Регистрация: 09.02.2008 Сообщений: 1294 Обзоров: 77 Откуда: Великий Новгород
Позавчера встретил коробочку тоже с трилогией, производитель - некто "Сигма"... К техническим характеристикам не присматривался, но запомнились скриншоты - они почему-то из "Полицейского отряда!"... Кто-нибудь встречал подобное творение?
Регистрация: 29.04.2006 Сообщений: 446 Откуда: омск
Единственно возможным отличием осталось выпустить фильмы с переводом Марченко (был когда-то у меня на кассете, есть на Полицейском отряде - вот кто реально отжигает на этих фильмах!) - мечты, мечты...
Единственно возможным отличием осталось выпустить фильмы с переводом Марченко (был когда-то у меня на кассете, есть на Полицейском отряде - вот кто реально отжигает на этих фильмах!) - мечты, мечты...
Он "Пистолеты" вроде не переводил - только "Полицейский взвод".
Единственно возможным отличием осталось выпустить фильмы с переводом Марченко (был когда-то у меня на кассете, есть на Полицейском отряде - вот кто реально отжигает на этих фильмах!) - мечты, мечты...
Он "Пистолеты" вроде не переводил - только "Полицейский взвод".
Да я тоже не слыхал, что он Пистолеты переводил. Откуда такая информация?
Регистрация: 29.04.2006 Сообщений: 446 Откуда: омск
marky mark писал(a):
Stalk писал(a):
papamak писал(a):
Единственно возможным отличием осталось выпустить фильмы с переводом Марченко (был когда-то у меня на кассете, есть на Полицейском отряде - вот кто реально отжигает на этих фильмах!) - мечты, мечты...
Он "Пистолеты" вроде не переводил - только "Полицейский взвод".
Да я тоже не слыхал, что он Пистолеты переводил. Откуда такая информация?
Если чего-то нет в сети, это не значит, что этого нет в жизни На кассетах он у меня был, говорю же, Полицейский отряд и Голый пистолет, на VHSках в мохнатые 90-е. Не сохранилось. Но помнится.
Еле расслышал голос, поэтому с уверенностью сказать не могу, может и похож. Ключевой момент, который все остальные пререводили "правильно" - сцена на стадионе, Пресли указывает Нильсену на игрока с пистолетом, начинается драка, наш главный злодей выхватывает пистолет и тут "Ах ты подлец, я так тебе доверяла! - Что поделаешь, милочка!" Вот этой "милочки" больше ни у кого не припомню. Интонации у него очень своеобразные, напоминают мне перевод Живаго в "Блефе".
Это Мишин в семпле, а не Марченко. У Мишина тоже отличный перевод был. А про то, что Марченко переводил Голый Пистолет впервые слышу, раньше всегда в Мишине и попадался и ещё был неизвестный переводчик, который ещё Рембо 3 переводил. Он даже лучше Мишина перевёл, причём самый первый появился на кассетах с этим фильмом.
Во! Оно! И вы хотите сказать, что это не Марченко, а Мишин? Жизнь потеряла для меня смысл... Я в своё время упорно выяснял, что это за переводчик, только успокоился, а вы... Вы рушите мою хрустальную башню Нет, НЕ ВЕРЮ! :?
Во! Оно! И вы хотите сказать, что это не Марченко, а Мишин? Жизнь потеряла для меня смысл... Я в своё время упорно выяснял, что это за переводчик, только успокоился, а вы... Вы рушите мою хрустальную башню Нет, НЕ ВЕРЮ! :?
Надо людям верить Мишин это, 1000 %. Есть даже собранный диск.
Регистрация: 09.02.2008 Сообщений: 1294 Обзоров: 77 Откуда: Великий Новгород
papamak писал(a):
Есть у меня этот сине-голубой диджипак, достался по случаю. По мне так полная копия СРИ, только с русскими субами, хотя меня где-то здесь убеждали что сие не так. Диски данной конторы не рекомендуются к попкупке в связи с высоким количеством брака, хотя у меня всё работало. На СРИ вроде как везде Михалёв+Гланц. К качеству претензий нет, просто больше всего мне нравился старый VHSовский перевод, там Лайза Пресли вопит "Ах ты подлец" в момент активации чипа на матче. Толи это Михалёв, толи Иванов. Не помню. Ни на одном из имеющихся у меня дисков этого варианта перевода нет.
