|
хороший дубляж
| |
Всего сообщений: 41 |
Страницы: 1 2 |
Polem | Написано: 19.08.2009, 22:48 |
оффтопер со стажем Регистрация: 03.02.2007 Сообщений: 3220 Обзоров: 17 Откуда: беларусь
|
DREDD писал(a): Порадовал дубляж на "Суперсемейке", "300 спартанцев", "Рэмбо 4" (у меня вообще слабость к голосу В. Антоника)... Это не тот лох, который позорился там, пытаясь озвучить "THIS IS SPARTA!!!"? |
В начало страницы | |
|
MasterYODA | Написано: 19.08.2009, 23:05 |
Модератор Регистрация: 23.11.2008 Сообщений: 2327 Обзоров: 105 Откуда: from a Galaxy far far away...
|
Polem писал(a): Это не тот лох, который позорился там, пытаясь озвучить "THIS IS SPARTA!!!"? Он самый. |
В начало страницы | |
|
AnryV | Написано: 19.08.2009, 23:30 |
Ветеран Регистрация: 23.12.2005 Сообщений: 3497 Откуда: Санкт-Петербург
|
Polem писал(a): DREDD писал(a): Порадовал дубляж на "Суперсемейке", "300 спартанцев", "Рэмбо 4" (у меня вообще слабость к голосу В. Антоника)... Это не тот лох, который позорился там, пытаясь озвучить "THIS IS SPARTA!!!"? В Рэмбе он хорош. |
В начало страницы | |
|
sergeystalin | Написано: 27.08.2009, 15:09 |
Регистрация: 24.05.2009 Сообщений: 2176 Откуда: Мичуринск
|
Hyper писал(a): Друзья, я понимаю, что тут собрались, как бы это сказать, не большие поклонники дубляжей, и это понятно и объяснимо. Сам предпочитаю хороший добротный войсовер практически любому дублированному переводу. Но ведь есть и исключения Потому обращаюсь к опытным коллегам - какие фильмы выпускались со ст оящим дубляжем? Например: Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра - понравились голоса актеров + неубитые шутки Зеленая миля - опять-таки голоса хорошие и перевод. Примеры субъективные, но тем не менее. Продолжите список? "Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра", по мнению знакомого француза, в оригинале очень скучен в плане разговорных шуток, а в нашем дубляже фильм ему понравился больше (некоторые шутки вообще придумали с нуля). |
В начало страницы | |
|
DMuTpuu | Написано: 27.08.2009, 18:12 |
Обозреватель Регистрация: 03.12.2007 Сообщений: 92 Обзоров: 11 Откуда: Красноярский край
|
А мне на "Путеводитель Автостопом по галактике" нравится дубляж, своей стёбной отсебятиной аля "...Я убъю тебя лодочник..." ну и подбором голосов, особенно у "Диктора", очень уж нравится, даже больше оригинала... |
В начало страницы | |
|
Nevermind_ekb | Написано: 27.08.2009, 22:09 |
Регистрация: 02.03.2008 Сообщений: 666 Откуда: Екатеринбург
|
DMuTpuu писал(a): А мне на "Путеводитель Автостопом по галактике" нравится дубляж, своей стёбной отсебятиной аля "...Я убъю тебя лодочник..." ну и подбором голосов, особенно у "Диктора", очень уж нравится, даже больше оригинала... позволю себе согласиться |
В начало страницы | |
|
| |
Всего сообщений: 41 |
Страницы: 1 2 |
Модераторы: Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom, Алхимик |
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 44 |
| |