Киномань на оба анаморфных камня ("Роман с Камнем" [Рома это не про тебя ли? ] + "Жемчужина Нила") зарилась в планах.
Д я знаю. Но несмотря на то, что имеется 3 или 4 десятка киноманских дисков, каждый раз беру с содраганием. Просто надоело. Каждый раз когда беру пересмотреть что-нибудь, машинально начинаю проверять все коробки на предмет сам_знаешь_чего. При прочих равных условиях взял бы Позитив.
У меня не было "Киномании" до появления пузырей. И когда следил за всей суетой - сочувственно фигел, периодически попинывая "Фортику". Пришел к выводу, что траблы бывают у всех. Первую "Киноманию" купил в конце лета у DVD-ishk-и. Боялся за "Страшил" и "Пункты назначения". Но не пересматриваю на предмет пузырей. Обидно конечно будет, если чего образыется. Вот меня сейчас Карулевская "Черная кошка, белый кот" на DVD-5 беспокоит - на скопировалась на NEC-е, хотя последние 40 минут на BBK вроде без проблем отыгрвл. На поверхности, в основном ближе к краю диска есть неровности в виде придавленных пузырьков. Попробую на другом прводе скопировать. Так что "Карсель" перехватила пальму первенства по браку DVD. А "Камни" у меня и "Карулевские" есть и "Позитивовские". Будут и "Киноманские".
Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5141 Откуда: Москва
А у меня еще был и от Extrabita (я про роман с камнем). Все три издания идентичные, за исключением многоголоски у Позитива. Мне фильм очень нравиться. Были разные варианты перевода еще на VHS. Но перевод Позитива реально понравился. NECи терпеть не могу, хотя сам брал дочери в комп 3520, но это было ровно 2 года назад, вроде ничего. Но по отзывам на разных Hard-форумах это и была последняя удачная модель. А Роман конечно придеться брать от Киномании, так как у Позитива не нравится картинка - не люблю лб.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Калигула писал(a):
R5 давно в OOP означает, что 2-х дисковое издание R5 (c которого и сделана единственная хорошая R7 - та что на девятке и с переведённым комментом) давно out of print и не продаётся.
Спасибо. Буду знать, что такое ООР. Но сути вопроса-просьбы это не меняет. Не уже ли ни у кого из уважаемых коллекционеров нет этого издания Амели? Или хотя бы перепечатки 1го диска? Сами мы комменты переводить не будем. А так хочется выпустить, так уж выпустить!
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Andrey_Tula писал(a):
Рома писал(a):
Не уже ли ни у кого из уважаемых коллекционеров нет этого издания Амели? Или хотя бы перепечатки 1го диска?
SoD 112 есть
Как можно его купить? Может, на DL болванке или по слоям или выкачать его ослом?.. Готов отправить денежку вперЁд. Интересует, как ты понимаешь, перевод коммента
Вот меня сейчас Карулевская "Черная кошка, белый кот" на DVD-5 беспокоит
И правильно беспокоит! У нас-то она на DVD-9!
На Asus-е прочиталось все без проблем. А у Вас с каким переводом будет? Со своим или R5 EA перепечатаете? У меня Сербин - матерится там, где это надо. Так что выбор есть. Может и у Вас еще куплю... P.S.: мда-а-а... списо покупок от позитива резко может возрасти...
Рома, позвольте полюбопытствовать, а зачем вы русифицируете меню в случаях, когда допы не переведены? Найти "Плэй" и "Настройки" я думаю, сможет даже самый тёмный человек. А меню откровенно уродуется, да и не только меню (пропавшая "Инфинифильмность" на втором "ПН" - во первых фича, а во вторых там были допы (что для инфинифильма нехарактерно), которые можно посмотреть только так).
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
CinemaVD писал(a):
2 Рома Все таки хочется верить, что издадите в анаморфе камень и жемчужину как коллекционный бокс.
Возможно, со временем. В ближайшем - едва ли.
CinemaVD писал(a):
Предполагается ли исправления ошибок в авторинге и издание исправленных версий?
Да, предполагается. Постепенно будем это делать. Об исправлениях буду писать по мере выхода.
