-Отличное анимированное меню -Все основные допы (несколько фичуреток, 2 комментария, 4 клипа) сохранены, удалены только всякие предупреждения, трейлер (вот это зря) и анонсы -Видео, как я понял, не пережималось (хотя, если возьмете трансфер с блюрика - хуже не будет, место более чем позволяет)
Самое главное: отдача идет очень вяло, поэтому, Positive, начинай качать прямо сейчас. Я вот дня 4 скачивал.
PS Скоро докачаю (надеюсь) "Пилу 5" в NTSC и отпишусь. Хотя думаю, там вообще без вариантов - только одна раздача более-менее активна.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
yakudza писал(a):
Не устраивает тайкуновский? Сделайте свой войсовер.
На Пилу-2? Когда их уже шесть? Когда на неЁ и так есть два доступных? Когда есть дубляж (в том числе - в DTS) и войсовер в принципе вообще необязателен? Даже не смешно А вопрос был не к тому, что Тайкун делал лажовые\нелажовые по звучанию войсоверы, а к тому - не смотрел ли кто с другим (вышеуказанным) закадровым, и как он по смыслу?
Регистрация: 10.11.2009 Сообщений: 345 Откуда: Сыктывкар
prjanick писал(a):
я тоже с пиратбая. R2 у тебя на раздаче? Там тоже сейчас реально 1 сидер, всего 20% скачалось. Я просто хочу скачать всё и предложить лучший вариант
нет, конечно, я скачал в том году еще. разницы в допах .если тебе интересно, там нет. и думаю, что Позитив, если и соберется что-то делать, нас не спросит. Смысл им давать Пилу не вижу.
А вопрос был не к тому, что Тайкун делал лажовые\нелажовые по звучанию войсоверы, а к тому - не смотрел ли кто с другим (вышеуказанным) закадровым, и как он по смыслу?
Второй войсовер - это Гланц и Королёва, если память не изменяет. Вполне неплохо, но я предпочел бы тайкуновскую дорожку.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Mrazzotto писал(a):
нет, конечно, я скачал в том году еще. разницы в допах .если тебе интересно, там нет. и думаю, что Позитив, если и соберется что-то делать, нас не спросит. Смысл им давать Пилу не вижу.
Почему же не спросит? Вот же спрашивает. И искренне признателен за советы. Пока всЁ в основном по Пилам и делается с учЁтом пожеланий. P.S - Пилу 5 будем делать в последнюю очередь, т.к. у нас пока есть старые запасы, нужно их дораскидать.
P.S - Пилу 5 будем делать в последнюю очередь, т.к. у нас пока есть старые запасы, нужно их дораскидать.
Что значит "старые запасы"? В смысле, другой работы полно? Меню и допы на "Пилу 6" будете брать тот NTSC источник, что я выше давал, или есть свои источники?
Тьфу ты, блин. Это, наверное, означает, что первые полгода в 6-ти дисковике будет лежать старый кастрат. А потом еще задолбешься искать новый тираж, опасаясь нарваться на старый.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Papercut писал(a):
Надеюсь, будет как с Чужими. В сборнике будет новый релиз, а отдельно - старые запасы.
Первое время, пока не разойдутся старые запасы, Пила-5 будет старая и отдельно, и в сборнике. Потом везде будет новая - еЁ будет легко отличить по новой полиграфии, за этим проследим. Увы, других вариантов нет.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Crey писал(a):
А лучше сесть и нормально посмотреть!
Тут маловато сесть и нормально посмотреть тогда уж. Тут надо с английскими сабами, да с паузами, вдумчиво... А основной перевод всЁ же дубляж. Поэтому, видимо, просто пробежимся - чтоб голоса и интонации были благозвучные (если никто за это время не напишет, что там конкретная ахинея по смыслу).
Тут маловато сесть и нормально посмотреть тогда уж. Тут надо с английскими сабами, да с паузами, вдумчиво... А основной перевод всЁ же дубляж. Поэтому, видимо, просто пробежимся - чтоб голоса и интонации были благозвучные (если никто за это время не напишет, что там конкретная ахинея по смыслу).
