Переводы с VHS

Positive -> 06.06.2007, 17:54
----------------------------------------------------------------------------
Народ!
Имеем возможность класть "те самые" (не авторские) переводы, которые никогда не выходили на DVD, но всеми любимы по VHS изданиям. Интересуют, разумеется, незаюзанные видеокассеты, хорошего качества. Заранее признателен за конструктивные предложения!
Перво-наперво интересуют VHS (очень желательно со стерео HI-FI звуком):
1. Мулен Руж - дубляж
2. 5й элемент - НТВшный дубляж
3. Знакомьтесь, Джо Блэк - дубляж
4. Бойцовский клуб - дубляж.



k2400 -> 06.06.2007, 18:35
----------------------------------------------------------------------------
5-й элемент - у меня есть VCD. Если расскажут как выдрать оттуда дорожку - могу залить куда-нибудь.



Master Keyan -> 06.06.2007, 18:38
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
5й элемент - НТВшный дубляж
Ром, на torrents.ru уже давно раздается Пятый элемент с дубляжем от НТВ-Профит - http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=73836 - так что искать кассету не надо.



Геннадий -> 06.06.2007, 19:01
----------------------------------------------------------------------------
Master Keyan писал(a):
Ром, на torrents.ru уже давно раздается Пятый элемент с дубляжем от НТВ-Профит - http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=73836 - так что искать кассету не надо.
А вот эта дорожка отдельно: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=64044



Толян -> 06.06.2007, 19:01
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
4. Бойцовский клуб - дубляж.
посмотри этот ролик: http://ifolder.ru/2259174
если качество звука устроит, выложу всю дорогу. Цифровал и накладывал сам.
Либо поищи диск с дубляжом в теме "диски своими руками" - кто-то уже собирал такой двд, viewtopic.php?t=323

Цитата:
Знакомьтесь, Джо Блэк - дубляж
обратись к IceBerg-у. У него должен быть уже собранный диск с дубляжом.



Kexit -> 06.06.2007, 22:29
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
1. Мулен Руж - дубляж
2. 5й элемент - НТВшный дубляж
3. Знакомьтесь, Джо Блэк - дубляж
4. Бойцовский клуб - дубляж.
Сдается мне, что есть все это уже на руках у Позитивовцев.
Либо все-таки ищут (не теряют надежды) варианты получше-почище.
Либо нас просто готовят к столь радостным событиям.

Рома, я понимаю, что, скорее всего, все эти дорожки далеки от идеала. Но если и не удастся найти более качественные - все равно выпускайте. Обещаю взять по 2 диска каждого наименования.



Positive -> 06.06.2007, 23:26
----------------------------------------------------------------------------
Kexit писал(a):
Либо все-таки ищут (не теряют надежды) варианты получше-почище.
Ну, в основном, да.



Magvai -> 07.06.2007, 00:04
----------------------------------------------------------------------------
Отличные задумки Рома Так держать. Вы ведь переделываете "Спасти рядового Райана" на 2DVD.Не хотите дубляж с VHS наложить .Он там отменный.
И релизу цены не будет.



Denbo -> 07.06.2007, 01:17
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):

4. Бойцовский клуб - дубляж.
+1000 !!!!!!
Оторву с руками!!!



Rodent -> 07.06.2007, 08:28
----------------------------------------------------------------------------
Вот ведь задница какая. Целый шкаф кассетами забит, а нужного то и нет. Только 5-тый элемент, катанный "с телевизора". Но там качество низкое, рекламы были. По-моему не вариант.



Alexr -> 07.06.2007, 08:30
----------------------------------------------------------------------------
Идея замечательная, с большим нетерпением жду Райна с дубляжом и на 2-х DVD.



Москвич -> 07.06.2007, 11:08
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):

4. Бойцовский клуб - дубляж.

Есть! Если есть через кого передать в Москве-не вопрос!



Positive -> 07.06.2007, 13:07
----------------------------------------------------------------------------
Москвич писал(a):
Рома писал(a):

4. Бойцовский клуб - дубляж.
Есть! Если есть через кого передать в Москве-не вопрос!
Напиши плз свои координаты в личку. Я на выходных поеду как раз.



Positive -> 07.06.2007, 13:08
----------------------------------------------------------------------------
Alexr писал(a):
Идея замечательная, с большим нетерпением жду Райна с дубляжом и на 2-х DVD.
А у кого есть кассеты хорошего качества с дубляжом?



Positive -> 07.06.2007, 14:21
----------------------------------------------------------------------------
LEXX02 писал(a):
Изданиями с Советским дубляжем желания заняться поплотнее нет ???
Может и есть, а чего печатать-то? Из фильмпрестижа больше ничего печатать не хочется ("А зря!" - можно даже не писать ).
Вот, может быть - 80 дней вокруг света м\ф сделаем с советским дубляжом. А что есть ещЁ, чтоб действительно стоящее - в голову не приходит.
P.S. - В этой теме прошу, по возможности, писать только конкретные предложения по "тем самым" переводам, которых нет на DVD.



Positive -> 07.06.2007, 14:34
----------------------------------------------------------------------------
LEXX02 писал(a):
А из предложений я уже писал напишу еще раз.
Спасибо. Давайте предложения по копированию переводов с лицухи - в теме Предложения по новинкам. А здесь - про те переводы, которых нет на ДВД, а надо бы. Очень желательно - с конкретными предложениями по исходникам



Positive -> 07.06.2007, 15:03
----------------------------------------------------------------------------
LEXX02 писал(a):
Опять к примеру все вышеупомянутые фильмы с группой Шарло.
у меня есть дороги с дубляжем.
А вот видеоисходников нет.
Были бы сам сделал
Крокодил Данди 1,2
На 1 часть есть хорошая многоголоска. Уж получше чем Живец на том, что есть.
На 2 часть Советский дубляж.
Спасибо, этого пока не нужно.



Ray -> 07.06.2007, 15:13
----------------------------------------------------------------------------
LEXX02 писал(a):

Крокодил Данди 1,2

На 1 часть есть хорошая многоголоска. Уж получше чем Живец на том, что есть.
На 2 часть Советский дубляж.

Это уже давно сделано
Осталось только дупляж под NTSC натянуть. А он чет упираеца, гат....



k2400 -> 07.06.2007, 15:43
----------------------------------------------------------------------------
Ray писал(a):

Это уже давно сделано
Осталось только дупляж под NTSC натянуть. А он чет упираеца, гат....
А исходник-то хороший есть? Потому-что то, что издавал Позитив - не есть хорошо.
PS Может ждет перевод на 1 часть?



M -> 07.06.2007, 16:59
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
...сделаем с советским дубляжом. А что есть ещЁ, чтоб действительно стоящее - в голову не приходит.
Ну, как минимум в "Позитив-Ришар-Коллекшн" надо добавить "Высокий блондин в черном ботинке" и "Возвращение высокого блондина". В своё время в Extrabit'е штампанули с советским дубляжом в хорошем виде, но уже порассосалось. А тут бы добавить рус. титры, перевести меню и допы, и получится конфетка.
Также ждём-с переделанных "Невезучих" с добавленным советским дубляжом.



Эндрю -> 07.06.2007, 17:08
----------------------------------------------------------------------------
Я вот незнаю есть или нет на VHS дубляж для фильма "Французский поцелуй"? Дубляж видел по телику, а вот на DVD такого точно нет.



Rodent -> 07.06.2007, 17:23
----------------------------------------------------------------------------
M писал(a):
Рома писал(a):
...сделаем с советским дубляжом. А что есть ещЁ, чтоб действительно стоящее - в голову не приходит.
Ну, как минимум в "Позитив-Ришар-Коллекшн" надо добавить "Высокий блондин в черном ботинке" и "Возвращение высокого блондина". В своё время в Extrabit'е штампанули с советским дубляжом в хорошем виде, но уже порассосалось. А тут бы добавить рус. титры, перевести меню и допы, и получится конфетка.
Также ждём-с переделанных "Невезучих" с добавленным советским дубляжом.

Тем более, что на моих плеерах ни один из "Невезучих" не идет - сплошные зеленые полосы.



Ray -> 07.06.2007, 17:39
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
А исходник-то хороший есть? Потому-что то, что издавал Позитив - не есть хорошо.
PS Может ждет перевод на 1 часть?

R1



Master Keyan -> 07.06.2007, 18:09
----------------------------------------------------------------------------
Есть дорожки к фильму Ва-Банк - к первой части советский ленфильмовский одноголосый перевод (Игорь Добряков), ко второй - советский дубляж. Качество нормальное. Интересует?



k2400 -> 07.06.2007, 18:19
----------------------------------------------------------------------------
M писал(a):
Также ждём-с переделанных "Невезучих" с добавленным советским дубляжом.
Тем более где-то здесь выкладывалась готовая дорожка, подходящая под ранее изданный релиз.

Ray писал(a):
R1
Это понятно. Но Позитив-то сделал второго Данди с десятки (Данди 1/2). А в свете того, что Рома признался что на заре деятельности баловались десятками (пример - Пик Данте/Вулкан), может десятка с Данди тоже их творчество?



Positive -> 07.06.2007, 18:35
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
M писал(a):
Также ждём-с переделанных "Невезучих" с добавленным советским дубляжом.
Тем более где-то здесь выкладывалась готовая дорожка, подходящая под ранее изданный релиз.
А мы уже переделали и во всю продаЁм (Отдельное спасибо Ray за предоставление дорожки)
(прямо как Бразилию и Большие гонки)
k2400 писал(a):
Ray писал(a):
R1
Это понятно. Но Позитив-то сделал второго Данди с десятки (Данди 1/2). А в свете того, что Рома признался что на заре деятельности баловались десятками (пример - Пик Данте/Вулкан), может десятка с Данди тоже их творчество?
Да, мы делали когда-то комплект - 10ка + 5ка (или 9ка?) - все три Крокодила Данди.



M -> 07.06.2007, 19:18
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
k2400 писал(a):
M писал(a):
Также ждём-с переделанных "Невезучих" с добавленным советским дубляжом.
Тем более где-то здесь выкладывалась готовая дорожка, подходящая под ранее изданный релиз.
А мы уже переделали и во всю продаЁм (Отдельное спасибо Ray за предоставление дорожки)
(прямо как Бразилию и Большие гонки)
Ой... Зачем же такую тайну "неожиданно" открывать?...
Ещё бы годик ждали-надеялись....
Обложка, естественно, не отличается?
Кстати, пора бы придумать заметный знак "Внимание! Советский дубляж" для подобных изданий.



k2400 -> 07.06.2007, 19:31
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Да, мы делали когда-то комплект - 10ка + 5ка (или 9ка?) - все три Крокодила Данди.
Просто супер!!! А в нормальном-то виде планируем?



