R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 09-05-2024 01:02
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Нужен перевод на "Водный мир"

  Всего сообщений: 18 Страницы:  1 
Для печати
Автор Сообщение
Алхимик
 Написано: 26.10.2005, 16:24

Модератор


Регистрация: 15.02.2005
Сообщений: 3340
Откуда: Россия
Как я знаю. Есть два перевода на этот фильм.
Первый. Выходил у DDV, переводили СТУДЕНТЫ ОТМОРОЗКИ!!!
Второй. Был у DVDSelecta там вроде Гаврилов

Хотел узнать. У кого есть издание DVDSelecta, как там наложен перевод и он "чистый" или нет???? Может кто поделится дорожкой ???
В начало страницы
Raindog
 Написано: 26.10.2005, 18:06

Ветеран


Регистрация: 15.05.2005
Сообщений: 1210
Еще есть перевод Гоблина
http://oper.ru/data/files/Waterworld_Goblin.rar
В начало страницы
nadoelo.ru
 Написано: 26.10.2005, 19:21

Ветеран


Регистрация: 21.05.2005
Сообщений: 297
http://glanz.ru/site/modules/mydownloads/singlefile.php?cid=2&lid=1078 - Гаврилов
В начало страницы
Gray
 Написано: 26.10.2005, 19:22
Регистрация: 13.02.2005
Сообщений: 1810
Откуда: Великая Российская Империя
Вроде кто-то говорил, что Гаврилов ОЧЕНЬ плохо перевел
В начало страницы
Raindog
 Написано: 26.10.2005, 19:36

Ветеран


Регистрация: 15.05.2005
Сообщений: 1210
Gray писал(a):
Вроде кто-то говорил, что Гаврилов ОЧЕНЬ плохо перевел
В начало страницы
nadoelo.ru
 Написано: 26.10.2005, 19:57

Ветеран


Регистрация: 21.05.2005
Сообщений: 297
Gray писал(a):
Вроде кто-то говорил, что Гаврилов ОЧЕНЬ плохо перевел

кто говорил ???
В начало страницы
Splinter
 Написано: 26.10.2005, 20:57
Регистрация: 01.06.2005
Сообщений: 120
Живов пободрей Гаврилова перевел - но голоса, увы, нет.
В начало страницы
nadoelo.ru
 Написано: 26.10.2005, 21:17

Ветеран


Регистрация: 21.05.2005
Сообщений: 297
Splinter писал(a):
Живов пободрей Гаврилова перевел - но голоса, увы, нет.

Увы, мне это не доступно - как Живов может быть бодрей Гаврилова
В начало страницы
DeadMan
 Написано: 27.10.2005, 00:31

Регистрация: 02.07.2005
Сообщений: 100
Откуда: LostFilm.tv
Raindog писал(a):
Еще есть перевод Гоблина
http://oper.ru/data/files/Waterworld_Goblin.rar

кстати, отличный перевод
но: как всегда - для NTSC

---
2 Алхимик:
на какой оригинал накладывать будешь?

я нашел пиратский 2-слойный NTSC - легло все просто замечательно
В начало страницы
Ray
 Написано: 27.10.2005, 03:28

Site Admin


Регистрация: 22.01.2004
Сообщений: 5788
Обзоров: 197
Gray писал(a):
Вроде кто-то говорил, что Гаврилов ОЧЕНЬ плохо перевел

Я говорил. У меня есть самоделка. Перевод по смыслу -- ужас
В начало страницы
nadoelo.ru
 Написано: 27.10.2005, 15:05

Ветеран


Регистрация: 21.05.2005
Сообщений: 297
Ray писал(a):
Перевод по смыслу -- ужас

Че то не верится, что у Гаврилова по смыслу ужас - надо пересмотреть ...
Хотя, с другой стороны, какой там смысл
В начало страницы
Алхимик
 Написано: 27.10.2005, 18:04

Модератор


Регистрация: 15.02.2005
Сообщений: 3340
Откуда: Россия
DeadMan. Издание 1995 года. Их было два. Первое с DD5.1 и второе c DTS 1536. У меня второй вариант. Чем он плох. Нет английских субтитров, есть японские и нет DD5.1 Пойду дорогой CРИ Буду ваять Русский DTS 768 на коленке Вот думаю чей голос выбрать 8)
В начало страницы
Stahan
 Написано: 27.10.2005, 18:25

Ветеран


Регистрация: 14.11.2004
Сообщений: 1219
Откуда: Москва
Алхимик писал(a):
Как я знаю. Есть два перевода на этот фильм.
Первый. Выходил у DDV, переводили СТУДЕНТЫ ОТМОРОЗКИ!!!
Второй. Был у DVDSelecta там вроде Гаврилов

Хотел узнать. У кого есть издание DVDSelecta, как там наложен перевод и он "чистый" или нет???? Может кто поделится дорожкой ???
А что сразу не сказал , я бы тебе и перевод записал.
В начало страницы
M
 Написано: 28.10.2005, 18:29

Ветеран


Регистрация: 29.06.2005
Сообщений: 1859
Обзоров: 50
Цитата:
Как я знаю. Есть два перевода на этот фильм.
Первый. Выходил у DDV, переводили СТУДЕНТЫ ОТМОРОЗКИ!!!
Второй. Был у DVDSelecta там вроде Гаврилов
Алхимик, есть ещё многоголоска от FDV на диске Waterworld-DVD-9-FD-0170.
Если есть примеры косяков от DDV, могу глянуть-уточнить, что в этих случаях на FDV.
В начало страницы
Александр55
 Написано: 08.11.2005, 23:53
Регистрация: 07.11.2005
Сообщений: 66
Откуда: Москва
Алхимик писал(a):
Как я знаю. Есть два перевода на этот фильм.
Второй. Был у DVDSelecta там вроде Гаврилов

Может кто поделится дорожкой ???

Если нужен голос, то без проблем. На каком носителе нужен (MD, CD, VC)?
В начало страницы
Gray
 Написано: 08.11.2005, 23:57
Регистрация: 13.02.2005
Сообщений: 1810
Откуда: Великая Российская Империя
Александр55, а сколько стоят Ваши замечательные переводы? Боюсь, что заплатить 20-200 $ за один лишь перевод здесь готовы не многие...
В начало страницы
Александр55
 Написано: 09.11.2005, 00:11
Регистрация: 07.11.2005
Сообщений: 66
Откуда: Москва
Хорошо! Пусть будет 500 рублей.
В начало страницы
Gray
 Написано: 09.11.2005, 00:36
Регистрация: 13.02.2005
Сообщений: 1810
Откуда: Великая Российская Империя
Спасибо за ответ, вопросов больше нет.
В начало страницы
  Всего сообщений: 18 Страницы:  1 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 3