R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 29-04-2024 05:41
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Молчание ягнят

  Всего сообщений: 76 Страницы:  1  2  3 
Для печати
Автор Сообщение
Derek
 Написано: 24.04.2007, 22:50
Регистрация: 11.07.2005
Сообщений: 493
Рома обмолвился о переиздании данного фильма.
можно узнать наполнение прежнего издания и какие изменения будут в новом?

в первую очередь интересует про русские дороги.
В начало страницы
Kexit
 Написано: 24.04.2007, 23:07

Ветеран


Регистрация: 26.12.2006
Сообщений: 1421
Для новых дисков я считаю позицию Позитива - никаких авторских переводов - вполне оправданной. Дубляж + собственная многоголоска = замечательный релиз.
Но вот для таких могучих раритетов как Молчание ягнят, надеюсь, стоит сделать исключения. Дорожка с Михалевым - это святое, и именно в данном случае авторский перевод существенно повысит востребованность релиза. Да и дубляжа все равно нет.
Рома, какие будут комментарии ?
В начало страницы
Derek
 Написано: 24.04.2007, 23:34
Регистрация: 11.07.2005
Сообщений: 493
Михалев нафиг не нужен - есть у других производителей.

так что было\будет у ПОЗИТИВА?
В начало страницы
CinemaVD
 Написано: 30.04.2007, 10:57
Регистрация: 04.05.2006
Сообщений: 185
Derek писал(a):
Михалев нафиг не нужен - есть у других производителей.
+1. Лучше вообще CD с записью Михалева.
Релизов с Михалевым валом, нет надо в сотый раз - "как же без Михалева на этом могучем раритете". Паранойя какая-то, честное слово.
В начало страницы
Behemot
 Написано: 30.04.2007, 11:09
Регистрация: 11.06.2006
Сообщений: 1316
Откуда: Москва
Что нас ждет в будущем ? BD и HDDVD релизы со старыми "жестяными" голосами Михалева и Гаврилова на Uncompressed PCM дорогах ? Я умиляюсь .....
В начало страницы
CinemaVD
 Написано: 30.04.2007, 15:48
Регистрация: 04.05.2006
Сообщений: 185
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО РЕЛИЗУ МОЛЧАНИЕ ЯГНЯТ

Рома, для меня фильм «Молчание ягнят» один из самых любимых, поэтому отношение - то что называют трепетное. Потратил свое драгоценное время для подготовки предложения по релизу. Слабо верю, что решитесь, но надежда умирает последней.

Итак:

1. Издание должно быть двух дисковым;

2. Первый диск – R2 UE Japan (Fox) (по многочисленным обсуждениям видео лучшее). Своя исправленная и наложенная по правильной технологии многоголоска в 5.1., DTS английский оставляем без изменений, в 2.0 вместо японской положить Михалева для любителей одноголосок (дорожка берется у СРИ под NTSC). На фильме оставляем англ. субтитры и добавляем правильные русские. С издания Criterion добавляем на этот же диск «audio commentary» и переводим рус. субами. Шринк показывает, что объем диска СРИ 6,574 МВ – значит комментарий должен поместиться (он тоже под NTSC). Если влезет с издания Criterion добавляем следующие допы - FBI Crime Classification Manual (Text - переведенный на рус.); Voices Of Death (Text Statements of Convicted Serial Killers – переведенный на рус.). Если эти два допа не влазят – перенести их на второй диск. (New) featurette: "Music in the Silence'" всунуть на второй диск.

3. Второй диск допов с R1 CE America - (MGM). Англ. дорожка + англ. и рус. субтитры.
"Jonathan Demme & Jodie Foster" (52:35 min):
-"The Silence of the Lambs: The Beginning" -featurette (15:31)
-"Jonathan Demme & Jodie Foster: Making The Silence of the Lambs" -featurette (26:00)
-"Jonathan Demme & Jodie Foster: Breaking the Silence" -featurette (8:49)
"The Silence of the Lambs: Page to Screen" (41:17 min):
-"A Wealth of Talent" -featurette (18:51)
-"Preparetion and Authenticity" -featurette (20:41)
"Scoring the Silence" featurette with Howard Shore (15:19)
"Inside The Labyrinth - The Making of The Silence of the Lambs" documentary (63:41)
"Original 1991 Making of" featurette (7:46)
22 Deleted Scenes (19:36)
Anthony Hopkins Phone Message audio (0:31)
Outtakes Reel (1:41)