Positive -> 07.06.2007, 19:41
----------------------------------------------------------------------------
M писал(a):
Ой... Зачем же такую тайну "неожиданно" открывать?...
Ещё бы годик ждали-надеялись....
Обложка, естественно, не отличается?
Кстати, пора бы придумать заметный знак "Внимание! Советский дубляж" для подобных изданий.
Обложка пока не отличается, переделываем...
Надпись про советский дубляж там будет.
Неожиданно... ну вот так - запара - едва время нахожу до горшка дойти!
Как-нибудь вот выберу время, обложусь дисками, и всЁ опишу - что сделали, что переделали. Но не в ближайшие выходные вот опять же. Зато может на них встречусь с МосквичЁм - заполучу от него дубляж на Бойцовский клуб. Чтоб уж двухдисковый релиз, так по полной



Positive -> 07.06.2007, 19:42
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Рома писал(a):
Да, мы делали когда-то комплект - 10ка + 5ка (или 9ка?) - все три Крокодила Данди.
Просто супер!!! А в нормальном-то виде планируем?
Дык а что супер? Его уже нет давно...
А в нормальном виде в обозримом будущем не планируем.



Positive -> 07.06.2007, 19:56
----------------------------------------------------------------------------
Кассету с дубляжом НТВпрофит на 5й элемент уже нашли. Оно же с "тем самым" дубляжом на VHS выходило, да?



Master Keyan -> 07.06.2007, 20:40
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Кассету с дубляжом НТВпрофит на 5й элемент уже нашли. Оно же с "тем самым" дубляжом на VHS выходило, да?
По-моему да. Рома, так нужны дороги к Ва-Банку? Может у Вас есть в планах...



k2400 -> 07.06.2007, 21:38
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Дык а что супер? Его уже нет давно...
А в нормальном виде в обозримом будущем не планируем.
Это я так типа пошутил. А то что нет давно, и слава богу. Жаль что не планируете.



alexeiden -> 07.06.2007, 23:56
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Кассету с дубляжом НТВпрофит на 5й элемент уже нашли. Оно же с "тем самым" дубляжом на VHS выходило, да?
Дубляж который я тебе передовал, он с лазерного диска, всяко лучше чем с кассеты... Чего его-то не выпустить?



Master Keyan -> 08.06.2007, 00:33
----------------------------------------------------------------------------
alexeiden писал(a):
Рома писал(a):
Кассету с дубляжом НТВпрофит на 5й элемент уже нашли. Оно же с "тем самым" дубляжом на VHS выходило, да?
Дубляж который я тебе передовал, он с лазерного диска, всяко лучше чем с кассеты... Чего его-то не выпустить?
А я не понимаю, почему нельзя скачать уже готовую оцифровку с torrents.ru...



Positive -> 08.06.2007, 01:30
----------------------------------------------------------------------------
alexeiden писал(a):
Рома писал(a):
Кассету с дубляжом НТВпрофит на 5й элемент уже нашли. Оно же с "тем самым" дубляжом на VHS выходило, да?
Дубляж который я тебе передовал, он с лазерного диска, всяко лучше чем с кассеты... Чего его-то не выпустить?
Да фиг знает... Не я звуком заведую. Тот дубляж оценили не очень высоко (что не уменьшает признательности за предоставленный тобой материал ), сказали, что хотелось бы первоисточник, а не готовые оцифровки, т.к. не известно - кто их делал и как...



Positive -> 08.06.2007, 01:31
----------------------------------------------------------------------------
Master Keyan писал(a):
Рома писал(a):
Кассету с дубляжом НТВпрофит на 5й элемент уже нашли. Оно же с "тем самым" дубляжом на VHS выходило, да?
По-моему да. Рома, так нужны дороги к Ва-Банку? Может у Вас есть в планах...
Ва-Банк возможно будем делать. Но попозже. Так что звук теоретически пригодился бы, спасибо . Но не к спеху, скажем так.



Master Keyan -> 08.06.2007, 09:44
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Master Keyan писал(a):
Рома писал(a):
Кассету с дубляжом НТВпрофит на 5й элемент уже нашли. Оно же с "тем самым" дубляжом на VHS выходило, да?
По-моему да. Рома, так нужны дороги к Ва-Банку? Может у Вас есть в планах...
Ва-Банк возможно будем делать. Но попозже. Так что звук теоретически пригодился бы, спасибо . Но не к спеху, скажем так.
Ладно, когда понадобится - пишите. Всегда пожалуйста. 8)



Positive -> 08.06.2007, 11:31
----------------------------------------------------------------------------
Master Keyan писал(a):
Рома писал(a):
Master Keyan писал(a):
Рома писал(a):
Кассету с дубляжом НТВпрофит на 5й элемент уже нашли. Оно же с "тем самым" дубляжом на VHS выходило, да?
По-моему да. Рома, так нужны дороги к Ва-Банку? Может у Вас есть в планах...
Ва-Банк возможно будем делать. Но попозже. Так что звук теоретически пригодился бы, спасибо . Но не к спеху, скажем так.
Ладно, когда понадобится - пишите. Всегда пожалуйста. 8)
ЕщЁ раз спасибо



Positive -> 13.06.2007, 16:12
----------------------------------------------------------------------------
Публично благодарен Москвичу за VHS с дубляжом на Бойцовский клуб



Positive -> 13.06.2007, 16:50
----------------------------------------------------------------------------
А на Шоу Трумана небыло ли какого-нибудь хорошего дубляжа на VHS или ещЁ где?



M -> 13.06.2007, 18:37
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
А на Шоу Трумана небыло ли какого-нибудь хорошего дубляжа на VHS или ещЁ где?
VHS: VideoCD:

"Интернет" пишет: "Премьер" - "Русский Закадровый дубляж", т.е. наверное только многоголоска...



SJC -> 13.06.2007, 20:19
----------------------------------------------------------------------------
Есть у меня лицуха от премьер...МНОГОГОЛОСЫЙ ТАМ



Positive -> 13.06.2007, 20:40
----------------------------------------------------------------------------
SJC писал(a):
Есть у меня лицуха от премьер...МНОГОГОЛОСЫЙ ТАМ
Ну, раз ничего выдающегося нет, бум делать свою озвучку.



alexxxis -> 14.06.2007, 10:11
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Публично благодарен Москвичу за VHS с дубляжом на Бойцовский клуб

Респект человеку, за то, что помогает собратьям в поиске совершенства Кстати, лицензионщики в очередной раз обещают выпустить релиз в дубляже 28 июня. Ню-ню, посмотрим



Positive -> 15.06.2007, 12:09
----------------------------------------------------------------------------
LEXX02 писал(a):
так все же когда, хотя бы примерно
Пятый алимент с НТВ
Меня зовут Джо Блэк. Просто делать надо с двумя русским дорогами Дубляжем и Многоголоской
И 80 Дней вокруг Света старый мультик - вот ностальгия блин.

Знакомьтесь, Джо Блэк - уже не за горами.
80 Дней вокруг Света с сов дубляжом - на ранних стадиях подготовки.
Пятый элемент с НТВшным - только в обозримых планах.



Калигула -> 15.06.2007, 12:11
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
LEXX02 писал(a):
так все же когда, хотя бы примерно
Пятый алимент с НТВ
Меня зовут Джо Блэк. Просто делать надо с двумя русским дорогами Дубляжем и Многоголоской
И 80 Дней вокруг Света старый мультик - вот ностальгия блин.

Знакомьтесь, Джо Блэк - уже не за горами.
80 Дней вокруг Света с сов дубляжом - на ранних стадиях подготовки.
Пятый элемент с НТВшным - только в обозримых планах.

А в старом Джо Блэке что было не так кроме дупляжа?



Positive -> 15.06.2007, 12:14
----------------------------------------------------------------------------
Калигула писал(a):
Рома писал(a):
LEXX02 писал(a):
так все же когда, хотя бы примерно
Пятый алимент с НТВ
Меня зовут Джо Блэк. Просто делать надо с двумя русским дорогами Дубляжем и Многоголоской
И 80 Дней вокруг Света старый мультик - вот ностальгия блин.

Знакомьтесь, Джо Блэк - уже не за горами.
80 Дней вокруг Света с сов дубляжом - на ранних стадиях подготовки.
Пятый элемент с НТВшным - только в обозримых планах.
А в старом Джо Блэке что было не так кроме дупляжа?
Ну как - звук переналожили сейчас по новой технологии, рус сабы прикрутили, L.Br. выставили корректно. Ну и + дубляж



Kexit -> 15.06.2007, 13:03
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):

Знакомьтесь, Джо Блэк - уже не за горами.
... звук переналожили сейчас по новой технологии, рус сабы прикрутили, L.Br. выставили корректно. Ну и + дубляж
Я столько лет этого ждал, что почти стал фанатом этого фильма

А Щепка тоже не за горами ?



Positive -> 15.06.2007, 13:28
----------------------------------------------------------------------------
Kexit писал(a):
Рома писал(a):

Знакомьтесь, Джо Блэк - уже не за горами.
... звук переналожили сейчас по новой технологии, рус сабы прикрутили, L.Br. выставили корректно. Ну и + дубляж
Я столько лет этого ждал, что почти стал фанатом этого фильма
А Щепка тоже не за горами ?
Ну, +\- Клетка, а Щепку мы не собирались и не будем делать.



SunTechnic -> 15.06.2007, 16:23
----------------------------------------------------------------------------
LEXX02 писал(a):
А из предложений я уже писал напишу еще раз.
1. В Джазе только девушки. Ни одного нормального издания. Сам (не в рекламу, просто констатация факта) пеерсобрал на dVD-9 с Многоголоской и Советским дубляжем+ Михалев (которого Вы не любите (в плане автосркий перевод), но все же)
А как быть с релизом от "Деваль-Видео"? Тот, что с 3-мя дорожками и 2-мя версиями фильма (порезаной и не порезаной)?
Не у спел я его взять. Пожет просто перевыпустить?

