Чей релиз этого фильма лучше взять? А то их щас тьма.. запутался совсем..
Сравнивал Позитив-Мультимедиа (в слиме) и Тайкун, последний понравился мне больше. И с точки зрения перевода и по подбору голосов. + У Тайкуна есть бонусы.
К сожалению пока никто не додумался подложить киношный дубляж (с лиценз. кассеты) на фильм в качестве варианта перевода. ИМХО дубляж на кассете был не дурен.
А по-моему лучше чуть-чуть подождать до выхода "Каруселевского". Я вначале хотел заказать "Тайкуновский", но в последний момент отказался, когда узнал что "Карусель" только что сделала свой вариант. Осталось уже немного подождать до выброса в продажу! "Карусель" делала с R1 и бонусов там чуть поболе будет, только хотя бы английские сабы были бы на бонусах.
А лицензионный вариант существует в природе ? С дубляжом ? Какая контора выпустила ? Дубляж был отличный (на мой взгляд). В БД не нашел упоминаний о лицензионном варианте.
А лицензионный вариант существует в природе ? С дубляжом ? Какая контора выпустила ? Дубляж был отличный (на мой взгляд). В БД не нашел упоминаний о лицензионном варианте.
Нету лицензии. Чтобы узнать выходила ли лицензия - обычно достаточно поискать на Озоне.
Iceberg! Честно говоря для меня не сильно важно какой перевод многоголосый или Гаврилов, главное что есть хоть какой нибудь. Для меня гораздо важнее допы, а их там много, по крайней мере больше чем у Тайкуна! А неточности перевода у всех бывают, это уже другой вопрос. Это издание (каруселевское) максимально приближено к двухдисковому оригиналу плюс русские субтитры к фильму и бонусам, как правильно отметил Кино в цифре. И сделано с R1 без цензуры в отличии от Тайкуна. По- моему выбор очевиден. Т.е. Тайкун - хорошо, а Карусель - ещё лучше! Ждем...
Iceberg! Честно говоря для меня не сильно важно какой перевод многоголосый или Гаврилов, главное что есть хоть какой нибудь. Для меня гораздо важнее допы, а их там много, по крайней мере больше чем у Тайкуна! А неточности перевода у всех бывают, это уже другой вопрос. Это издание (каруселевское) максимально приближено к двухдисковому оригиналу плюс русские субтитры к фильму и бонусам, как правильно отметил Кино в цифре. И сделано с R1 без цензуры в отличии от Тайкуна. По- моему выбор очевиден. Т.е. Тайкун - хорошо, а Карусель - ещё лучше! Ждем...
Ну у всех вкусы разные. Лично мне допы не столь интересны. Для меня главное чтобы видео было максимально-качественным + хороший перевод с приятными голосами. Если допы есть - хорошо. Нет - и не надо.
А у Киномании перевод хуже, чем у Тайкуна? Слышал, что убит. Так ли это?
Диск 1 4 аудио-комментария от создателей: - director David Fincher - director David Fincher, actors Brad Pitt, Edward Norton and Helena Bonham Carter - writer Chuck Palahniuk and Jim Uhls - production designer Alex McDowell, cinematographer Jeff Cronenweth, costume designer Michael Kaplan, visual effects supervisor Kevin Haug
TXH тесты для настройки аудио и видео.
Диск 2
6 документальных фильмов о съемках с multi angle и несколькими альтернативными аудио-треками: Alternate Main Titles, Airport, Jack's Condo, Paper Street House, Projection Booth, Corporate Art Ball
9 документальных фильмов о создании спецэффектов: Main Title, Furni Catalog, Ice Cave/Power Animal, Photogrammetry, High Rise Collapse, Mid-Air Collision, Sex Sequence, Car Crash, Gun Shot
Документальный фильм On Location - 5 минут репортажей со съемочной площадки.
7 удаленных сцен
Рекламные ролики: Трейлер - полный рекламный ролик для кинотеатров Тизер - рекламный ролик для телевидения The 8 Rules of Fight Club - альтернативный рекламный ролик 17 вариантов коротких рекламных роликов для ТВ 5 рекламных роликов для Интернета
Publicity Material разделенный на много категорий - постеры к фильму, наборы и т.п.
Интервью Эдварда Нортона (текст)
Art Gallery - варианты сценария, предварительные работы художников, дизайнеров, костюмеров.
А у Киномании перевод хуже, чем у Тайкуна? Слышал, что убит. Так ли это?
Нет. Это не так. Перевод такой же, как когда-то был у FDV (двухголосый, профессиональный, голоса очень приятные и знакомые), но без глюков. На старом для справки перевод шел с перепадами то громко-то тихо. Плюс на Киномании есть и авторский перевод.
В принципе, если не нужны допы, то релиз от Киномании рульный, если нужны - то Тайкун (допов маловато и качество перевода (в плане приятности/неприятности голосов) спорное) или буржуйские двухдисковые издания, но без русского языка.
Года 3 назад мне совершенно случайно попал в руки диск от CDV. обычный однослойный диск без допов и тп. одноголосый войсовер но качество его наложение до сих пор на уровне сцена крушения самолета сносит крышу!
Регистрация: 19.10.2005 Сообщений: 1063 Откуда: Николаев
Может ли кто-то сказать насчет переводов бойцовского клуба? Видео, как я понял везде одинаково НТСЦ Р1 (кроме Тайкун-ПАЛ). Имею в виду и Фортику, и ЛДВ и ФДВ и ДДВ (ВидеоБиз) и Карусель и Тайкун и Киномания. Меня интересует многоголосый. В базе написано-2-х голосый, везде дорожки прибиты (про Тайкуновский звук ничего не написано, но наверняка и там тоже прибит, потому что у них всегда так). Везде ли это один и тот же перевод (ЛДВ, ДДВ, Фортика, ФДВ)? И все таки, чей релиз лучше (видео+звук)? Или в основном они все одинаковы? Просьба не учитывать одноголосые переводы.
Есть диск от "домашней коллекции" 1569874204, по всей видимости копия DVD-9 CW-0027B - так там русский звук если и прибит, то на ресивере максимум деления на 3-4.
Регистрация: 19.10.2005 Сообщений: 1063 Откуда: Николаев
lynnik писал(a):
Есть диск от "домашней коллекции" 1569874204, по всей видимости копия DVD-9 CW-0027B - так там русский звук если и прибит, то на ресивере максимум деления на 3-4.
Если внимательно просмотреть базу, то можно заметить, что везде написано-двухголосый перевод и дорожка прибита. И почему-то мне кажется, что везде использовалась одна и таже дорожка, вне зависимости производителя.
То что написано в базе я знаю, когда покупал издание тоже думал что дорога убита - радовало наличие неплохих русских субтитров. Но на деле разница между английской и русской дорожкой оказалась очень незначительной. Да и перевод на мой взгляд очень хороший (два мужских и один женский голос), если допы не важны можно смело брать этот релиз.
Сегодня зашел первый раз в магазин СФЕРА. Увидел там реализ Бойцовский клуб в картонной книжечке. Релиз R5 (PAL) русский английский звук DD5.1, даже есть какие-то допы... вроде бы лицензионнный (так на диске написано). Сигнатура что-то типа LOG-0052. Цена... вроде бы 100р
Что за релиз?
Какой релиз лучше всего брать?... хочется допов и английский субтитров.
Мне нужно: допы, анг. субтитры, хороший русский перевод, и режиссерская аудио дорожка, ну и конечно же качественное видео (где-то читал что есть немного порезанные версии).