Если трейлеры, тв споты и это не влазит – выбросить можно:
Still Image Galleries:
- Jodie Foster / Clarice Starling (2:12 slide show)
- Anthony Hopkins / Hannibal Lecter (1:39 slide show)
- Jonathan Demme (1:52 slide show)
- Buffalo Bill (1:45 slide show)
- Portraits (0:34 slide show)
- FBI (0:47 slide show)
- Special Effects (1:59 slide show)
- Behind the Scenes (2:09 slide show)

Это будет лучший и неповторимый релиз данного фильма и своеобразная дань ему 8) . Но это скорей всего утопия . Предположу, что Позитив просто переведет допы субтитрами на релизе Тайкуна, ну и может свою многоголоску начитает. Похоже, что Позитив, в отличие от других именитых контор, исходники сами за границей не достают и не заказывают. И все же, а вдруг…

Прошу поддержать всех, кому не безразлична судьба подобного релиза. И не стоит забывать - нельзя быть всегда сухими реалистами
В начало страницы
Demonimus
 Написано: 30.04.2007, 17:50

Регистрация: 20.11.2006
Сообщений: 600
Откуда: Москва
CinemaVD писал(a):

1. Издание должно быть двух дисковым;

2. Первый диск – R2 UE Japan (Fox) (по многочисленным обсуждениям видео лучшее). Своя исправленная и наложенная по правильной технологии многоголоска в 5.1., DTS английский оставляем без изменений, в 2.0 вместо японской положить Михалева для любителей одноголосок (дорожка берется у СРИ под NTSC). На фильме оставляем англ. субтитры и добавляем правильные русские. С издания Criterion добавляем на этот же диск «audio commentary» и переводим рус. субами. Шринк показывает, что объем диска СРИ 6,574 МВ – значит комментарий должен поместиться (он тоже под NTSC). Если влезет с издания Criterion добавляем следующие допы - FBI Crime Classification Manual (Text - переведенный на рус.); Voices Of Death (Text Statements of Convicted Serial Killers – переведенный на рус.). Если эти два допа не влазят – перенести их на второй диск. (New) featurette: "Music in the Silence'" всунуть на второй диск.

3. Второй диск допов с R1 CE America - (MGM). Англ. дорожка + англ. и рус. субтитры.
"Jonathan Demme & Jodie Foster" (52:35 min):
-"The Silence of the Lambs: The Beginning" -featurette (15:31)
-"Jonathan Demme & Jodie Foster: Making The Silence of the Lambs" -featurette (26:00)
-"Jonathan Demme & Jodie Foster: Breaking the Silence" -featurette (8:49)
"The Silence of the Lambs: Page to Screen" (41:17 min):
-"A Wealth of Talent" -featurette (18:51)
-"Preparetion and Authenticity" -featurette (20:41)
"Scoring the Silence" featurette with Howard Shore (15:19)
"Inside The Labyrinth - The Making of The Silence of the Lambs" documentary (63:41)
"Original 1991 Making of" featurette (7:46)
22 Deleted Scenes (19:36)
Anthony Hopkins Phone Message audio (0:31)
Outtakes Reel (1:41)

Если трейлеры, тв споты и это не влазит – выбросить можно:
Still Image Galleries:
- Jodie Foster / Clarice Starling (2:12 slide show)
- Anthony Hopkins / Hannibal Lecter (1:39 slide show)
- Jonathan Demme (1:52 slide show)
- Buffalo Bill (1:45 slide show)
- Portraits (0:34 slide show)
- FBI (0:47 slide show)
- Special Effects (1:59 slide show)
- Behind the Scenes (2:09 slide show)
Я бы такое издание с руками и со всем остальным оторвал бы
В начало страницы
Derek
 Написано: 01.05.2007, 00:36
Регистрация: 11.07.2005
Сообщений: 493
вместо Japan NTSC можно и R2 UK PAL -)

а допы в таком количестве с русск. субтитрами очень нужны конечно.

p.s. вместо Михалева в качестве альтернативной дороги я предпочел бы Гаврилова. перевод такой в природе существует. был на литье в R7.
В начало страницы
Кино в цифре
 Написано: 02.05.2007, 12:15

Ветеран


Регистрация: 13.10.2004
Сообщений: 1421
Обзоров: 344
Demonimus писал(a):

Я бы такое издание с руками и со всем остальным оторвал бы

Но не дороже 100 р. за диск?