Вот тут недавно наткнулся на говносборник Зубастики 1,2,3,4 + Гремлины 1, 2 и, к своему удивлению, обнаружил, что на второй части Гремлинов дубляж. Исходником явно была VHS-ка, даже заставка есть Warner Home Video.



Anatoly- -> 16.06.2007, 10:35
----------------------------------------------------------------------------
SunTechnic писал(a):
LEXX02 писал(a):
А из предложений я уже писал напишу еще раз.
1. В Джазе только девушки. Ни одного нормального издания. Сам (не в рекламу, просто констатация факта) пеерсобрал на dVD-9 с Многоголоской и Советским дубляжем+ Михалев (которого Вы не любите (в плане автосркий перевод), но все же)
А как быть с релизом от "Деваль-Видео"? Тот, что с 3-мя дорожками и 2-мя версиями фильма (порезаной и не порезаной)?
Не у спел я его взять. Пожет просто перевыпустить?
У Деваль-Видео вроде бы в местах, которые были вырезаны советской цензурой, во весь экран "проплывают" ножницы, как в версии, что по ОРТ показывали. Думаю, если уж перевыпускать, то видео взять нормальное, без всяких там ножниц.



sapr_m -> 18.06.2007, 01:06
----------------------------------------------------------------------------
А "Форрест Гамп" есть где-нить перевод с Премьеровской кассеты? Не могу найти нигде...



Simon -> 05.07.2007, 14:12
----------------------------------------------------------------------------
есть ли в планах издание "Большого Лебовского" с Горчаковым?
а то все остальные издания - полный отстой!!!



THX1138 -> 05.07.2007, 22:14
----------------------------------------------------------------------------
"Криминальное чтиво" - из многоголосок лучший перевод был сделан на Премьеровской кассете.



daf -> 05.07.2007, 23:36
----------------------------------------------------------------------------
Simon писал(a):
есть ли в планах издание "Большого Лебовского" с Горчаковым?
а то все остальные издания - полный отстой!!!
Вы очень не внимательны, сударь, Позитив принципиально не делает релизы с авторским переводом......хотя иногда, очень даже жаль



daf -> 05.07.2007, 23:36
----------------------------------------------------------------------------
Simon писал(a):
есть ли в планах издание "Большого Лебовского" с Горчаковым?
а то все остальные издания - полный отстой!!!
Вы очень не внимательны, сударь, Позитив принципиально не делает релизы с авторским переводом......хотя иногда, очень даже жаль



Simon -> 06.07.2007, 10:37
----------------------------------------------------------------------------
daf писал(a):
Simon писал(a):
есть ли в планах издание "Большого Лебовского" с Горчаковым?
а то все остальные издания - полный отстой!!!
Вы очень не внимательны, сударь, Позитив принципиально не делает релизы с авторским переводом......хотя иногда, очень даже жаль

можнож и с двумя сделать... я ж не протиф... просто на литье нормального издания не было, надеюсь пока... я думаю масса бы людей взяла такой диск



JohnnyR -> 06.07.2007, 11:41
----------------------------------------------------------------------------
Simon писал(a):
можнож и с двумя сделать... я ж не протиф... просто на литье нормального издания не было, надеюсь пока... я думаю масса бы людей взяла такой диск

Угу. Аж 10 человек
Не будет Позитив такой фигней заниматься в любом случае.



Simon -> 06.07.2007, 13:16
----------------------------------------------------------------------------
JohnnyR писал(a):
Simon писал(a):
можнож и с двумя сделать... я ж не протиф... просто на литье нормального издания не было, надеюсь пока... я думаю масса бы людей взяла такой диск

Угу. Аж 10 человек

отвечаешь? я лично штук 30 впарил бы без проблем только знакомым! а незнакомым? и это в моем маленьком городе...

Не будет Позитив такой фигней заниматься в любом случае.

не факт...



JohnnyR -> 06.07.2007, 13:35
----------------------------------------------------------------------------
Simon писал(a):
не факт...

Ну тешь себя надеждой



Simon -> 06.07.2007, 14:23
----------------------------------------------------------------------------
JohnnyR писал(a):
Simon писал(a):
не факт...

Ну тешь себя надеждой

так а больше ничего и не остаецца

у меня еще классный перевод есть "От заката до рассвета" на VHS - нигде такого не встречал, а он по моему мнению самый лучший из всех существующих... а на ДВД у меня есть Киноманийский, Премьера, и Гоблиновский - так они рядом с тем не лежали...

постораюсь скоро выложить кусочки - может кто опознает...



Geronimo28 -> 10.07.2007, 17:06
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Народ!
Имеем возможность класть "те самые" (не авторские) переводы, которые никогда не выходили на DVD, но всеми любимы по VHS изданиям. Интересуют, разумеется, незаюзанные видеокассеты, хорошего качества. Заранее признателен за конструктивные предложения!
Перво-наперво интересуют VHS (очень желательно со стерео HI-FI звуком):
1. Мулен Руж - дубляж
2. 5й элемент - НТВшный дубляж
3. Знакомьтесь, Джо Блэк - дубляж
4. Бойцовский клуб - дубляж.
Рома,если вас заинтересует,есть несколько VHS изданий все лицухи,стерео,везде дубляж
1 Люди Х
2 Соучастник
3 Ванильное небо
4 Из ада
5 Планета обезьян
6 Кокаин
7 Эволюция
8 Патриот



Positive -> 10.07.2007, 17:40
----------------------------------------------------------------------------
Пасиб, бум иметь в виду



Red Priest Rezo -> 11.07.2007, 07:34
----------------------------------------------------------------------------
Очень советую найти vhs "Карты, День & Два Ствола" от Pyramid Home Video. По мнению моему и большинства моих знакомых - лучший (да что там, единственный, смотря в котором получаешь удовольствие сравнимое с просмотром оригинала) перевод этого фильма.
Звук, судя по коробке - стерео. Не дубляж, правда, но сам перевод от этого ничуть хуже не становится.

Сам до сих пор держу у себя кассету, хотя делать с ней совершенно нечего... Но не думаю, что кто-то поедет за ней до новосиба

Так же советую достать дубляж мульта "Титан, после гибели Земли" (мульт по сценарию автора Firefly Джоса Уидона) от Laser Video. Если верить коробке, звук у неё Dolby Surround.



Anatoly- -> 11.07.2007, 09:14
----------------------------------------------------------------------------
Red Priest Rezo писал(a):
Так же советую достать дубляж мульта "Титан, после гибели Земли" (мульт по сценарию автора Firefly Джоса Уидона) от Laser Video.
А на R5 от Гемини разве не дубляж был?



student -> 11.07.2007, 21:55
----------------------------------------------------------------------------
Anatoly- писал(a):
Red Priest Rezo писал(a):
Так же советую достать дубляж мульта "Титан, после гибели Земли" (мульт по сценарию автора Firefly Джоса Уидона) от Laser Video.
А на R5 от Гемини разве не дубляж был?

на R5 от Гемини дубляж



Made of Sun -> 12.07.2007, 08:52
----------------------------------------------------------------------------
Geronimo28 писал(a):
несколько VHS изданий все лицухи,стерео,везде дубляж
2 Соучастник
3 Ванильное небо
вопрос простой до безобразия)))Рома, когда возьметесь делать?



Positive -> 12.07.2007, 09:41
----------------------------------------------------------------------------
Made of Sun писал(a):
Geronimo28 писал(a):
несколько VHS изданий все лицухи,стерео,везде дубляж
2 Соучастник
3 Ванильное небо
вопрос простой до безобразия)))Рома, когда возьметесь делать?
Соучастника переделаем с дубляжом когда имеющийся в наличии распродадим.
Ванильное небо - напечатаем когда-нибудь... Спасибо М - материал, вроде, есть



alexxxis -> 14.07.2007, 14:19
----------------------------------------------------------------------------
Рома, не будете переделывать Жизнь жуков? Могу подогнать кассету с дубляжом



Positive -> 14.07.2007, 14:49
----------------------------------------------------------------------------
alexxxis писал(a):
Рома, не будете переделывать Жизнь жуков? Могу подогнать кассету с дубляжом
Будем переделывать, но не скоро. Спасибо за предложение - если понадобится - буду знать к кому обратиться



Geronimo28 -> 17.07.2007, 11:55
----------------------------------------------------------------------------
Рома,ни в одном издании не видел Люди Х(1 ая часть) в дубляже.Планируете ли его выпускать вы?



Positive -> 17.07.2007, 11:59
----------------------------------------------------------------------------
Geronimo28 писал(a):
Рома,ни в одном издании не видел Люди Х(1 ая часть) в дубляже.Планируете ли его выпускать вы?
Скоро обещали выпустить R5 - посмотрим что там будет и выпустим свой.



Констентин -> 20.01.2008, 20:01
----------------------------------------------------------------------------
Господа позитивовцы Вам все еще нужна кассета С 5тым элементом производства Вест с дубляжом прокатной конторы НТВ-Профит?



Yuran -> 20.01.2008, 23:32
----------------------------------------------------------------------------
Констентин писал(a):
Господа позитивовцы Вам все еще нужна кассета С 5тым элементом производства Вест с дубляжом прокатной конторы НТВ-Профит?
НТВ-Профитский дубляж для "Пятого элемента" сейчас вполне несложно достать уже оцифрованый.



alexeiden -> 20.01.2008, 23:57
----------------------------------------------------------------------------
Yuran писал(a):
Констентин писал(a):
Господа позитивовцы Вам все еще нужна кассета С 5тым элементом производства Вест с дубляжом прокатной конторы НТВ-Профит?
НТВ-Профитский дубляж для "Пятого элемента" сейчас вполне несложно достать уже оцифрованый.
Уже год как передал его Роме. А релиза всё нет...



alexeiden -> 21.01.2008, 00:11
----------------------------------------------------------------------------
Полазил по торрентам. Нашел дубляж к "Мумия возвращается" http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=401542
и "Эволюция"" http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=397357. Было бы здорово...



TheHutt -> 21.01.2008, 02:16
----------------------------------------------------------------------------
Yuran писал(a):

НТВ-Профитский дубляж для "Пятого элемента" сейчас вполне несложно достать уже оцифрованый.

Это в котором Иващенко озвучивал Брюса Уиллиса?