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
prjanick писал(a):
Конктретная ахинея по смыслу как раз в дубляже.
Возможно Ну... дубляж будет в любом случае - как перевод по умолчанию. Просто желательно к нему для полноты издания ещЁ закадровый. Пока более вероятно, что это будет тот, что на BDремуксе (видимо, Гланц) - его оставить проще + на Тайкуне женский голос не очень понравился.
Регистрация: 20.02.2008 Сообщений: 37 Откуда: Свердловская область
Я, конечно, не большой фанат Пилы, но е-мое сколько можно твердить " на Тайкуне женский голос не очень понравился". Уже несколько изданий, которые могли стать идеальными (Соучастник, 21 грамм и др.), а вышли просто неплохими. Народ вам прямо пишет здесь, что предпочли бы тайкуновскую дорожку, так нет вы поступаете не понятно как. Извиняюсь, но просто надоела эта фраза про женский голос.
Регистрация: 12.08.2006 Сообщений: 2709 Обзоров: 50 Откуда: Со старого форума
feruch писал(a):
Я, конечно, не большой фанат Пилы, но е-мое сколько можно твердить " на Тайкуне женский голос не очень понравился". Уже несколько изданий, которые могли стать идеальными (Соучастник, 21 грамм и др.), а вышли просто неплохими. Народ вам прямо пишет здесь, что предпочли бы тайкуновскую дорожку, так нет вы поступаете не понятно как. Извиняюсь, но просто надоела эта фраза про женский голос.
Согласен с комрадом.Раз обсуждается проект до выхода,должно учитываться мнение большинства.А получается Pozitive послушал всех и сделал как сам захотел.Не ущерб всем заслугам конторы конечно ,но периодически такие моменты весьма огорчают. Пример: 21 грамм Соучастник Большой куш
P.S на "Мадагаскар" и по моему есть еще на "Лесная братва" отличная многоголоска от TYCOON.Это к тому что на король лев,Покахонтас и пр.ищутся войсоверы.
Это все маркетинг и самопиар. У конкурента, пусть даже мертвого, всегда должно быть что-то не так - если не "прибитая" дорожка, которую необходимо "вылечить", то можно к голосам претензии предъявить.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
feruch писал(a):
Я, конечно, не большой фанат Пилы, но е-мое сколько можно твердить " на Тайкуне женский голос не очень понравился". Уже несколько изданий, которые могли стать идеальными (Соучастник, 21 грамм и др.), а вышли просто неплохими. Народ вам прямо пишет здесь, что предпочли бы тайкуновскую дорожку, так нет вы поступаете не понятно как. Извиняюсь, но просто надоела эта фраза про женский голос.
Я тоже, конечно, извиняюсь... но вот же незадача - ходили-ходили по тонкому льду, да и достали терпеливого feruch из Свердловской области... Допрыгались По приведЁнным примерам: - 21 грамм - досадная ошибка, я был уверен, что мы ставим войсовер Тайкуна. - Соучастник - отличное издание с дубляжом 5.1, анг DTS и войсовером в довесок (не помню чтоб по его смыслу были какие-то существенные претензии, хотя это уже вторично). - Большой куш - если речь идЁт про дорожку с гоблином и "пиздятину" - так это вообще не обсуждается. Вэлкам ту "Бурление говн"...
Пинкертонам, безошибочно разглядевшим маркетинг и чЁрный PR во всЁм происходящем: прибитость многих Тайкуновских дорожек станет отрицать только глухой. То, что нам удавалось их вылечить - признано незаинтересованными и квалифицированными людьми. Про конкурентов, вполне живых и здравствующих, я всегда говорил, что голоса у их актЁров очень даже профессиональные, а многоголоски - благозвучные. Сейчас я имею в виду Киноманию.
Если речь идЁт о светлой памяти прошлых заслуг выдающегося производителя "Тайкун" - для меня это вообще не аргумент и не мотив ставить только поэтому многоголоску с гнусным непрофессиональным бабским голосом. Тайкун - хорошо, противный голос - плохо (если коротко).
