция -все в стерео на VHS

1-й, 2-й и 4-й было бы здорово!
В начало страницы
ZLoDAY
 Написано: 18.03.2008, 16:12
Регистрация: 16.03.2006
Сообщений: 302
Откуда: ДНЕПРОПЕТРОВСК
+!1!
В начало страницы
prjanick
 Написано: 17.04.2008, 19:48

Оборзеватель


Регистрация: 17.04.2008
Сообщений: 5965
Обзоров: 144
Откуда: СПб ICQ#335380035
Есть "Список Шиндлера" на VHS от "Премьера" и насколько я помню в дубляже (сейчас проверить не могу, такой роскоши как видик не имею ) На кассете даже все титры (..В январе 1943 года, бла-бла-бла) на русском языке(!), так что я уверен, что дубляж. На DVD в дубляже вроде не выходил, а хотелось бы... Если на двух дисковом издании англ. титры не вклеены, то можно добавить дубляж и титры и супер бы издание получилось. Не такое как у всех
В начало страницы
Positive
 Написано: 17.04.2008, 21:03

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Ну, проверь для начала - дубляж там или нет
В начало страницы
AleckSkeed
 Написано: 18.04.2008, 07:34

Регистрация: 14.08.2006
Сообщений: 558
Откуда: Новосибирск-Бердск
Дубляж Эт точно
Такой роскоши как видик тож не имею, но кассету в своё время покупал именно ради дубляжа
В начало страницы
tol
 Написано: 18.04.2008, 09:01
Регистрация: 03.09.2007
Сообщений: 617
Рома писал(a):
Ну, проверь для начала - дубляж там или нет

Есть и у уменя эта кассета, дубляж там, хороший дубляж.
В начало страницы
AndrNik
 Написано: 18.04.2008, 11:33
Регистрация: 20.11.2006
Сообщений: 150
Обзоров: 1
Откуда: Киев
prjanick писал(a):
Есть "Список Шиндлера" на VHS от "Премьера" и насколько я помню в дубляже На кассете даже все титры (..В январе 1943 года, бла-бла-бла) на русском языке(!), так что я уверен, что дубляж.

Также дубляж есть на 3-х дисковом VideoCD, действительно все титры в фильме (вшитые в видео) на русском языке. Т.е. полностью русифицированный (адаптированный) вариант фильма . Качество видео конечно плохое, еще и леттербокс.
В начало страницы
M
 Написано: 29.05.2008, 16:50

Ветеран


Регистрация: 29.06.2005
Сообщений: 1859
Обзоров: 50
M писал(a):
pulp писал(a):
Касательно Варуса хотелось бы ..."Внутренне пространство"...
А можно поподробнее... В чём отличие от FDV?
Так всё-таки чем примечательно "Внутреннее пространство" от "Варуса"?
Там дубляж?
В начало страницы
Magvai
 Написано: 31.05.2008, 11:38

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
А разве у Варус были закадровые переводы :?
На сколько помню было все в дубляже 8)
В начало страницы
dima 404
 Написано: 03.06.2008, 22:18
Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 77
MAGVAI писал(a):
А разве у Варус были закадровые переводы :?
На сколько помню было все в дубляже 8)

Были. Навскидку в закадровом помню Вечно молодой и Квартирку Джо от Варуса.
В начало страницы
Nevermind_ekb
 Написано: 21.06.2008, 22:44

Регистрация: 02.03.2008
Сообщений: 666
Откуда: Екатеринбург
могу предоставить: 1) Один дома 1,2 (синхронный перевод с Премьеровских кассет), 2) Желтая подводная лодка (ОРТ-Первый), 3) Красотка (ОРТ-Первый), 3) Синий бархат (НТВ), 4) Последний киногерой (ОРТ-Первый, с артефактами), 5) Кошмар на улице Вязов 4,5 (РТР-Россия), 6) Кошмар на улице Вязов 7 (НТВ).
В начало страницы
s_white
 Написано: 26.06.2008, 10:59

Регистрация: 07.12.2006
Сообщений: 238
Откуда: Беларусь
Nevermind_ekb писал(a):
могу предоставить:... Синий бархат (НТВ)
А чего представлять, на torrents.ru раздается с НТВ-шным переводом в 5.1.
В начало страницы
Nevermind_ekb
 Написано: 26.06.2008, 13:33

Регистрация: 02.03.2008
Сообщений: 666
Откуда: Екатеринбург
s_white писал(a):
Nevermind_ekb писал(a):
могу предоставить:... Синий бархат (НТВ)
А чего представлять, на torrents.ru раздается с НТВ-шным переводом в 5.1.