Anatoly- -> 21.01.2008, 08:43
----------------------------------------------------------------------------
TheHutt писал(a):
Yuran писал(a):

НТВ-Профитский дубляж для "Пятого элемента" сейчас вполне несложно достать уже оцифрованый.

Это в котором Иващенко озвучивал Брюса Уиллиса?
А разве он в конце 90-х озвучивал?
Там другой голос.



TheHutt -> 21.01.2008, 17:13
----------------------------------------------------------------------------
Anatoly- писал(a):

А разве он в конце 90-х озвучивал?
Там другой голос.
Здрасьте, он в течение всех 90х озвучивал. 10 лет одного только Дональда Дака.

Но про Брюса Уиллиса я слышал от него самого, что в "Пятом элементе" он его дублировал. Но какой это дубляж, где он использовался - не знаю. Стандартно же он озвучивает Хью Гранта.



Master Keyan -> 21.01.2008, 17:29
----------------------------------------------------------------------------
Anatoly-, ты видимо путаешь с Петром Иващенко (более известным, как Петр Гланц). А это Алексей Иващенко, его однофамилец. 8)



TheHutt -> 21.01.2008, 19:30
----------------------------------------------------------------------------
Именно он.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Иващенко,_Алексей_Игоревич

ПС: в Википедии написано - это был дубляж Первого канала.
ППС: что-то глючит BBCode.



Констентин -> 21.01.2008, 22:11
----------------------------------------------------------------------------
Незнаю какой там дубляж первого канала, но Это точно НТВ-Профит (контора которая прокатывапла в кинотеатрах фильмы определенное время), а по поводу НТВ-Профит голос озвучивает вначале да и не коробке написано. Парни выпускайте релиз с двумя дубляжами (у самого то есть). Ждем. И так же ждем Планету обезьян!



Master Keyan -> 21.01.2008, 22:27
----------------------------------------------------------------------------
Констентин писал(a):
И так же ждем Планету обезьян!
Если Позитив собирается, я могу дубляжную дорожку предоставить, с которой сам диск собирал. 8)



Anatoly- -> 22.01.2008, 07:29
----------------------------------------------------------------------------
Master Keyan писал(a):
Anatoly-, ты видимо путаешь с Петром Иващенко (более известным, как Петр Гланц). А это Алексей Иващенко, его однофамилец. 8)
Ага, попутал!



Basil -> 09.02.2008, 01:53
----------------------------------------------------------------------------
Так когда же всё-таки будет релиз Пятого элемента с НТВ-Профит дубляжем в хорошем качестве? Надеюсь это будет AC3 5.1 или DTS, а не давно имеющийся у всех стерео



Yuran -> 09.02.2008, 10:19
----------------------------------------------------------------------------
Basil писал(a):
Так когда же всё-таки будет релиз Пятого элемента с НТВ-Профит дубляжем в хорошем качестве? Надеюсь это будет AC3 5.1 или DTS, а не давно имеющийся у всех стерео
Ты просишь DTS из стерео сделать?



SJC -> 09.02.2008, 12:31
----------------------------------------------------------------------------
А здесь чей дубляж?
DVD Group Replimaster/009 оригинал R5 (Amalgama) DVD-9 (7,62 Gb) 121 мин [PAL ан 2.35:1] Кач. видео отл. Ср. битрейт 7,88 Мбит/сек. Меню рус ан озв. Англ.5.1. Рус.5.1, войсовер 1 голос, Живов. Рус.DTS, кинотеатральный дубляж. Титры: рус. Допы: фильмографии; реклама LG при старте; Amalgama.



Kexit -> 09.02.2008, 16:32
----------------------------------------------------------------------------
Там другой дубляж, который нам не нравится. О чем уже неоднократно писалось. Хотим НТВ-Профит.
Хотя лично меня терзают смутные сомнения, что даже НТВ`шных дубляжей как минимум два.



k2400 -> 09.02.2008, 17:58
----------------------------------------------------------------------------
Kexit писал(a):
Хотя лично меня терзают смутные сомнения, что даже НТВ`шных дубляжей как минимум два.
Меня кстати тоже. Но доказательств не нашел.



Yuran -> 09.02.2008, 22:29
----------------------------------------------------------------------------
"Пятый эдемент"
По-моему так:
Дубляж от Амальгамы (не особо приятный)
Дубляж от НТВ-Профит (тот самый, который многие просят)
Закадровый (его СТС в районе Нового года показывало - его многие ищут, т.к. он им понравился, потому что он прикольный)
кажется есть ещё и Закадровый от НТВ+, хотя может я и ошибаюсь...

p.s. и ещё не в тему дубляжей - перевод от Гланца, вроде бы очень хорош, да ещё и в ДТС!



Basil -> 09.02.2008, 22:33
----------------------------------------------------------------------------
Kexit писал(a):
... даже НТВ`шных дубляжей как минимум два.
Дубляж НТВ-Профит только один. В этом виде фильм показывали в кинотеатрах, на каналах НТВ, НТВ+, ТНТ и выпустили на VHS и VCD. Есть ещё хороший войсовер СТС телеканала, сделанный чуть позже и с теми же голосами якобы под руководством Володарского.
Yuran писал(a):
Ты просишь DTS из стерео сделать?
Было бы здорово например заменой голосов на центре. Я пробовал это сделать сам, но дубляж НТВ-Профит был выполнен под PAL французскую версию фильма и на NTSC картинку без рассинхрона и искажения голосов не получилось натянуть. Если сначала выдрать голоса, а потом вставить по маркерам (или как там ещё) в дорожки DTS или AC3 5.1 , то наверняка всё будет идеально. Жаль что я всего лишь любитель



Anatoly- -> 10.02.2008, 11:26
----------------------------------------------------------------------------
Basil писал(a):
Если сначала выдрать голоса, а потом вставить по маркерам (или как там ещё) в дорожки DTS или AC3 5.1 , то наверняка всё будет идеально.
Да не будут пираты таким геморроем заниматься. Зачем оно им?



Yuran -> 10.02.2008, 18:58
----------------------------------------------------------------------------
to Basil
Я себе дубляж от НТВ-Профит растянул под NTSC - небольшой рассинхрон получился в середине (почти все "приключения" на Флостонском раю), зато начало и конец легли практически идеально.

p.s. Дорога, сделанная под французскую версию (с заставкой Gaumont) отличается от Columbia Pictures только задержкой.



Basil -> 10.02.2008, 22:45
----------------------------------------------------------------------------
Yuran писал(a):
to Basil небольшой рассинхрон получился в середине (почти все "приключения" на Флостонском раю), зато начало и конец легли практически идеально.
Тот же результат и у меня, но я его сразу в корзину послал. Вся фишка в том, что дубляж НТВ-Профит хочу присобачить к ремастированной BR-версии 1080р выпущенной летом 2007 года, и в этом случае хотелось бы иметь идеал



Positive -> 11.02.2008, 19:13
----------------------------------------------------------------------------
Anatoly- писал(a):
Basil писал(a):
Если сначала выдрать голоса, а потом вставить по маркерам (или как там ещё) в дорожки DTS или AC3 5.1 , то наверняка всё будет идеально.
Да не будут пираты таким геморроем заниматься. Зачем оно им?
Да мы приблизительно так и делаем. На того же Райана, да и вроде на Джо Блэка технология +\- схожая.



Kexit -> 11.02.2008, 19:42
----------------------------------------------------------------------------
Не, ну вы молодцы. Это однозначно. Именно в такой ситуациии толко на вас и расчет. Тут следует понимать, что это дополнительные затраты, которые работают только на престиж (либо собственное достоинство), но никак не на прибыль. Но я только за такое положени дел.



psp2p -> 15.02.2008, 23:27
----------------------------------------------------------------------------
Ищу эти фильмы в дубляже

единственный /the one 2001
Чужой 4/Alien 4 - 1997
Tomb Raider 1 - 2001
Сонная лощина /Sleepy Hollow 1999
Мумия/ Mummy 1999


В замен дам фильмы по HTTP



Positive -> 16.02.2008, 13:49
----------------------------------------------------------------------------
psp2p писал(a):
Ищу эти фильмы в дубляже
...Сонная лощина /Sleepy Hollow 1999...
А что, на этот фильм есть в природе дубляж? Если так - нам тоже очень нада



Master Keyan -> 16.02.2008, 14:57
----------------------------------------------------------------------------
Да, Сонная Лощина есть в природе в дубляже. Правда, не у меня.
А на Мумию нет дубляжа, можно даже не искать. На счет других не уверен...



Констентин -> 16.02.2008, 22:48
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
psp2p писал(a):
Ищу эти фильмы в дубляже
...Сонная лощина /Sleepy Hollow 1999...
А что, на этот фильм есть в природе дубляж? Если так - нам тоже очень нада

Есть на нее дубляж по ОРТ шел дубляж ИСТ-Вест. А вот Мумия в дубляже вот здесь упомянута http://kino.ural.ru/movies/mummy.phtml больше нигде упоминания я не нашел.

Кстати пока еще кассеты Варуса в хорошем качестве посмотрите может сделать Завтра не умрет никогда (HI-FI) дубляж.



SuperNemo -> 16.02.2008, 22:54
----------------------------------------------------------------------------
Констентин писал(a):

Есть на нее дубляж по ОРТ шел дубляж ИСТ-Вест. А вот Мумия в дубляже вот здесь упомянута http://kino.ural.ru/movies/mummy.phtml больше нигде упоминания я не нашел.
Только вот ссылки на видеоклипы умерли, жаль



Mace Darklighter -> 16.02.2008, 22:55
----------------------------------------------------------------------------
Констентин писал(a):
Есть на нее дубляж по ОРТ шел дубляж ИСТ-Вест. А вот Мумия в дубляже вот здесь упомянута http://kino.ural.ru/movies/mummy.phtml больше нигде упоминания я не нашел.
Нет к "Мумии" дубляжа. И не было. В кино он шел на английском языке с субтитрами, а на кассете был с многоголоской.



Констентин -> 16.02.2008, 22:58
----------------------------------------------------------------------------
Mace Darklighter писал(a):
Констентин писал(a):
Есть на нее дубляж по ОРТ шел дубляж ИСТ-Вест. А вот Мумия в дубляже вот здесь упомянута http://kino.ural.ru/movies/mummy.phtml больше нигде упоминания я не нашел.
Нет к "Мумии" дубляжа. И не было. В кино он шел на английском языке с субтитрами, а на кассете был с многоголоской.