Одних только допов перечислено на 5 часов, плюс комменты на 2 часа. Учитывая, что перевести допы - это в несколько раз больше работы, чем просто перевести фильм, нехило время и деньги потребуется.

Хорошо, если есть английские субтитры к допам, как на тайкуновском диске - это гораздо облегчило бы задачу. А если их нет к другим допам?
В начало страницы
Positive
 Написано: 02.05.2007, 13:19

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
CinemaVD писал(a):
Похоже, что Позитив, в отличие от других именитых контор, исходники сами за границей не достают и не заказывают.
Я бы сказал так - Лишний раз не достают и не заказывают... А вообще - это вполне регулярная практика.
В начало страницы
CinemaVD
 Написано: 02.05.2007, 15:19
Регистрация: 04.05.2006
Сообщений: 185
TO DEREK

Вам на dvdcompare внимательно смотреть часть о трансферах.

TO Кино в цифре

Цитата:
Но не дороже 100 р. за диск?
Одних только допов перечислено на 5 часов, плюс комменты на 2 часа. Учитывая, что перевести допы - это в несколько раз больше работы, чем просто перевести фильм, нехило время и деньги потребуется.

Для меня и по 200 р. в таком исполнении нормально и думаю не только для меня. У кого есть листинг субов? Можно разобрать и перевести самим по частям - это упростит и удешевит работу Позитива. Были бы сами исходники были послал бы Позитиву, но я пока с Р1-4 не работаю.

Цитата:
Хорошо, если есть английские субтитры к допам, как на тайкуновском диске - это гораздо облегчило бы задачу. А если их нет к другим допам?

Это могло бы быть проблемой, но Тайкуновский диск делался из UK - англ. субы есть, то сомневаюсь, что их нет на R1 CE America.

to Рома
Цитата:
Я бы сказал так - Лишний раз не достают и не заказывают... А вообще - это вполне регулярная практика.
Если под регулярной практикой имелось ввиду заказ хороших источников, то это радует.
По поводу предложения не прозвучало ни да, ни нет. Это что-то позитивное значит? Можно сделать двд-релиз на все времена и войти в историю Р7 не хуже Тайкуна.
p.s.
За Танцы с волками спасибо и респект.
В начало страницы
Positive
 Написано: 02.05.2007, 15:38

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
CinemaVD писал(a):
Можно разобрать и перевести самим по частям - это упростит и удешевит работу Позитива.
О! Дать что-нибудь попереводить? Понабивать субтитры?.. На тот же фильм Семь \ Se7en?
В начало страницы
CinemaVD
 Написано: 02.05.2007, 19:29
Регистрация: 04.05.2006
Сообщений: 185
Рома писал(a):
CinemaVD писал(a):
Можно разобрать и перевести самим по частям - это упростит и удешевит работу Позитива.
О! Дать что-нибудь попереводить? Понабивать субтитры?.. На тот же фильм Семь \ Se7en?
Ну, не стоит так элегантно передергивать, Рома. Бесплатно релизы для вас никто делать не будет, как и полные переводы фильмов.
Если речь идет конкретно о «Молчание ягнят», то имелось ввиду, что при наличии джентльменского подтверждения со стороны Позитива выпустить релиз в указанном мной виде, можно было бы в виде листингов субов (если такое возможно делать) передать частями (например, минут 20-30) разным людям и они перевели бы и прислали в виде двойных листингов англ. субы – их рус. перевод. Хотя пока особого энтузиазма кроме «хочу такой релиз» не наблюдается.
Субы набивать не умею и не знаю как это делается. Я далек от технических аспектов авторинга.
Выпускать двухдисковый релиз для пиратов это всегда риск и предусматривает меньшую раскупаемость. Но заинтересовать пиратов в выпуске второго диска можно и помогая им увеличить маржу от диска с допами (путем уменьшения их ресурсных затрат на его создание). Уверен отправить пару людям по почте готовый релиз за помощь в его создании будет дешевле чем заказать перевод всех допов.
Кроме того, обратите внимание – СРИ начинает выпускать двухдисковые релизы с допами. :!:
В начало страницы
Толян
 Написано: 02.05.2007, 19:41
Регистрация: 15.09.2005
Сообщений: 1118
Откуда: Москва/Красноярск
CinemaVD писал(a):
Субы набивать не умею и не знаю как это делается. Я далек от технических аспектов авторинга.
субтитры выдираются в обычный текстовый файл типа *.txt, после чего надо напрячь свой мозг и переводить. Технические аспекты решают уже другие специалисты.
В начало страницы
Kexit
 Написано: 02.05.2007, 19:51

