R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 05-05-2024 07:05
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

X-Files 1 сезон

  Всего сообщений: 9 Страницы:  1 
Для печати
Автор Сообщение
Ray
 Написано: 06.10.2005, 03:47

Site Admin


Регистрация: 22.01.2004
Сообщений: 5788
Обзоров: 197
Блин. На допах титров нет ваще никаких
А перевести хочется.
Какие будут предложения?
В начало страницы
Кино в цифре
 Написано: 06.10.2005, 06:49

Ветеран


Регистрация: 13.10.2004
Сообщений: 1421
Обзоров: 344
Ray писал(a):
Блин. На допах титров нет ваще никаких
А перевести хочется.
Какие будут предложения?

Переводи без титров
Сразу скажу - если не знать язык очень хорошо и стараться не гнать отсебятину, это еще тот гимор. Хотя многое зависит от того, разборчива ли речь на допах или нет.
В начало страницы
DeadMan
 Написано: 06.10.2005, 11:47

Регистрация: 02.07.2005
Сообщений: 100
Откуда: LostFilm.tv
Ray писал(a):
Блин. На допах титров нет ваще никаких
А перевести хочется.
Какие будут предложения?

closed captions - тоже нет?
В начало страницы
Andrey_Tula
 Написано: 06.10.2005, 12:07

Модератор


Регистрация: 30.05.2005
Сообщений: 2388
Откуда: Тула
Как со Звездными войнами
делить на кусочки, делать транскрипт со слуха
непонятные-подозрительные места спрашивать друг у друга в форуме
а потом все переводить.
В начало страницы
Ray
 Написано: 07.10.2005, 00:38

Site Admin


Регистрация: 22.01.2004
Сообщений: 5788
Обзоров: 197
DeadMan писал(a):
Ray писал(a):
Блин. На допах титров нет ваще никаких
А перевести хочется.
Какие будут предложения?
closed captions - тоже нет?

Ваще ничего
В начало страницы
Ray
 Написано: 07.10.2005, 00:39

Site Admin


Регистрация: 22.01.2004
Сообщений: 5788
Обзоров: 197
Кино в цифре писал(a):
Ray писал(a):
Блин. На допах титров нет ваще никаких
А перевести хочется.
Какие будут предложения?

Переводи без титров

Ты ж знаешь -- я с голоса ваще никак
В начало страницы
Ray
 Написано: 07.10.2005, 00:40

Site Admin


Регистрация: 22.01.2004
Сообщений: 5788
Обзоров: 197
Andrey_Tula писал(a):
Как со Звездными войнами
делить на кусочки, делать транскрипт со слуха
непонятные-подозрительные места спрашивать друг у друга в форуме
а потом все переводить.

В "Звёздных" была халява -- closed captions
В начало страницы
Толян
 Написано: 07.10.2005, 01:05
Регистрация: 15.09.2005
Сообщений: 1118
Откуда: Москва/Красноярск
Цитата:
Ты ж знаешь -- я с голоса ваще никак
да уж... с голоса переводить (не имея переводческого образования) - то еще "удовольствие"...

Может всё же подождешь, пока гемини разродится?
В начало страницы
Ray
 Написано: 08.10.2005, 01:04

Site Admin


Регистрация: 22.01.2004
Сообщений: 5788
Обзоров: 197
Толян писал(a):

Может всё же подождешь, пока гемини разродится?

А смысл? У меня сам 1-й сезон есть от Тайкуна. А допы... Эх
В начало страницы
  Всего сообщений: 9 Страницы:  1 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 1