В этом то вся и вещь, я с одним человеком спорил, он утверждает, что когда в Москве и Питере кассу сорвали с субтитрированной версией, то потом выпустили версию в дубляже для проката по России, говорит сам видел имено в дубляже, я то конечно не верю всему.



Mace Darklighter -> 17.02.2008, 00:36
----------------------------------------------------------------------------
Констентин писал(a):

В этом то вся и вещь, я с одним человеком спорил, он утверждает, что когда в Москве и Питере кассу сорвали с субтитрированной версией, то потом выпустили версию в дубляже для проката по России, говорит сам видел имено в дубляже, я то конечно не верю всему.
А какой там прокат по России мог быть в 1999-ом году, если на весь Питер было, если не ошибаюсь, кинотеатра четыре с поддержкой долби. Потому-то и невыгодно было делать дубляж.



Master Keyan -> 17.02.2008, 00:44
----------------------------------------------------------------------------
Mace Darklighter писал(a):
Констентин писал(a):

В этом то вся и вещь, я с одним человеком спорил, он утверждает, что когда в Москве и Питере кассу сорвали с субтитрированной версией, то потом выпустили версию в дубляже для проката по России, говорит сам видел имено в дубляже, я то конечно не верю всему.
А какой там прокат по России мог быть в 1999-ом году, если на весь Питер было, если не ошибаюсь, кинотеатра четыре с поддержкой долби. Потому-то и невыгодно было делать дубляж.
Дубляж тогда не сделали из-за проклятого дефолта 1998 года - тогда много чего не продублировали по этой причине...



Mace Darklighter -> 17.02.2008, 00:52
----------------------------------------------------------------------------
Master Keyan писал(a):
Дубляж тогда не сделали из-за проклятого дефолта 1998 года - тогда много чего не продублировали по этой причине...
Была бы развитая сеть кинотеатров как сейчас - девальвация была бы ни по чем, деньги бы вернули А ее тогда, увы, не было.



psp2p -> 17.02.2008, 17:40
----------------------------------------------------------------------------
Констентин писал(a):
Рома писал(a):
psp2p писал(a):
Ищу эти фильмы в дубляже
...Сонная лощина /Sleepy Hollow 1999...
А что, на этот фильм есть в природе дубляж? Если так - нам тоже очень нада

Есть на нее дубляж по ОРТ шел дубляж ИСТ-Вест.

Может ктото записовал и есть дорожка ?



yakudza -> 19.02.2008, 04:03
----------------------------------------------------------------------------
На лицензии "Сонной лощины" точно синхрон, вчера проверял.



LEXIUS -> 19.02.2008, 18:26
----------------------------------------------------------------------------
На Мумии тоже, проверил!



pulp -> 19.02.2008, 18:30
----------------------------------------------------------------------------
Кстати пока еще кассеты Варуса в хорошем качестве посмотрите может сделать Завтра не умрет никогда (HI-FI) дубляж.

+1! Отличный дубляж! Все остальные переводы просто кошмар, в сравнение с творением "Варуса"!

p.s.: Томб Райдер 1 в дубляже видел на ДВД-9 (первая+вторая части на одной стороне)!



pulp -> 19.02.2008, 18:38
----------------------------------------------------------------------------
Касательно Варуса хотелось бы еще киносериал "Полицейская академия", "Лавка ужасов", "Внутренне пространство", "Гремлины 2", "Дейв", "Рождественские каникулы" и "Ронин"



Positive -> 21.02.2008, 16:07
----------------------------------------------------------------------------
psp2p писал(a):
Констентин писал(a):
Рома писал(a):
psp2p писал(a):
Ищу эти фильмы в дубляже
...Сонная лощина /Sleepy Hollow 1999...
А что, на этот фильм есть в природе дубляж? Если так - нам тоже очень нада
Есть на нее дубляж по ОРТ шел дубляж ИСТ-Вест.
Может ктото записовал и есть дорожка ?
Да вот, ОЧЕНЬ бы хотелось!



student -> 21.02.2008, 20:01
----------------------------------------------------------------------------
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?



Magvai -> 21.02.2008, 23:02
----------------------------------------------------------------------------
student писал(a):
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?

НТВ -шный перевод самый лучший(ИМХО) из всех переводов что я слышал на этот фильм
Было бы отлично,если бы его наложили к далеко готовящемуся 2-х дисковому изданию.Вот тогда бы получилось супериздание 8)
З.Ы student можете где нибудь выложить дорожку для страждущих



M -> 22.02.2008, 18:33
----------------------------------------------------------------------------
pulp писал(a):
Касательно Варуса хотелось бы ..."Внутренне пространство"...
А можно поподробнее... В чём отличие от FDV?



Констентин -> 23.02.2008, 23:24
----------------------------------------------------------------------------
pulp писал(a):
Кстати пока еще кассеты Варуса в хорошем качестве посмотрите может сделать Завтра не умрет никогда (HI-FI) дубляж.

+1! Отличный дубляж! Все остальные переводы просто кошмар, в сравнение с творением "Варуса"!

p.s.: Томб Райдер 1 в дубляже видел на ДВД-9 (первая+вторая части на одной стороне)!

Если прислушиться Завтра не умрет никогда то в титрах следующее: фильм дублирован Ист-Вест - на моей памяти дубляжи от госпожи Турылевой одни из самых лучших.



Geronimo28 -> 26.02.2008, 21:46
----------------------------------------------------------------------------
Рома,может вас заинтересуют эти фильмы в дубляже:1)Святой; 2)Патриот; 3)Голливудские копы; 4)Эволюция -все в стерео на VHS



alexeiden -> 26.02.2008, 22:23
----------------------------------------------------------------------------
Geronimo28 писал(a):
Рома,может вас заинтересуют эти фильмы в дубляже:1)Святой; 2)Патриот; 3)Голливудские копы; 4)Эволюция -все в стерео на VHS

1-й, 2-й и 4-й было бы здорово!



ZLoDAY -> 18.03.2008, 16:12
----------------------------------------------------------------------------
+!1!



prjanick -> 17.04.2008, 19:48
----------------------------------------------------------------------------
Есть "Список Шиндлера" на VHS от "Премьера" и насколько я помню в дубляже (сейчас проверить не могу, такой роскоши как видик не имею ) На кассете даже все титры (..В январе 1943 года, бла-бла-бла) на русском языке(!), так что я уверен, что дубляж. На DVD в дубляже вроде не выходил, а хотелось бы... Если на двух дисковом издании англ. титры не вклеены, то можно добавить дубляж и титры и супер бы издание получилось. Не такое как у всех



Positive -> 17.04.2008, 21:03
----------------------------------------------------------------------------
Ну, проверь для начала - дубляж там или нет



AleckSkeed -> 18.04.2008, 07:34
----------------------------------------------------------------------------
Дубляж Эт точно
Такой роскоши как видик тож не имею, но кассету в своё время покупал именно ради дубляжа



tol -> 18.04.2008, 09:01
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Ну, проверь для начала - дубляж там или нет

Есть и у уменя эта кассета, дубляж там, хороший дубляж.



AndrNik -> 18.04.2008, 11:33
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
Есть "Список Шиндлера" на VHS от "Премьера" и насколько я помню в дубляже На кассете даже все титры (..В январе 1943 года, бла-бла-бла) на русском языке(!), так что я уверен, что дубляж.

Также дубляж есть на 3-х дисковом VideoCD, действительно все титры в фильме (вшитые в видео) на русском языке. Т.е. полностью русифицированный (адаптированный) вариант фильма . Качество видео конечно плохое, еще и леттербокс.



M -> 29.05.2008, 16:50
----------------------------------------------------------------------------
M писал(a):
pulp писал(a):
Касательно Варуса хотелось бы ..."Внутренне пространство"...
А можно поподробнее... В чём отличие от FDV?
Так всё-таки чем примечательно "Внутреннее пространство" от "Варуса"?
Там дубляж?



Magvai -> 31.05.2008, 11:38
----------------------------------------------------------------------------
А разве у Варус были закадровые переводы :?
На сколько помню было все в дубляже 8)



dima 404 -> 03.06.2008, 22:18
----------------------------------------------------------------------------
MAGVAI писал(a):
А разве у Варус были закадровые переводы :?
На сколько помню было все в дубляже 8)

Были. Навскидку в закадровом помню Вечно молодой и Квартирку Джо от Варуса.



Nevermind_ekb -> 21.06.2008, 22:44
----------------------------------------------------------------------------
могу предоставить: 1) Один дома 1,2 (синхронный перевод с Премьеровских кассет), 2) Желтая подводная лодка (ОРТ-Первый), 3) Красотка (ОРТ-Первый), 3) Синий бархат (НТВ), 4) Последний киногерой (ОРТ-Первый, с артефактами), 5) Кошмар на улице Вязов 4,5 (РТР-Россия), 6) Кошмар на улице Вязов 7 (НТВ).



s_white -> 26.06.2008, 10:59
----------------------------------------------------------------------------
Nevermind_ekb писал(a):
могу предоставить:... Синий бархат (НТВ)
А чего представлять, на torrents.ru раздается с НТВ-шным переводом в 5.1.



Nevermind_ekb -> 26.06.2008, 13:33
----------------------------------------------------------------------------
s_white писал(a):
Nevermind_ekb писал(a):
могу предоставить:... Синий бархат (НТВ)
А чего представлять, на torrents.ru раздается с НТВ-шным переводом в 5.1.

с моим переводом) он не очень корректно положен, да и на литье бы хотелось



Positive -> 28.06.2008, 16:25
----------------------------------------------------------------------------
Nevermind_ekb писал(a):
5) Кошмар на улице Вязов 4,5 (РТР-Россия), 6) Кошмар на улице Вязов 7 (НТВ).
Если там именно дубляжи, то интересует, пиши в личку, спасибо



Nevermind_ekb -> 28.06.2008, 19:49
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Nevermind_ekb писал(a):
5) Кошмар на улице Вязов 4,5 (РТР-Россия), 6) Кошмар на улице Вязов 7 (НТВ).
Если там именно дубляжи, то интересует, пиши в личку, спасибо

так нет в принципе на эти фильмы дубляжей. синхронники



THX1138 -> 06.07.2008, 15:16
----------------------------------------------------------------------------
MAGVAI писал(a):
student писал(a):
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?