Ветеран


Регистрация: 26.12.2006
Сообщений: 1421
Блин, ну я не все готов купить с допами. Молчание - за, а вот Отступники от СРИ мне и даром не нужны.
В начало страницы
Кино в цифре
 Написано: 03.05.2007, 09:42

Ветеран


Регистрация: 13.10.2004
Сообщений: 1421
Обзоров: 344
CinemaVD писал(a):
при наличии джентльменского подтверждения со стороны Позитива выпустить релиз в указанном мной виде, можно было бы в виде листингов субов (если такое возможно делать) передать частями (например, минут 20-30) разным людям и они перевели бы и прислали в виде двойных листингов англ. субы – их рус. перевод. Хотя пока особого энтузиазма кроме «хочу такой релиз» не наблюдается.

Перефразируя известный лозунг:

"Не спрашивай, что Позитив может сделать для тебя!
Скажи, что ТЫ можешь сделать для Позитива!"

В начало страницы
Кино в цифре
 Написано: 03.05.2007, 10:17

Ветеран


Регистрация: 13.10.2004
Сообщений: 1421
Обзоров: 344
CinemaVD писал(a):
Это могло бы быть проблемой, но Тайкуновский диск делался из UK - англ. субы есть, то сомневаюсь, что их нет на R1 CE America.

А вот это не факт. Есть один фильм в 2 вариантах - R1 и R2. В допах небольшая документалка, 2 комментария и еще по мелочи.

В R1 кроме английского языка есть испанский язык и разные субтитры. Но! - они только к самому фильму. Ни документалка, ни комменты не сопровождаются даже английскими субтитрами.

Тот же самый фильм но в R2 имеет кроме английского и испанского еще всякие аудиодорожки - немецкий, французский, итальянский. Плюс к этому огромное количество всевозможных субтитров (кроме русских). Так вот фишка в том, что все дополнительные европейские языки, которыми переведен сам фильм, имеют еще и субтитры для документалки и - !!! - для обоих комментов. Правда, английских субтитров для допов нет. Но даже наличие субтитров на других европейских языках - это уже огромный плюс в этом плане над изданием R1.

Также встречались описания других дисков R2, где указываются английские субтитры к комментам.

А еще имеются диски R5, уровень исполнения и наполнение допами которых наводит на мысли об их корнях с Туманного Альбиона. Сюрприз! - они тоже имеют английские субтитры для всех допов и даже для комментов.

В общем, у меня сложилось впечатление, что диски R2 по части субтитров к допам, пусть и не английским, предпочительнее R1.

У R1 есть разве что CC, но и то могут быть только к фильму, а не к допам.

А R2 могут быть порезаны цензурой. Так что в каждом случае надо индивидуально подходить
В начало страницы
Калигула
 Написано: 03.05.2007, 12:22

завсегдатай


Регистрация: 27.09.2005
Сообщений: 899
Откуда: СПб
Кино в цифре писал(a):
В общем, у меня сложилось впечатление, что диски R2 по части субтитров к допам, пусть и не английским, предпочительнее R1.