О каком "мнении большинства" речь?.. Увы, большинство и раньше располагалось отнюдь не на форуме, а теперь уж и подавно. Допустим, есть желание выпустить позицию. ЕЁ будут брать в любом случае - просто по названию и обложке. Существенно на спрос по конкретной позиции может повлиять: явно "не-DVDшное" качество видео, отсутствие дубляжа, и уже в существенно меньшей степени - отсутствие оригинальной дороги. Ну может ещЁ самую каплю - жирная надпись "РежиссЁрская версия" на обложке. По большому счЁту - всЁ, к сожалению. Все остальные манЁвры мы совершаем на 95% из любви к искусству и для собственного интереса. Когда наши интересы совпадают - замечательно. Когда время есть - стараемся сделать наилучшее (в нашем понимании) издание, для чего и советуемся на форуме. И ещЁ раз хочу поблагодарить всех за конструктивные советы и критику.
Ну и бабке-с-пилой посвящается: ты бы написала, чем именно плоха многоголоска на BDремуксе (как написал Якудза - там Гланц с КоролЁвой)? Чем она уступает Тайкуновской? Я ведь для того и спрашивал - чтобы выбрать лучшую. А то выглядит так, будто просто поскандалить заглянула
Регистрация: 20.02.2008 Сообщений: 37 Откуда: Свердловская область
Прошу прощения за поднявшуюся волну хаянья, так как понимаю, что скорее всего надо было писать свою критику в "Бурление говн". Но, что сделано то сделано. Если хотите, то можете переместить этот спор туда.
По "21 грамм" - да вы сообщали об ошибке, и да это скорее всего моя невнимательность. По "Соучастнику" - в многоголоске на вашем издании имеются огрехи в плане перевода, а дубляж мне показался прибитым. По "Большому кушу" - я и сам не люблю Гоблина, но не из-за мата.
Просто мне стало интересно, почему некоторых других релизах у вас есть Тайкун, хотя там все тот же женский голос(насколько понимаю у них почти всегда 1 мужской голос и 2 женских)?
А на счет многоголоски Гланца отвечу так: "А мне его голос не нравится" Но я пологаю мое мнение все равно никому не нужно.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
feruch писал(a):
Прошу прощения за поднявшуюся волну хаянья, так как понимаю, что скорее всего надо было писать свою критику в "Бурление говн". Но, что сделано то сделано. Если хотите, то можете переместить этот спор туда. По "21 грамм" - да вы сообщали об ошибке, и да это скорее всего моя невнимательность. По "Соучастнику" - в многоголоске на вашем издании имеются огрехи в плане перевода, а дубляж мне показался прибитым. По "Большому кушу" - я и сам не люблю Гоблина, но не из-за мата. Просто мне стало интересно, почему некоторых других релизах у вас есть Тайкун, хотя там все тот же женский голос(насколько понимаю у них почти всегда 1 мужской голос и 2 женских)? А на счет многоголоски Гланца отвечу так: "А мне его голос не нравится" Но я пологаю мое мнение все равно никому не нужно.
Да, про то, что на "Соучастнике" дубляж не дотягивает до совсем полноценного 5.1 448 говорили, было такое. Почему у нас на некоторых изданиях есть Тайкун? Может быть я ошибаюсь, но мне кажется не на всех закадровых Тайкуна одна и та же женщина, а может от многоголоски к многоголоске еЁ голос звучал по-разному, но не везде он вызывал отторжение (даже может это сильно сказано - просто слегка, но явно, резал ухо). Плюс, если не было альтернативы, то я лично старался поставить хоть какой-то войсовер - лишь бы был. Плюс просьбы трудящихся, которые при ппрочих равных склоняют чашу весов в пользу Тайкуна. Да, многим не нравится голос Гланца. По мне так - вполне нормально. Лучше, чем женский голос на некоторых озвучках от Тайкуна (это такой PR ход, Гланц проплатил ). Как сказал один мудрый - советы принимаются в неограниченных количествах. Но тут речь о субъективном восприятии и "приятности" - значит в численном эквиваленте не измеришь, правильность\неправильность не обсудишь...