CinemaVD писал(a):
Меню действительно лучше не руссифицировать, если портится его визуальная составляющая. Да и времени экономия будет. Все имхо.
А вот меню будем неприменно русифицировать. Очень стараемся делать это качественно и грамотно. Оригинальное оставляем только в крайнем случае. Русификация, в моЁм понимании, это просто хороший тон. Заранее благодарен за внимательное отношение к нашим дискам! Также - за указание на любые ошибки - искренняя благодарнось!
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Калигула писал(a):
(пропавшая "Инфинифильмность" на втором "ПН" - во первых фича, а во вторых там были допы (что для инфинифильма нехарактерно), которые можно посмотреть только так).
Поясните пожалуйста - что там была за инфинифильмность и куда она ушла?
Регистрация: 26.05.2005 Сообщений: 613 Откуда: Ростов-папа + Питер
Рома писал(a):
CinemaVD писал(a):
Предполагается ли исправления ошибок в авторинге и издание исправленных версий?
Да, предполагается. Постепенно будем это делать. Об исправлениях буду писать по мере выхода.
Очень важно при этом делать новые издания визуально отличимыми внешне от старых. Потому что везде Позитив продается запечатанным в целлофан и продавцы наотрез отказываются вскрывать.
(пропавшая "Инфинифильмность" на втором "ПН" - во первых фича, а во вторых там были допы (что для инфинифильма нехарактерно), которые можно посмотреть только так).
Поясните пожалуйста - что там была за инфинифильмность и куда она ушла?
ПН-2 в оригинале вышел с функцией Infinifilm - при просмотре переодически всплывают предложения переключиться в допы (вырезка, фрагменты документалок и т.п.), касающиеся просматриваемого в настоящее время фрагмента. Обычно все эти допы доступны отдельно из меню дополнений. Но в случае с ПН-2 примерно полчаса документалок-фрагментов можно было посмотреть только при infinifilm-просмотре. Или по'vob'но, конечно. Не знаю, остались ли эти vob'ы на диске - не проверял, но русифицировав меню и ликвидировав infinifilm возможность их просмотра не на PC вы убрали.
Так вроде же есть девятка с британского анаморфного издания? Картинка отличается от NTSC-шного Критериона, но я бы не стал утверждать что она хуже или что гамма точнее у Критериона. Просто другая.
Так вроде же есть девятка с британского анаморфного издания? Картинка отличается от NTSC-шного Критериона, но я бы не стал утверждать что она хуже или что гамма точнее у Критериона. Просто другая.
Ну может и есть, но только в базе - придётся постараться, чтобы этот диск найти. Ауру HiQ не предлагать . А если выпустит Позитив, то проблем с покупкой не будет. И имхо картинка у Критериона всё-таки самая лучшая, хотя бы по чёткости, да и цветопередача более естественная. Да и перевод у них уже есть.
Регистрация: 14.08.2005 Сообщений: 208 Откуда: Питер
Рома писал(a):
SoD 112 есть Как можно его купить? Может, на DL болванке или по слоям или выкачать его ослом?.. Готов отправить денежку вперЁд. Интересует, как ты понимаешь, перевод коммента
Обновление информации благодаря korneliy (netlab.e2k.ru) у меня в ближайшие часы будет перевод комментов. Рома, говори куда тебе залить? (здесь или в ПМ)
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Огромное спасибо, Widok! Калигула уже предоставил мне диск с переведЁнными комментами. Если у кого-то есть ещЁ предметные пожелания по Амели, какие-то интересные допы - милости просим, пока ещЁ есть время. Также скоро делаем Шулера, Форрест Гамп, Ограбление по-итальянски, Жизнь жуков... Прошу с ходу не заваливать вопросами - что с чего и когда. Это позже. А вот если есть какие-то матерьялы - было бы здорово.
У Тайкуна на Форресте Гампе переведенные комменты, кто-то с форума делал.
Не надо перевода комментов, взятого с Тайкуна. Там эти комменты тяжело выслушать до конца фильма - слишком монотонный голос (имхо и без всяких возмущений). Лучше субтитрами по возможности (имхо).
Обратите по возможности внимание на пункт 32 в моем списке по поводу желаемых релизов в теме "Предложения по новинкам".