НТВ -шный перевод самый лучший(ИМХО) из всех переводов что я слышал на этот фильм
Было бы отлично,если бы его наложили к далеко готовящемуся 2-х дисковому изданию.Вот тогда бы получилось супериздание 8)
З.Ы student можете где нибудь выложить дорожку для страждущих

Поддерживаю насчет "Молчания ягнят". Перевод НТВ самый лучший был. Надо его использовать на 2-х дисковике. !!!!

(еще бы к Рожденному 4-го Июля от НТВ, ни у кого нет?)



Positive -> 07.07.2008, 21:05
----------------------------------------------------------------------------
THX1138 писал(a):
MAGVAI писал(a):
student писал(a):
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?
НТВ -шный перевод самый лучший(ИМХО) из всех переводов что я слышал на этот фильм Было бы отлично,если бы его наложили к далеко готовящемуся 2-х дисковому изданию.Вот тогда бы получилось супериздание 8) З.Ы student можете где нибудь выложить дорожку для страждущих
Поддерживаю насчет "Молчания ягнят". Перевод НТВ самый лучший был. Надо его использовать на 2-х дисковике. !!!!
Давайте попробуем, если место и битрейт позволят, прикрутить до кучи НТВшную дорогу.
Кстати, интересует НТВшный перевод к фильму Тупой и ещЁ тупее, может есть у кого?



Magvai -> 07.07.2008, 21:56
----------------------------------------------------------------------------
Место для НТВ шного перевода "Молчание ягнят"на диске святое,его можно оставить единственным переводом + анг.DTS. 8)
Качество перевода понравиться всем,
можете не сомневаться



Rodent -> 07.07.2008, 22:05
----------------------------------------------------------------------------
Дубляж желательно дополнительно к синхрону класть. И я бы даже предпочел дубляж в 2.0 (если он взят с двухканального источника), при наличие синхрона 5.1. Когда СРИ накладывала дубляж в центральный канал, оставалось эхо. А вот Киномания наложила дубляж в 5.1 "Особое мнение", эха не наблюдалось. Я все понять не мог, какой же секрет они использовали. Потом решил сравнить тылы. А тылы-то не настоящие получились! Быть может, Позитив по-другому микширует. :?:



Antinegative -> 07.07.2008, 22:11
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Кстати, интересует НТВшный перевод к фильму Тупой и ещЁ тупее, может есть у кого?
О! Не заметил! Рома уже спросил!



Positive -> 08.07.2008, 09:31
----------------------------------------------------------------------------
Rodent писал(a):
А вот Киномания наложила дубляж в 5.1 "Особое мнение", эха не наблюдалось. Я все понять не мог, какой же секрет они использовали. Потом решил сравнить тылы. А тылы-то не настоящие получились! Быть может, Позитив по-другому микширует. :?:
Так проще всего тебе взять наше "Особое мнение" и послушать.



Positive -> 08.07.2008, 09:32
----------------------------------------------------------------------------
MAGVAI писал(a):
Место для НТВ шного перевода "Молчание ягнят"на диске святое,его можно оставить единственным переводом + анг.DTS. 8)
Качество перевода понравиться всем,
можете не сомневаться
Совсем забыл сказать - у нас ведь этой дороги пока нет



Rodent -> 08.07.2008, 10:05
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Так проще всего тебе взять наше "Особое мнение" и послушать.

Я как-то упустил эту информацию. На подходе релиз?



Positive -> 08.07.2008, 12:05
----------------------------------------------------------------------------
Rodent писал(a):
Рома писал(a):
Так проще всего тебе взять наше "Особое мнение" и послушать.
Я как-то упустил эту информацию. На подходе релиз?
Блин, я перепутал с "Соучастником"...



Magvai -> 08.07.2008, 16:01
----------------------------------------------------------------------------
student писал(а):
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?



Positive -> 08.07.2008, 16:08
----------------------------------------------------------------------------
MAGVAI писал(a):
student писал(а):
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?
Интересует. Случайно



Magvai -> 08.07.2008, 16:25
----------------------------------------------------------------------------
Ну тогда дело за student



THX1138 -> 09.07.2008, 00:01
----------------------------------------------------------------------------
MAGVAI писал(a):
student писал(а):
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?

Кстати у НТВ в свое время были отличные многоголоски, которые стоит спасти, на вскидку скажу:

Рожденный 4-го июля (текст читал А. Белявский)
Взвод
Челюсти
Дюна
Поезд-беглец
День Шакала
Окно спальни
Железный крест
Плоть и кровь

Жаль, что у меня тогда был моно-видак. Так бы поделился для тех кому надо. Может у кого они есть в более приличном виде?



Andrucha -> 09.07.2008, 17:19
----------------------------------------------------------------------------
THX1138 писал(a):
MAGVAI писал(a):
student писал(а):
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?

Кстати у НТВ в свое время были отличные многоголоски, которые стоит спасти, на вскидку скажу:

Рожденный 4-го июля (текст читал А. Белявский)
Взвод
Челюсти
Дюна
Поезд-беглец
День Шакала
Окно спальни
Железный крест
Плоть и кровь

Жаль, что у меня тогда был моно-видак. Так бы поделился для тех кому надо. Может у кого они есть в более приличном виде?

А когда это НТВ транслировало в стерео? Многоголоски у НТВ, действительно, очень хорошие были. Даже Сербин в интервью отметил. "Маску" и "Человек дождя", например, переводил В. Голышев - легендарный человек, который перевел "Над кукушкиным гнездом" Кена Кизи.



THX1138 -> 13.07.2008, 14:32
----------------------------------------------------------------------------
Andrucha писал(a):
THX1138 писал(a):
MAGVAI писал(a):
student писал(а):
Рома, имеется дорога с кассеты с НТВшным переводом фильма "Молчание ягнят", перевод отличный, случайно не интересует?

Кстати у НТВ в свое время были отличные многоголоски, которые стоит спасти, на вскидку скажу:

Рожденный 4-го июля (текст читал А. Белявский)
Взвод
Челюсти
Дюна
Поезд-беглец
День Шакала
Окно спальни
Железный крест
Плоть и кровь

Жаль, что у меня тогда был моно-видак. Так бы поделился для тех кому надо. Может у кого они есть в более приличном виде?

А когда это НТВ транслировало в стерео? Многоголоски у НТВ, действительно, очень хорошие были. Даже Сербин в интервью отметил. "Маску" и "Человек дождя", например, переводил В. Голышев - легендарный человек, который перевел "Над кукушкиным гнездом" Кена Кизи.

Когда пишешь моно звук на стереодорожки он все же почище. На моно-видаке звук сильно шипит. Для DVD это не катит.



pulp -> 13.07.2008, 21:28
----------------------------------------------------------------------------
В августе UPR/WARNER выпускает дилогию "Старые ворчуны". Надеюсь, Варусовскй дубляж на издании будет.



THX1138 -> 15.07.2008, 12:17
----------------------------------------------------------------------------
Pulp Fiction на двух дисках.

С переводом с Премьеровской кассеты. Отличный был бы подарок.



prjanick -> 15.07.2008, 14:55
----------------------------------------------------------------------------
THX1138 писал(a):
Pulp Fiction на двух дисках.

С переводом с Премьеровской кассеты. Отличный был бы подарок.
Да-да... К тому же кассета имеется...



Positive -> 15.07.2008, 19:34
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
THX1138 писал(a):
Pulp Fiction на двух дисках.
С переводом с Премьеровской кассеты. Отличный был бы подарок.
Да-да... К тому же кассета имеется...
Кто-то вроде говорил, что допы там бестолковые на 2м диске...



THX1138 -> 15.07.2008, 20:38
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
prjanick писал(a):
THX1138 писал(a):
Pulp Fiction на двух дисках.
С переводом с Премьеровской кассеты. Отличный был бы подарок.
Да-да... К тому же кассета имеется...
Кто-то вроде говорил, что допы там бестолковые на 2м диске...

Допы как допы! Может и не супер, но если перевести то весьма даже интересные. Оригинальный DTS бы тоже не помешал.



Yuran -> 15.07.2008, 21:52
----------------------------------------------------------------------------
THX1138 писал(a):
Допы как допы! Может и не супер, но если перевести то весьма даже интересные. Оригинальный DTS бы тоже не помешал.
Долбящий ДТС и убитый звук с ВХС = любимые Позитивные аудио-дорожки



yakudza -> 16.07.2008, 09:42
----------------------------------------------------------------------------
+1 за Криминальное чтиво с "нормальной" по переводу и голосам многоголоской.

Вроде хвалили не то ldv-ный, а может fdv-ный синхрон. Может есть счастливые обладатели?

Официальный от Веста категорически не нравится.



prjanick -> 16.07.2008, 10:14
----------------------------------------------------------------------------
yakudza писал(a):
+1 за Криминальное чтиво с "нормальной" по переводу и голосам многоголоской.

Вроде хвалили не то ldv-ный, а может fdv-ный синхрон. Может есть счастливые обладатели?

Официальный от Веста категорически не нравится.
У меня вроде как ldv-шный диск - копия "Веста" с добавлением дорожки с Гоблином. Соответственно, есть мнение, что синхрон там тоже с "Веста". В частности, Royal cheesburger в этом переводе называют "Роял Чиз"... Не ахти... На кассете, наколько помню, был "Рояль с сыром"



AndrNik -> 16.07.2008, 16:19
----------------------------------------------------------------------------
THX1138 писал(a):
Pulp Fiction на двух дисках.

С переводом с Премьеровской кассеты. Отличный был бы подарок.

Буквально месяца 3 назад видел в продаже видеокассету, сразу не купил, затем она пропала. Теперь жалею что так протормозил.
Кто знает раньше (лет 7-9 назад) по ТВ показывали Криминальное чтиво с этим переводом? Помню когда-то смотрел.