Абсолютно верное впечатление. В R1 субтитры к допам - исключение. В R2 (в случае мэйджоров, конечно) - правило. Английские субтитры, конечно.
В начало страницы
CinemaVD
 Написано: 03.05.2007, 12:36
Регистрация: 04.05.2006
Сообщений: 185
Кино в цифре писал(a):

...Плюс к этому огромное количество всевозможных субтитров (кроме русских).
Негодяи нехорошие .

По поводу всего остального про Р1 и Р2 - и это Америка, которая уважает своих граждан и самая раздемократично-демократическая страна в мире (с уважением прав человека). Глухие - курите в сторонке - допы не для вас.
Если по существу - интересна информация по регионам и их особенностям.
В начало страницы
Калигула
 Написано: 03.05.2007, 12:48

завсегдатай


Регистрация: 27.09.2005
Сообщений: 899
Откуда: СПб
CinemaVD писал(a):
Кино в цифре писал(a):

Если по существу - интересна информация по регионам и их особенностям.

А какие особенности интересны? ИМХО по наполнению в обычном случае предпочтительнее Р1 (кроме разве что Анкор Бея). По субтитрам английским - Р2, по русификации - Р4 (Австралы).
В начало страницы
CinemaVD
 Написано: 03.05.2007, 15:49
Регистрация: 04.05.2006
Сообщений: 185
Калигула писал(a):
CinemaVD писал(a):
Кино в цифре писал(a):

Если по существу - интересна информация по регионам и их особенностям.

А какие особенности интересны? ИМХО по наполнению в обычном случае предпочтительнее Р1 (кроме разве что Анкор Бея). По субтитрам английским - Р2, по русификации - Р4 (Австралы).

Я имел ввиду информативность постов . Там субтитры, как правило есть, там нету, ну и т.д.
Кстати, Калигула, может немного не по темеЭ, но подскажешь - на лицензионном Амадее есть привязка рус. субов к англ. дорожке? Если знаешь конечно?
В начало страницы
Калигула
 Написано: 03.05.2007, 16:20

завсегдатай


Регистрация: 27.09.2005
Сообщений: 899
Откуда: СПб
CinemaVD писал(a):
Кстати, Калигула, может немного не по темеЭ, но подскажешь - на лицензионном Амадее есть привязка рус. субов к англ. дорожке? Если знаешь конечно?

А разве он выходил? Не припоминаю. Однако если и выходил, то от WB - т.е. не extended. А вот extended очень славный, однако он выходил в Р7 только основательно пожатым и уж конечно без второго диска.
PS. Точно, выходил. И точно - театралка. Фтопку.
В начало страницы
Derek
 Написано: 03.05.2007, 18:05
Регистрация: 11.07.2005
Сообщений: 493
Так каково содержание исправленного релиза? Рома по-моему так и не сказал, хотя диск уже делается.
В начало страницы
CinemaVD
 Написано: 03.05.2007, 23:15
Регистрация: 04.05.2006
Сообщений: 185
Калигула писал(a):
CinemaVD писал(a):
Кстати, Калигула, может немного не по темеЭ, но подскажешь - на лицензионном Амадее есть привязка рус. субов к англ. дорожке? Если знаешь конечно?

А разве он выходил? Не припоминаю. Однако если и выходил, то от WB - т.е. не extended. А вот extended очень славный, однако он выходил в Р7 только основательно пожатым и уж конечно без второго диска.
PS. Точно, выходил. И точно - театралка. Фтопку.

Я бы сказал очень основательно поджатый - смотреть можно только из-за уважения к фильму. Двухдисковик в Р7 по этому фильму - unreal.
В начало страницы
Positive
 Написано: 03.05.2007, 23:17

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Derek писал(a):
Так каково содержание исправленного релиза? Рома по-моему так и не сказал, хотя диск уже делается.
Насколько я помню, там в наличии те же допы, что и на Тайкуне были, только переведЁнные.
В начало страницы
edtiger
 Написано: 19.06.2007, 01:53
Регистрация: 16.04.2007
Сообщений: 10
Роман, сейчас у вас в каталоге какой вариант "Молчания ягнят". :?:
В начало страницы
Ken
 Написано: 23.07.2007, 11:43

Регистрация: 28.05.2007
Сообщений: 119
Что на "позитивном"диске? Дайте обзор, а то в базе ничего нет.
В начало страницы
Polem
 Написано: 14.03.2008, 20:35

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
:?: Рома, вопрос! Увидел в продаже "Молчание ягнят" от Позитива.
Скажи, пожалуйста, что там за наполнение? Это уже переделанный релиз? Какой там перевод?