с моим переводом) он не очень корректно положен, да и на литье бы хотелось
В начало страницы
Positive
 Написано: 28.06.2008, 16:25

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Nevermind_ekb писал(a):
5) Кошмар на улице Вязов 4,5 (РТР-Россия), 6) Кошмар на улице Вязов 7 (НТВ).
Если там именно дубляжи, то интересует, пиши в личку, спасибо
В начало страницы
Nevermind_ekb
 Написано: 28.06.2008, 19:49

Регистрация: 02.03.2008
Сообщений: 666
Откуда: Екатеринбург
Рома писал(a):
Nevermind_ekb писал(a):
5) Кошмар на улице Вязов 4,5 (РТР-Россия), 6) Кошмар на улице Вязов 7 (НТВ).
Если там именно дубляжи, то интересует, пиши в личку, спасибо

так нет в принципе на эти фильмы дубляжей. синхронники
В начало страницы
THX1138
 Написано: 06.07.2008, 15:16
Регистрация: 08.07.2005
Сообщений: 195
MAGVAI писал(a):
student писал(a):
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?

НТВ -шный перевод самый лучший(ИМХО) из всех переводов что я слышал на этот фильм
Было бы отлично,если бы его наложили к далеко готовящемуся 2-х дисковому изданию.Вот тогда бы получилось супериздание 8)
З.Ы student можете где нибудь выложить дорожку для страждущих

Поддерживаю насчет "Молчания ягнят". Перевод НТВ самый лучший был. Надо его использовать на 2-х дисковике. !!!!

(еще бы к Рожденному 4-го Июля от НТВ, ни у кого нет?)
В начало страницы
Positive
 Написано: 07.07.2008, 21:05

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
THX1138 писал(a):
MAGVAI писал(a):
student писал(a):
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?
НТВ -шный перевод самый лучший(ИМХО) из всех переводов что я слышал на этот фильм Было бы отлично,если бы его наложили к далеко готовящемуся 2-х дисковому изданию.Вот тогда бы получилось супериздание 8) З.Ы student можете где нибудь выложить дорожку для страждущих
Поддерживаю насчет "Молчания ягнят". Перевод НТВ самый лучший был. Надо его использовать на 2-х дисковике. !!!!
Давайте попробуем, если место и битрейт позволят, прикрутить до кучи НТВшную дорогу.
Кстати, интересует НТВшный перевод к фильму Тупой и ещЁ тупее, может есть у кого?
В начало страницы
Magvai
 Написано: 07.07.2008, 21:56

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
Место для НТВ шного перевода "Молчание ягнят"на диске святое,его можно оставить единственным переводом + анг.DTS. 8)
Качество перевода понравиться всем,
можете не сомневаться
В начало страницы
Rodent
 Написано: 07.07.2008, 22:05

Ветеран


Регистрация: 12.05.2005
Сообщений: 1480
Откуда: Санкт-Петербург
Дубляж желательно дополнительно к синхрону класть. И я бы даже предпочел дубляж в 2.0 (если он взят с двухканального источника), при наличие синхрона 5.1. Когда СРИ накладывала дубляж в центральный канал, оставалось эхо. А вот Киномания наложила дубляж в 5.1 "Особое мнение", эха не наблюдалось. Я все понять не мог, какой же секрет они использовали. Потом решил сравнить тылы. А тылы-то не настоящие получились! Быть может, Позитив по-другому микширует. :?:
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 07.07.2008, 22:11

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Рома писал(a):
Кстати, интересует НТВшный перевод к фильму Тупой и ещЁ тупее, может есть у кого?
О! Не заметил! Рома уже спросил!
В начало страницы
Positive
 Написано: 08.07.2008, 09:31

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Rodent писал(a):
А вот Киномания наложила дубляж в 5.1 "Особое мнение", эха не наблюдалось. Я все понять не мог, какой же секрет они использовали. Потом решил сравнить тылы. А тылы-то не настоящие получились! Быть может, Позитив по-другому микширует. :?:
Так проще всего тебе взять наше "Особое мнение" и послушать.
В начало страницы
Positive
 Написано: 08.07.2008, 09:32

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
MAGVAI писал(a):
Место для НТВ шного перевода "Молчание ягнят"на диске святое,его можно оставить единственным переводом + анг.DTS. 8)
Качество перевода понравиться всем,
можете не сомневаться
Совсем забыл сказать - у нас ведь этой дороги пока нет
В начало страницы
  Всего сообщений: 200 Страницы:  1  2  3  4  5  6 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 2