Positive -> 16.07.2008, 18:34
----------------------------------------------------------------------------
Yuran писал(a):
THX1138 писал(a):
Допы как допы! Может и не супер, но если перевести то весьма даже интересные. Оригинальный DTS бы тоже не помешал.
Долбящий ДТС и убитый звук с ВХС = любимые Позитивные аудио-дорожки
Каждый раз сами просите и то, и другое



yakudza -> 17.07.2008, 02:56
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):

У меня вроде как ldv-шный диск - копия "Веста" с добавлением дорожки с Гоблином. Соответственно, есть мнение, что синхрон там тоже с "Веста". В частности, Royal cheesburger в этом переводе называют "Роял Чиз"... Не ахти... На кассете, наколько помню, был "Рояль с сыром"
Я имел в виду вот этот диск:
DW-0105005 R1. DVD-9. Рус: 5.1. Англ: 5.1, титры. Перевод многоголосый закадровый, сделан по высшему разряду.



THX1138 -> 17.07.2008, 12:13
----------------------------------------------------------------------------
AndrNik писал(a):
THX1138 писал(a):
Pulp Fiction на двух дисках.

С переводом с Премьеровской кассеты. Отличный был бы подарок.

Буквально месяца 3 назад видел в продаже видеокассету, сразу не купил, затем она пропала. Теперь жалею что так протормозил.
Кто знает раньше (лет 7-9 назад) по ТВ показывали Криминальное чтиво с этим переводом? Помню когда-то смотрел.

По каналу Россия показывали с этим переводом. Не Первом сделали новый, но он куда хуже.



THX1138 -> 17.07.2008, 12:13
----------------------------------------------------------------------------
Рома писал(a):
Yuran писал(a):
THX1138 писал(a):
Допы как допы! Может и не супер, но если перевести то весьма даже интересные. Оригинальный DTS бы тоже не помешал.
Долбящий ДТС и убитый звук с ВХС = любимые Позитивные аудио-дорожки
Каждый раз сами просите и то, и другое

И правильно делаем!!!



StarSaber -> 20.07.2008, 22:53
----------------------------------------------------------------------------
Может уже где-то было, извините, но меня мучает вопрос. Вот в руки Позитива попадает дубляж с VHS, а что с ним происходит дальше? Он цифруется и из него получают псевдо 5.1 или его как то хитро накладывают на оригинальную дорогу. Вот смотрел я БК от Позитива в дубляже и никак не мог понять: явно слышно, что голоса оцифрованы с кассеты, а звуковые эффекты звучат гораздо качественнее, но в тоже время объема никакого. Если кто знает, ответьте плиз!



prjanick -> 21.07.2008, 00:24
----------------------------------------------------------------------------
StarSaber писал(a):
Может уже где-то было, извините, но меня мучает вопрос. Вот в руки Позитива попадает дубляж с VHS, а что с ним происходит дальше? Он цифруется и из него получают псевдо 5.1 или его как то хитро накладывают на оригинальную дорогу. Вот смотрел я БК от Позитива в дубляже и никак не мог понять: явно слышно, что голоса оцифрованы с кассеты, а звуковые эффекты звучат гораздо качественнее, но в тоже время объема никакого. Если кто знает, ответьте плиз!
О, а разве "Позитив" дубляж не с лицушного DVD брал?



ZLoDAY -> 21.07.2008, 00:44
----------------------------------------------------------------------------
...а откуда ж возьмётся "объём" если ,как минимум, центральный канал изменён и смикширован с кассетным треком ?!
.........
и всё равно,Позитив делает "геройское дело", спасая то, что на ВХС так и осталось...



THX1138 -> 21.07.2008, 01:28
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
StarSaber писал(a):
Может уже где-то было, извините, но меня мучает вопрос. Вот в руки Позитива попадает дубляж с VHS, а что с ним происходит дальше? Он цифруется и из него получают псевдо 5.1 или его как то хитро накладывают на оригинальную дорогу. Вот смотрел я БК от Позитива в дубляже и никак не мог понять: явно слышно, что голоса оцифрованы с кассеты, а звуковые эффекты звучат гораздо качественнее, но в тоже время объема никакого. Если кто знает, ответьте плиз!
О, а разве "Позитив" дубляж не с лицушного DVD брал?

Все верно на БК звук с Р5 DVD, а не с кассеты. prjanick'у лучше привести другой пример.



prjanick -> 21.07.2008, 10:33
----------------------------------------------------------------------------
THX1138 писал(a):

Все верно на БК звук с Р5 DVD, а не с кассеты. prjanick'у лучше привести другой пример.
ЭЭЭ, чё то не догнал... Я какой-то пример приводил? А то даже и не заметил...



THX1138 -> 21.07.2008, 13:47
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
THX1138 писал(a):

Все верно на БК звук с Р5 DVD, а не с кассеты. prjanick'у лучше привести другой пример.
ЭЭЭ, чё то не догнал... Я какой-то пример приводил? А то даже и не заметил...

Ой, упс. Извини! Это я конечно про StarSaber'а говорил.



StarSaber -> 21.07.2008, 19:53
----------------------------------------------------------------------------
Ну хорошо, БК - неудачный пример. Хотя как наши лицензионщики смогли смастерить дорогу с дубляжом, мне тоже не понятно, они что с кассеты оцифровывали?

Вот на Райане дубляж качественный. Вроде он с VideoCD. Он что там, пятиканальный был?



prjanick -> 21.07.2008, 20:05
----------------------------------------------------------------------------
StarSaber писал(a):
Ну хорошо, БК - неудачный пример. Хотя как наши лицензионщики смогли смастерить дорогу с дубляжом, мне тоже не понятно, они что с кассеты оцифровывали?

Вот на Райане дубляж качественный. Вроде он с VideoCD. Он что там, пятиканальный был?

Хрен их знает, лицензионщиков, где они дубляжи берут. Наверно с пиратских рулонок...



Positive -> 22.07.2008, 17:33
----------------------------------------------------------------------------
StarSaber писал(a):
Вот на Райане дубляж качественный. Вроде он с VideoCD. Он что там, пятиканальный был?
Конечно нет. Дубляж взят с VideoCD и сделан в DD5.1 на основе Анг DTS.



Андрик -> 23.07.2008, 09:25
----------------------------------------------------------------------------
По той же схеме дубляж на Форсаже, только исходный дубляж - с кассеты, а английский звук не с DTS а с DD



Yuran -> 23.07.2008, 23:31
----------------------------------------------------------------------------
StarSaber писал(a):
Ну хорошо, БК - неудачный пример. Хотя как наши лицензионщики смогли смастерить дорогу с дубляжом, мне тоже не понятно, они что с кассеты оцифровывали?
Ага, с кассеты в ДТС.

Ну есть же плёнки какие-нибудь или ещё чего-нибудь типа того.

Вон, UPR например, делал дубляжи на фильмы Парамаунт только для кинотеатров (контракта на выпуск ДВД тогда ещё не было) - а потом, с появлением контракта, положил эти дубляжи на ДВД - значит это добро хранилось где-то.



formally -> 23.07.2008, 23:59
----------------------------------------------------------------------------
Вот "ТУТ" : http://www.nevafilm.ru/dubbing/info/interview.htm его делают и хранят и для фильмов и для релизов



prjanick -> 24.07.2008, 00:20
----------------------------------------------------------------------------
И не только там. Ведь кроме "Невы" есть ещё несколько студий, тот же Мосфильм, скажем. И, естественно, все дубляжи сделанные ими хранятся. Но какого хера лицензионщики иногда не кладут их на свои релизы - непонятно (Планета обезьян, Мулен Руж, Зеленая миля, Эволюция, История рыцаря и т.д.) Наверное, это можно объяснить лишь тем, что приходится платить за предоставление звука студией, а дистрибьюторы иногда считают это нерентабельным.



Yuran -> 24.07.2008, 01:01
----------------------------------------------------------------------------
На "Зелёной миле" от West'а - дубляж.



prjanick -> 24.07.2008, 01:57
----------------------------------------------------------------------------
Yuran писал(a):
На "Зелёной миле" от West'а - дубляж.
На UPR многоголоска, и именно он сейчас владеет правами на этот фильм. Вот я и не понимаю, какого хера нельзя было дубляж положить.



Master Keyan -> 24.07.2008, 10:23
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
Вот я и не понимаю, какого хера нельзя было дубляж положить.
Потому что за него надо платить. На него тоже авторские права имеются.



Констентин -> 10.08.2008, 14:20
----------------------------------------------------------------------------
В продаже еще можно найти West лицензию, так что если кому надо ищите.



doctor05 -> 10.08.2008, 20:03
----------------------------------------------------------------------------
а кто помнит на взводе одноголосый перевод на лицензионной касете?
может быть сербин? просто тогда не разбирался, а сейчас касеты нет... могу ошибаться, но на двд не встречал...


вопрос снимается.. это Сербин.
Позитив делать не будет, а жаль,
судя по базе, с Сербиным никто не издавал.



M -> 19.09.2008, 16:27
----------------------------------------------------------------------------
А вот эти премьеровские VCD могут быть чем-то (ну, в плане переводов) интересны?

Поездка в Америку / Coming to America



Полицейский из Беверли Хиллз / Beverly Hills Cop



Полицейский из Беверли Хиллз 2 / Beverly Hills Cop II



и т.д.:
3000 миль до Грейсленда
Госфорд парк (2001 г., детектив)
Грабеж
Джиперс Криперс
Зверофабрика (2000 г., триллер)
Зеленый дракон
Идентификация Борна (2002 г.)
Испанские судьи
Камуфляж (1999 г., комедия)
Кровавый полет (2000 г., боевик)
Обещание (2001 г., триллер)
Охотник
Святой (1997 г., шпион. триллер)
Стажер
Сука любовь (2000 г., Мексика, драма)
Убийство в "Центре Америки"
Убрать Картера (2000 г., триллер)
Чем заняться мертвецу в Денвере



alexeiden -> 19.09.2008, 17:08
----------------------------------------------------------------------------
M писал(a):
А вот эти премьеровские VCD могут быть чем-то (ну, в плане переводов) интересны?
На "Святом" - дубляж?



M -> 19.09.2008, 17:41
----------------------------------------------------------------------------
alexeiden писал(a):
M писал(a):
А вот эти премьеровские VCD могут быть чем-то (ну, в плане переводов) интересны?
На "Святом" - дубляж?
Так, а для чего я спрашиваю - "могут быть чем-то интересны"?
Содержимого не знаю. У меня этих VCD нет, есть где взять... Вот и думаю - надо ли...
VHS "Святой / The Saint" (1997) вроде был с дубляжом...




pulp -> 19.09.2008, 22:04
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
А вот эти премьеровские VCD могут быть чем-то (ну, в плане переводов) интересны?