Не надо перевода комментов, взятого с Тайкуна. Там эти комменты тяжело выслушать до конца фильма - слишком монотонный голос (имхо и без всяких возмущений). Лучше субтитрами по возможности (имхо).
Вот взял бы, да и сделал субтитры для комментов, поделился бы ими с Позитивом, а они бы их вставили в свой релиз! Говорил же Рома, что рук на все не хватает.
У Тайкуна на Форресте Гампе переведенные комменты, кто-то с форума делал.
Не надо перевода комментов, взятого с Тайкуна. Там эти комменты тяжело выслушать до конца фильма - слишком монотонный голос (имхо и без всяких возмущений). Лучше субтитрами по возможности (имхо).
Ага, а прочитать 2.5 часа текста легче? Нормальный там голос.
Огромное спасибо, Widok! Калигула уже предоставил мне диск с переведЁнными комментами. Если у кого-то есть ещЁ предметные пожелания по Амели, какие-то интересные допы - милости просим, пока ещЁ есть время. Также скоро делаем Шулера, Форрест Гамп, Ограбление по-итальянски, Жизнь жуков... Прошу с ходу не заваливать вопросами - что с чего и когда. Это позже. А вот если есть какие-то матерьялы - было бы здорово.
Ограбление в какой версии? С Кейном или с Марки Марком? И какого рода материалы вы имеете в виду?
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Калигула писал(a):
Рома писал(a):
Огромное спасибо, Widok! Калигула уже предоставил мне диск с переведЁнными комментами. Если у кого-то есть ещЁ предметные пожелания по Амели, какие-то интересные допы - милости просим, пока ещЁ есть время. Также скоро делаем Шулера, Форрест Гамп, Ограбление по-итальянски, Жизнь жуков... Прошу с ходу не заваливать вопросами - что с чего и когда. Это позже. А вот если есть какие-то матерьялы - было бы здорово.
Ограбление в какой версии? С Кейном или с Марки Марком? И какого рода материалы вы имеете в виду?
The Italian job. 2003. РежиссЁр F. Gary Gray. Материалы - какие-нибудь эксклюзивные допы, самодельные сабы, может быть рипы дубляжа с ТВ или VHS...
Вот взял бы, да и сделал субтитры для комментов, поделился бы ими с Позитивом, а они бы их вставили в свой релиз!
Была бы возможность - не стал бы ждать просьбы Ромы - предложил бы сам . Да и "по возможности" как раз означает, что я прекрасно помню и понимаю, что рук на все не хватает. Но эдак любое предложение этим можно отбивать. Кроме того, право использования подобного вердикта (рук на все не хватает) следует оставить Роме.
2 Рома С комментами к Форресту понятно. А английский вариант комментов оставите (субтитры к ним?)? Релиз будет ФДВ + комменты с Тайкуна? Или какая другая эксклюзивность в диске будет присутствовать еще (кроме руссифицированного меню)?
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
CinemaVD писал(a):
2 Рома С комментами к Форресту понятно. А английский вариант комментов оставите (субтитры к ним?)? Релиз будет ФДВ + комменты с Тайкуна? Или какая другая эксклюзивность в диске будет присутствовать еще (кроме руссифицированного меню)?
Английских комментов, скорее всего, не будет. Будет релиз с двухдискового R1. У нас будет одна DVD-9 NTSC с нашей многоголоской, неприбитой русской дорогой, нашими отредактированными сабами и с какими-нибудь допами со второго диска, переведЁнными субтитрами. Как-то так.
Ограбление в какой версии? С Кейном или с Марки Марком? И какого рода материалы вы имеете в виду?
The Italian job. 2003. РежиссЁр F. Gary Gray. Материалы - какие-нибудь эксклюзивные допы, самодельные сабы, может быть рипы дубляжа с ТВ или VHS...
С МАрки Марком... Может в качестве эксклюзивного допа добавить диск с настоящим "Ограблением" 1969 года - он есть у Престижа, и даже с русскими субами.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Калигула писал(a):
С Марки Марком... Может в качестве эксклюзивного допа добавить диск с настоящим "Ограблением" 1969 года - он есть у Престижа, и даже с русскими субами.