"Чудеса" в переводе Визгунова есть. Правда, только в стерео (192 Kbit/s).
А там на какой дубляж голос наложен? если на англ то не надо.
Случайно Визгунова или Дольского к городскому охотнику у вас нет?
Ответил в ЛС, но на всякий случай продублирую и здесь. На "Чудесах" перевод Визгунова поверх английского дубляжа. На "Городского охотника" переводов Визгунова или Дольского у меня нет. Есть Карцев и Живов.
Регистрация: 01.05.2016 Сообщений: 1 Откуда: Санкт-Петербург
Всем привет! Может, кто-нибудь сможет мне помочь, пожааалуйста. Уже давно ищу фильм Макс и Джереми ( или Макс и Иеремия) 1992г. с одноголосой озвучкой. Кто переводил - не знаю и голос опознать по памяти не могу, как ни стараюсь(( И с недавнего времени озаботилась поиском озвучки к Конвоирам 1994 года. Перевод Михалева отличный,но это не то, что надо. У меня на кассете момент, когда Эдди лезет на сетку,был озвучен так: "Я моряк. - Нифига ты не моряк".
Ищу чистые голоса к фильмам Хеллоуин 3, Общество, Лепрекон 6, Атомная школа, Шоссе в ад, Повелитель кукол 3,4,5, Ночь чудовищ (ночь ползучих тварей), Ночь живых мертвецов 1968
Перетряхиваю старые архивы, нахожу предметы прежних увлечений голоса и дорожки с авторскими переводами. Решил потихоньку грузить это добро на сетевой диск. Оно, конечно, и так в сети есть, но некоторое еще надо поискать. Так что, пусть будет - до поры до времени. Для тех, кому интересно.
Перетряхиваю старые архивы, нахожу предметы прежних увлечений голоса и дорожки с авторскими переводами. Решил потихоньку грузить это добро на сетевой диск. Оно, конечно, и так в сети есть, но некоторое еще надо поискать. Так что, пусть будет - до поры до времени. Для тех, кому интересно.
Регистрация: 14.11.2004 Сообщений: 1219 Откуда: Москва
strom писал(a):
Перетряхиваю старые архивы, нахожу предметы прежних увлечений голоса и дорожки с авторскими переводами. Решил потихоньку грузить это добро на сетевой диск. Оно, конечно, и так в сети есть, но некоторое еще надо поискать. Так что, пусть будет - до поры до времени. Для тех, кому интересно.