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5767 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
Раз тут Тайкун упомянули...может вам сделать "Незванные Гости" с девяточки с дубляжом ( например), положив туда озвучку Тайкун, скажем, вместо польской. У Тайкуна DVD-5 было. Или "Правила Съёма:Метод Хитча" - но тут надо картинку с HD брать, на DVD нет достойной. Мало хороших комедий...
Или вот замахнуться на квадрологию про Джека Райана Игры Патриотов Тайкун хорошо сделал. Охоту за Красным Октябрем от СРИ взять (только они с допами плохо обошлись). Для "Прямая и явная угроза" нет катринки анаморфной. Но это не проблема - уже HD релизы есть для всех фильмов. Ну плюс Цена страха добить. Все фильмы - вполне добротные боевики, и сейчас прекрасно смотрятся. Актеры с звездными фамилиями везде. Могло бы хорошо продаваться.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Dumon_RNR писал(a):
Раз тут Тайкун упомянули...может вам сделать "Незванные Гости" с девяточки с дубляжом ( например), положив туда озвучку Тайкун, скажем, вместо польской. У Тайкуна DVD-5 было. Или "Правила Съёма:Метод Хитча" - но тут надо картинку с HD брать, на DVD нет достойной. Мало хороших комедий...
Или вот замахнуться на квадрологию про Джека Райана Игры Патриотов Тайкун хорошо сделал. Охоту за Красным Октябрем от СРИ взять (только они с допами плохо обошлись). Для "Прямая и явная угроза" нет катринки анаморфной. Но это не проблема - уже HD релизы есть для всех фильмов. Ну плюс Цена страха добить. Все фильмы - вполне добротные боевики, и сейчас прекрасно смотрятся. Актеры с звездными фамилиями везде. Могло бы хорошо продаваться.
Спасибо, посмотрим что из этого можно сделать... Хотя, данное предложение резоннее постить в "Предложениях по новинкам"
Регистрация: 03.02.2007 Сообщений: 3220 Обзоров: 17 Откуда: беларусь
Positive писал(a):
Ну и бабке-с-пилой посвящается: ты бы написала, чем именно плоха многоголоска на BDремуксе (как написал Якудза - там Гланц с КоролЁвой)? Чем она уступает Тайкуновской? Я ведь для того и спрашивал - чтобы выбрать лучшую. А то выглядит так, будто просто поскандалить заглянула
Дык, так и есть. "Бабка-с-пилой" тебя подкалывает. Не парься слишком сильно.
И, Рома - не включай дурачка по поводу Тайкуна. Ты отлично понимаешь, почему народ просит эти переводы. И дело вовсе не в "светлой памяти". Подавляющее большинство нынешних благозвучных дубляжей и многоголосок с "очень даже профессиональными голосами у актеров" - полный шлак в смысле смысла. А зачем ты думаешь народ сейчас (в 2010 году) смотрит авторские? Ты серьезно считаешь, что это ностальгия по временам видеосалонов? Это у 1% зрителей. Остальным просто интересно, о чем в фильме вообще идет речь. Тайкун ставил самоцелью "правильные переводы" (именно правильные, а не благозвучные), и им, на мой взгляд, удалось достичь в этом отношении определенного стандарта качества. Я понимаю, что при выборе дорожек твои ушки руководствуются исключительно благозвучностью - ты это знаешь, я это знаю, все это знают. Но тогда не надо вот этих лицемерных вопросов, типа "о каком "мнении большинства" речь?"
Возьму на себя смелость утверждать, что "большинство" (о котором здесь идет речь - а не "пипл", который схавает все, на чем вы напишите слова "новинка" или "блокбастер", и пох какой там будет перевод, что по смыслу, что по благозвучности) из "благозвучности" и смысла выберет смысл.
Positive писал(a):
- Соучастник - отличное издание с дубляжом 5.1, анг DTS и войсовером в довесок (не помню чтоб по его смыслу были какие-то существенные претензии, хотя это уже вторично).
Да никаких претензий. Просто положили такой же шлак, как и на "21 грамм" - а так все норм. Зато, повторюсь, ахинея в этом переводе звучит максимально благозвучно. Тем более, что это вообще "вторично". http://r7.org.ru/forum/index.php?m=viewtopic&t=7796&p=137406#137406