X-Files 1 сезон

Ray -> 06.10.2005, 03:47
----------------------------------------------------------------------------
Блин. На допах титров нет ваще никаких
А перевести хочется.
Какие будут предложения?



Кино в цифре -> 06.10.2005, 06:49
----------------------------------------------------------------------------
Ray писал(a):
Блин. На допах титров нет ваще никаких
А перевести хочется.
Какие будут предложения?

Переводи без титров
Сразу скажу - если не знать язык очень хорошо и стараться не гнать отсебятину, это еще тот гимор. Хотя многое зависит от того, разборчива ли речь на допах или нет.



DeadMan -> 06.10.2005, 11:47
----------------------------------------------------------------------------
Ray писал(a):
Блин. На допах титров нет ваще никаких
А перевести хочется.
Какие будут предложения?

closed captions - тоже нет?



Andrey_Tula -> 06.10.2005, 12:07
----------------------------------------------------------------------------
Как со Звездными войнами
делить на кусочки, делать транскрипт со слуха
непонятные-подозрительные места спрашивать друг у друга в форуме
а потом все переводить.



Ray -> 07.10.2005, 00:38
----------------------------------------------------------------------------
DeadMan писал(a):
Ray писал(a):
Блин. На допах титров нет ваще никаких
А перевести хочется.
Какие будут предложения?
closed captions - тоже нет?

Ваще ничего



Ray -> 07.10.2005, 00:39
----------------------------------------------------------------------------
Кино в цифре писал(a):
Ray писал(a):
Блин. На допах титров нет ваще никаких
А перевести хочется.
Какие будут предложения?

Переводи без титров

Ты ж знаешь -- я с голоса ваще никак



Ray -> 07.10.2005, 00:40
----------------------------------------------------------------------------
Andrey_Tula писал(a):
Как со Звездными войнами
делить на кусочки, делать транскрипт со слуха
непонятные-подозрительные места спрашивать друг у друга в форуме
а потом все переводить.

В "Звёздных" была халява -- closed captions



Толян -> 07.10.2005, 01:05
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
Ты ж знаешь -- я с голоса ваще никак
да уж... с голоса переводить (не имея переводческого образования) - то еще "удовольствие"...

Может всё же подождешь, пока гемини разродится?



Ray -> 08.10.2005, 01:04
----------------------------------------------------------------------------
Толян писал(a):

Может всё же подождешь, пока гемини разродится?

А смысл? У меня сам 1-й сезон есть от Тайкуна. А допы... Эх