Garri писал(a):
И у меня есть ентот злополучный сине-голубой диджипак по моему от ООО Биз….. На всех трех дисках dts многоголоска 5.1 толи Михалев, толи Живов (ту я не спец) 5.1 англ. по моему ещё + англ. Многоголоска наложена хорошо громко, но уж очень похожи голоса, напоминают трехголоску (два муж. один жен.). Авторский я вообще молчу, как на старых добрых VHS, звук как из канализационного люка. Качество видео хорошее, правда первый фильм показался похуже. Теперь о дисках, на обложке заявлены три (9) на самом деле объем не более 4,64 Gb, все диски в каких та мелких пятнышках. А теперь самое интересное, если вы хотите посмотреть на компьютере то это вряд ли у Вас получится, во всяком случае на работе ни один из шести приводов диски не прочитал. Но зато дома прочитали все три ДВДюка и это меня заставило пока оставить их у себя. Так что брать или не брать смотрите сами , во всяком случае пока подобного издания ни у кого еще нет.
Ребята, ну, вы, блин, даёте... Оказались у меня эти диски (вернее образы... ), сразу говорю, что СРИ отдыхает со своим кривым меню и ссылками в нём. У Видеобиза отлично переделано меню выбора языков, а самое главное - это замечательный многоголосый перевод! Переданы эмоции, интонации, настроение героев. Гланцу такое и не снилось! Хотя криво убрано предупреждение, но это ерунда. И у авторского звук лучше.
Регистрация: 09.02.2008 Сообщений: 1294 Обзоров: 77 Откуда: Великий Новгород
Polem писал(a):
Сейчас включил свой экземпляр от СРИ - пробежался по менюшкам. Никакой кривизны не заметил. О чем речь?
Я говорю о кривизне в ОФОРМЛЕНИИ меню.
Беру первую часть от СРИ. Ошибка: авторский перевод Михалёва, а не Гаврилова! Кнопки русских дорожек размещены несимметрично; кнопка английской, вообще, в стороне! Исправленные надписи ярче оригинальных и выделяются на общем фоне. Реклама сайта.
Видеобиз. Симметрично расположенные кнопки. Одинаковый шрифт. Картинка ярче. Ошибок нет.
Регистрация: 03.02.2007 Сообщений: 3220 Обзоров: 17 Откуда: беларусь
Antinegativ писал(a):
Polem писал(a):
Сейчас включил свой экземпляр от СРИ - пробежался по менюшкам. Никакой кривизны не заметил. О чем речь?
Я говорю о кривизне в ОФОРМЛЕНИИ меню.
Ну, знаешь, камрад... Я, конечно, тоже за максимальный профессионализм, но к указанным тобой недостаткам в жизни бы не придрался. Какие-то они уж совсем незначительные, на мой взгляд. :unnknow:
Регистрация: 09.02.2008 Сообщений: 1294 Обзоров: 77 Откуда: Великий Новгород
Yuran писал(a):
Да, ручки-то были кучерявые.
Yuran писал(a):
А вот рекламу сайта не нужно за косяк считать, они всегда так делали, это их фишка.
Хреновая фишка. До сих пор не пойму, зачем 5 ссылок на сайт в настройках "Рокового числа 23"...
Anatoly- писал(a):
в следующий раз выкладывай скрины "потяжелее", а то 500-600 кБ это как-то несерьезно.
Я не виноват, что у вас модем. Во-вторых, если сравнивать скриншоты, то сравнивать в качестве, чтобы всё было видно и понятно.
Polem писал(a):
Ну, знаешь, камрад... Я, конечно, тоже за максимальный профессионализм, но к указанным тобой недостаткам в жизни бы не придрался. Какие-то они уж совсем незначительные, на мой взгляд.
Конечно, конечно... Только добавим к Видеобизу ещё профессиональный многоголосый перевод (а не Гланца) + Михалёва в DD 5.1 (а не Dolby AC3, 2 ch).
Регистрация: 31.08.2006 Сообщений: 2782 Откуда: Московская Область
Antinegativ писал(a):
Только добавим к Видеобизу ещё профессиональный многоголосый перевод (а не Гланца) + Михалёва в DD 5.1 (а не Dolby AC3, 2 ch).
Ну, если тебе Гланц не нравится, то это не значит, что у него перевод непрофессиональный... А Михалев на СРИ - DD 5.1 как раз. Да и на ВидеоБизе еще и дутый ДТС...