Спасибо.
В начало страницы
Rodent
 Написано: 19.03.2008, 09:57

Ветеран


Регистрация: 12.05.2005
Сообщений: 1480
Откуда: Санкт-Петербург
Polem писал(a):
:?: Рома, вопрос! Увидел в продаже "Молчание ягнят" от Позитива.
Скажи, пожалуйста, что там за наполнение? Это уже переделанный релиз? Какой там перевод?

Спасибо.

Если не изменяет память, переделано только меню.
В начало страницы
Positive
 Написано: 19.03.2008, 11:45

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Rodent писал(a):
Polem писал(a):
:?: Рома, вопрос! Увидел в продаже "Молчание ягнят" от Позитива.
Скажи, пожалуйста, что там за наполнение? Это уже переделанный релиз? Какой там перевод?
Если не изменяет память, переделано только меню.
Там всЁ окончательно доведено до ума, переделки основного диска не предвидится. Когда-нибудь добьЁм к нему ещЁ диск допов.
В начало страницы
AnryV
 Написано: 19.03.2008, 17:11

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Рома писал(a):
Rodent писал(a):
Polem писал(a):
:?: Рома, вопрос! Увидел в продаже "Молчание ягнят" от Позитива.
Скажи, пожалуйста, что там за наполнение? Это уже переделанный релиз? Какой там перевод?
Если не изменяет память, переделано только меню.
Там всЁ окончательно доведено до ума, переделки основного диска не предвидится. Когда-нибудь добьЁм к нему ещЁ диск допов.
Помнится, покупал я его для приятеля - думал себе копию сделать. НЕ сделал - совершенно не понравился звук, "дохлый" какой-то, невнятный. Подробностей не помню, но себе такого оставлять не захотел.
В начало страницы
Positive
 Написано: 19.03.2008, 17:17

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
AnryV писал(a):
Рома писал(a):
Rodent писал(a):
Polem писал(a):
:?: Рома, вопрос! Увидел в продаже "Молчание ягнят" от Позитива.
Скажи, пожалуйста, что там за наполнение? Это уже переделанный релиз? Какой там перевод?
Если не изменяет память, переделано только меню.
Там всЁ окончательно доведено до ума, переделки основного диска не предвидится. Когда-нибудь добьЁм к нему ещЁ диск допов.
Помнится, покупал я его для приятеля - думал себе копию сделать. НЕ сделал - совершенно не понравился звук, "дохлый" какой-то, невнятный. Подробностей не помню, но себе такого оставлять не захотел.
А на каком издании есть хорошая недохлая многоголоска и картинка не хуже нашей?
В начало страницы
Master Keyan
 Написано: 19.03.2008, 17:23

Модератор


Регистрация: 31.08.2006
Сообщений: 2782
Откуда: Московская Область
Рома писал(a):
А на каком издании есть хорошая недохлая многоголоска и картинка не хуже нашей?
У СРИ вроде все в порядке. И многоголоска мне понравилась.
В начало страницы
yakudza
 Написано: 20.03.2008, 03:12

Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 643
Обзоров: 7
Откуда: Сахалин
Я конечно могу ошибаться, но многоголоска везде одна - от FDV. У СРИ она в dts, у Тайкуна в 5.1
И кстати, она по переводу не без ляпов.
В начало страницы
Polem
 Написано: 20.03.2008, 03:21

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
yakudza писал(a):
Я конечно могу ошибаться, но многоголоска везде одна - от FDV. У СРИ она в dts, у Тайкуна в 5.1
И кстати, она по переводу не без ляпов.
А у Киномании?
В начало страницы
  Всего сообщений: 76 Страницы:  1  2  3 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 4