Пишите, пожалуйста, названия фильмов с ранними переводами Михалева (по голосу не сложно определить), которые вам понравились, да и которые вы вообще когда-либо видели. Из того, что я смотрел, сходу могу назвать замечательные переводы к фильмам:
Крестный отец 1,2 Лицо со шрамом Однажды в Америке Пролетая над гнездом кукушки Большой переполох в малом Китае Золотой ребенок Три Амигос Тутси Феррис Бьюллер берет выходной И снова в школу Муха Поездка в Америку За бортом Оскомина
На днях пересматривал "Пролетая над гнездом кукушки" в переводе Алексея Михалева. Как вам этот перевод ? По-моему, просто фантастика ! Как же хочется, чтобы появились программы, способные отделять чистый голос от подложки в миксе.