+ "Миссия невыполнима". Никто не знает какой там перевод, на кассете был синхрон.



alexeiden -> 21.09.2008, 23:02
----------------------------------------------------------------------------
"Святой" с дубляжом - это было бы здорово. Я бы ещё многоголоску подогнать смог. Ром, может сделаете?



prjanick -> 22.09.2008, 10:44
----------------------------------------------------------------------------
Да, я в своё время с дубляжа на "Святом" угарал, когда русский злодей-тиран-политик произносит фразу что-то типа: "Мы требуем столько-то миллионов долларов, и ни копейки меньше!"
Двумя руками за выпуск "Святого"!



M -> 06.10.2008, 19:36
----------------------------------------------------------------------------
Взять VHS от "Премьера", соединить с DVD и получится супердвойничок!
Парочка веселых и дурацких фильмов поклонникам кино 80-х.



ГОЛЬФ-КЛУБ. СПЕЦИАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ / CADDYSHACK
Комедия. 1980 г. США.
Режиссер: Харолд Рэймис
В ролях: Чеви Чейз, Родни Дэнжерфилд, Тед Найт, Майкл О'Кифи, Билл Мюррей, Сара Холкомб, Скотт Коломби, Синди Морган
ОТ РЕЖИССЕРА СУПЕРХИТА "ДЕНЬ СУРКА"!
Зазнайки против болванов - турнир, что надо!
Гольф... Спокойный, размеренный и интеллигентный вид спорта... Как бы не так! В нашем клубе любителей этой игры кипят невиданные страсти! Вот, например, Карл Спаклер, безумный смотритель поля, уже объявил Третью Мировую Войну... суслику-террористу. А важный судья Смайлз так одержим игрой, что не замечает, как его прелестная племянница похотливо поглядывает на "местных" мужчин. А самодовольный плейбой Тай Уэбб? Он прекрасно бьет он по мячу, но не подозревает, что ему самому скоро наподдадут, как следует! Полное Безумие, скажете вы? Нет! Просто наши герои слегка ГОЛЬФанутые!
Блистательные комики Чеви Чейз, Родни Дэнжерфилд, Билл Мюррей и Тед Найт открывают супертурнир по гольфу, соревнуясь одновременно в том, кто из них Вас больше рассмешит! Режиссер Хэролд Рэймис, подаривший нам такие замечательные фильмы, как "День Сурка" и "Анализируй это", и виртуозная четверка комиков проводят массированную СМЕХовую атаку в этой знаменитой уморительной комедии!

- - -



ГОЛЬФ-КЛУБ II / /CADDYSHACK II
Комедия. 1988 г. США.
Режиссер: Аллан Аркаш
В ролях: Джеки Мэйсон, Роберт Стэк, Дайан Кэннон, Дина Меррилл, Джонатан Силверман, Брайан МакНамара, Марша Уорфилд, Пол Бартел, Джессика Ланди, Рэнди Куэйд, Чеви Чейз, Дэн Эйкройд
Добро пожаловать в гости к богатым и глупым!
Гольф - самая веселая игра всех времен и народов? Именно так!!!
Безумные игроки гольф-клуба "Бушвуд" снова выходят на поле. И на этот раз они не шутят! Джеки Мэйсон, в роли миллионера, продемонстрирует вам суперхиты из своей коллекции приколов и "запредельных" шуток в "убойном" продолжении знаменитой комедии. А помогут ему в этом суперзвезды Чеви Чейз (в роли плейбоя Тай Уэбба) и Дэн Айкройд (в роли чокнутого разведчика), а также Роберт Стэк, Рэнди Куэйд, Дайан Кэннон, Джонатан Силверман, наш любимец - упрямый суслик и многие другие, не менее сумасшедшие герои!



M -> 13.10.2008, 18:19
----------------------------------------------------------------------------
Кудряшка Сью / Curly Sue
VHS "Варус Видео" - дубляж



Комедия, мелодрама, семейный. 1991 г. США.
Режиссер: Джон Хьюз. В ролях: Джеймс Белуши, Келли Линч, Элисан Портер.
Бродягу-афериста Билла Дансера и находящуюся на его попечении сообразительную кудрявую малышку-сироту судьба забросила в самое сердце Чикаго. На этот раз Биллу улыбнулась удача: его безобидное мошенничество приводит их из ночлежки для бездомных в роскошный особняк. Они инсценируют попадание Билла под колеса машины, за рулем которой была богатая молодая женщина. Испугавшись за жизнь Билла, она приглашает его и Сью пожить временно у нее дома...



rider42 -> 15.10.2008, 19:00
----------------------------------------------------------------------------
а "Мартовские коты" с дубляжом не хотите выпустить. А то я этот фильм только так и воспринимаю.



prjanick -> 15.10.2008, 23:52
----------------------------------------------------------------------------
rider42 писал(a):
а "Мартовские коты" с дубляжом не хотите выпустить. А то я этот фильм только так и воспринимаю.
Да, щас по ТНТ в дубляже показывали. Прикольный. На лицухе DVD Видеосервиса синхрон? У меня есть с многоголоской - не очень...
Как человек, любящий Джерри О`Конелла ещё со времён "Путешествий в параллельные миры", хотелось бы этот фильм в дубляже



rider42 -> 15.10.2008, 23:55
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
rider42 писал(a):
а "Мартовские коты" с дубляжом не хотите выпустить. А то я этот фильм только так и воспринимаю.
Да, щас по ТНТ в дубляже показывали. Прикольный. На лицухе DVD Видеосервиса синхрон? У меня есть с многоголоской - не очень...
Как человек, любящий Джерри О`Конелла ещё со времён "Путешествий в параллельные миры", хотелось бы этот фильм в дубляже

на DVD как и на "Животном" там синхронка, и к томуже лично мне крайне неприятная

зато на VHS и там и там дубляж



Nevermind_ekb -> 16.10.2008, 08:03
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
Как человек, любящий Джерри О`Конелла ещё со времён "Путешествий в параллельные миры"...

Да, отличный был сериал, вот бы на двд в нормальном качестве))



prjanick -> 16.10.2008, 10:52
----------------------------------------------------------------------------
Nevermind_ekb писал(a):
prjanick писал(a):
Как человек, любящий Джерри О`Конелла ещё со времён "Путешествий в параллельные миры"...

Да, отличный был сериал, вот бы на двд в нормальном качестве))
Я вот не верю, что он когда-нибудь у нас на ДВД будет, поэтому скачал aviшки всех сезонов - поместилось на 8 болванках. Что примечательно - там ДУБЛЯЖ канала СТС



Nevermind_ekb -> 16.10.2008, 11:49
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
Я вот не верю, что он когда-нибудь у нас на ДВД будет, поэтому скачал aviшки всех сезонов - поместилось на 8 болванках. Что примечательно - там ДУБЛЯЖ канала СТС

да, у меня тоже есть в avi, только на 11 болванках (не посмотрел, что в последних сезонах актеры сменились, и нарезал все), причем 1 и 2 сезоны у меня с 2-мя дорогами - русской и оригинальной. не на всех сериях дубляж, кое-где вставки с одноголосым. картинка для avi приличная - либо dvdrip, либо satrip.



Кубрик -> 21.10.2008, 19:05
----------------------------------------------------------------------------
У меня есть лицензионная союзовская видеокассета с "тупой и еще тупее" и угарным переводом.



Kosh -> 16.05.2009, 17:25
----------------------------------------------------------------------------
до сих пор храню VHS с изданиями от Варус Видео,где присутствует дубляж.Есть:
Бэтмены
Танго и Кэш
Полицейские академии
Беглец
Нико
Кобра
Три короля
Славные парни
Хакеры
Эйс Вентура
и многое другое.

также есть издания с дубляжом от других студий(лазер-видео,союз,видеосервис,вест).

К примеру есть дубляж второй серии Бетховена,Каспер,Большая прогулка,Оскар,Человек-оркестр и д.р.
Есть авторские переводы: Лицо со шрамом(Михалев),робот-полицейский 1-2(Карцев),Пришельцы 2 (Сербин),Карты,деньги,два ствола(Сербин),Тупой и еще тупее(сербин),Один дома 1-2(Дохалов).
Причем,получается так что авторские переводы самые удачные(как Сербина к перечисленным комедиям и тот же Дохалов с один дома,но купить DVD с ними не реально.Обидно,однако



El Capitain -> 16.05.2009, 17:28
----------------------------------------------------------------------------
Kosh писал(a):

Причем,получается так что авторские переводы самые удачные(как Сербина к перечисленным комедиям и тот же Дохалов с один дома,но купить DVD с ними не реально.Обидно,однако
Чего это нереально-то??? Вполне реально.
Если речь не о литье, конечно, ибо редкие авторские и литье несовместимы..



Kosh -> 16.05.2009, 17:37
----------------------------------------------------------------------------
El Capitan писал(a):
Kosh писал(a):

Причем,получается так что авторские переводы самые удачные(как Сербина к перечисленным комедиям и тот же Дохалов с один дома,но купить DVD с ними не реально.Обидно,однако
Чего это нереально-то??? Вполне реально.
Если речь не о литье, конечно, ибо редкие авторские и литье несовместимы..
не реально потому-что карты,деньги можно купить на литье с переводом Володарского,да войсовером,но только не Сербина,тупой и еще тупее с кем угодно,но не с Сербиным(смешнее его никто не перевел,таже ситуация с пришельцами 2), робот-полицейский с Живовым,Гавриловым,но не с Карцевым,хотя оба(Сербин и Карцев) переводили для видеосервиса и редким эти переводы не назовешь,да и было это не так давно



El Capitain -> 16.05.2009, 17:51
----------------------------------------------------------------------------
Kosh писал(a):

карты,деньги - Сербин
тупой и еще тупее - Сербин
робот-полицейский - Карцев
Хотите продам??? стучите в личку, чтобы тут за флуд не покарали..



nemo -> 18.05.2009, 16:55
----------------------------------------------------------------------------
Так он, вроде, про литьё говорит.



El Capitain -> 18.05.2009, 18:53
----------------------------------------------------------------------------
nemo писал(a):
Так он, вроде, про литьё говорит.
Вот потому я выше и написал:
El Capitan писал(a):

Если речь не о литье, конечно, ибо редкие авторские и литье несовместимы..
Тут уж либо котлеты, либо мухи..