R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 30-11-2024 20:46
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

хороший дубляж

  Всего сообщений: 41 Страницы:  1  2 
Для печати
Автор Сообщение
Polem
 Написано: 19.08.2009, 22:48

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
DREDD писал(a):
Порадовал дубляж на "Суперсемейке", "300 спартанцев", "Рэмбо 4" (у меня вообще слабость к голосу В. Антоника)...
Это не тот лох, который позорился там, пытаясь озвучить "THIS IS SPARTA!!!"?
В начало страницы
MasterYODA
 Написано: 19.08.2009, 23:05

Модератор


Регистрация: 23.11.2008
Сообщений: 2327
Обзоров: 105
Откуда: from a Galaxy far far away...
Polem писал(a):
Это не тот лох, который позорился там, пытаясь озвучить "THIS IS SPARTA!!!"?
Он самый.
В начало страницы
AnryV
 Написано: 19.08.2009, 23:30

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Polem писал(a):
DREDD писал(a):
Порадовал дубляж на "Суперсемейке", "300 спартанцев", "Рэмбо 4" (у меня вообще слабость к голосу В. Антоника)...
Это не тот лох, который позорился там, пытаясь озвучить "THIS IS SPARTA!!!"?
В Рэмбе он хорош.
В начало страницы
sergeystalin
 Написано: 27.08.2009, 15:09

Регистрация: 24.05.2009
Сообщений: 2176
Откуда: Мичуринск
Hyper писал(a):
Друзья, я понимаю, что тут собрались, как бы это сказать, не большие поклонники дубляжей, и это понятно и объяснимо. Сам предпочитаю хороший добротный войсовер практически любому дублированному переводу.
Но ведь есть и исключения Потому обращаюсь к опытным коллегам - какие фильмы выпускались со стоящим дубляжем? Например:

Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра - понравились голоса актеров + неубитые шутки
Зеленая миля - опять-таки голоса хорошие и перевод.

Примеры субъективные, но тем не менее.
Продолжите список?

"Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра", по мнению знакомого француза, в оригинале очень скучен в плане разговорных шуток, а в нашем дубляже фильм ему понравился больше (некоторые шутки вообще придумали с нуля).
В начало страницы
DMuTpuu
 Написано: 27.08.2009, 18:12

Обозреватель


Регистрация: 03.12.2007
Сообщений: 92
Обзоров: 11
Откуда: Красноярский край
А мне на "Путеводитель Автостопом по галактике" нравится дубляж, своей стёбной отсебятиной аля "...Я убъю тебя лодочник..." ну и подбором голосов, особенно у "Диктора", очень уж нравится, даже больше оригинала...
В начало страницы
Nevermind_ekb
 Написано: 27.08.2009, 22:09

Регистрация: 02.03.2008
Сообщений: 666
Откуда: Екатеринбург
DMuTpuu писал(a):
А мне на "Путеводитель Автостопом по галактике" нравится дубляж, своей стёбной отсебятиной аля "...Я убъю тебя лодочник..." ну и подбором голосов, особенно у "Диктора", очень уж нравится, даже больше оригинала...
позволю себе согласиться
В начало страницы
  Всего сообщений: 41 Страницы:  1  2 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 42