R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 30-11-2024 14:54
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

ДВД-Коллекционеры, кто они?

  Всего сообщений: 2 Страницы:  1 
Для печати
Автор Сообщение
Destructor
 Написано: 23.06.2006, 21:33
Регистрация: 27.02.2006
Сообщений: 422
Проведем градацию:

1) Технарь. Как правило, технарем можно стать сразу же после покупки первого ДВД-плеера "ага, вот бы еще колонок" к нему... а вот теперь бы плазму, а теперь те колонки выкинуть и поставить high-end. В итоге, когда у человека появляется более-менее приличная апппаратура, он становится технарем: "на такой системе я буду смотреть только самое лучшее!". Хотя не факт, технарем можно стать даже просматривая фильмы на мониторе компьютера. Технарь может без проблем смотреть фильм в авторском переводе, если оный наложен в ДТС с максимальным битрейтом.
Знайте, стоит остановится если:
- Низкая цифра битрейта стоит у вас поперек горла, и мешает смотреть фильм.
- Вы можете определить битрейт видео "на глазок", и тренируете слух,чтобы научится также молниеносно определять битрейт аудио

2) Фанат авторского. Как правило, это идет из детства... С ДВД все проходит по такой схеме: сперва скупка литья в авторском, потом отчаянный поиск КГ, которую так не любят продавать в регионах. Первый заказ КГ - 50 дисков. Мало - теперь, массовая закупка серии "своими руками"... а теперь, почему бы sonic scenаrist не освоить, диски самому не авторить...
- Вы готовы отдать 200$ за порно-фильм "Месть Ангелочка" в авторском переводе Махонько на vhs
- Вы общаетесь по ICQ с Визгуновым

Предлагаю продолжить....
В начало страницы
Yanmax
 Написано: 23.06.2006, 21:48

Ветеран


Регистрация: 18.05.2005
Сообщений: 1212
Откуда: Новосибирск
Немного прокомментирую в своответствии со своими представлениями:

Цитата:
- Вы готовы отдать 200$ за порно-фильм "Месть Ангелочка" в авторском переводе Махонько на vhs

Это уже не фанат, это абсолютный фрик, как мне кажется. Я бы не отдал, даже если бы спокойно мог деньгами швыряться. Потому что в авторском переводе важно и то, что переводят. Не буду вдаваться в детали, но порно с Махонько точно не стоит такого внимания

Цитата:
- Вы общаетесь по ICQ с Визгуновым

Это скорее не правило, а исключение, на мой взгляд. Хотя в принципе поговорил бы, но не как с Визгуновым потому что он переводчик. А просто если человек интересен.
В начало страницы
  Всего сообщений: 2 Страницы:  1 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, Strider, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 25