R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 28-04-2024 07:19
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Релизы "HQ" (Аура Интернэшнл Фильм)

  Всего сообщений: 1156 <<  <---  Страница 18 из 34   --->  >>
Для печати
Автор Сообщение
Snake19
 Написано: 04.02.2010, 15:50  

Обозреватель


Регистрация: 03.04.2007
Сообщений: 905
Обзоров: 119
А что, у них на разных позициях одинаковая сигнатура?
То есть, если фильм вышел как экранка, сигнатура - название фильма. Если вышел в нормальном качестве, то точно такая же?
В начало страницы
Driverrock
 Написано: 04.02.2010, 16:09  

Регистрация: 16.06.2007
Сообщений: 1643
Откуда: Легендарный ШУ...
Snake19 писал(a):
А что, у них на разных позициях одинаковая сигнатура?
То есть, если фильм вышел как экранка, сигнатура - название фильма. Если вышел в нормальном качестве, то точно такая же?
да - только название фильма, разница в носителе только, на экранках как правило диски-пятерки, на копиях - как правило девятки. Оформление пака одинаковое, кстати информация о ТТХ на обложке одинаковая для всех дисков, присутствует только как элемент оформления, так что можно сказать, что ее тоже нет. Короче брать их диски можно только после того как Вам продемонстрировали включив диск, содержимое. Сигнатура тут помошником не является.
В начало страницы
СМОТРЯЩИЙ
 Написано: 04.02.2010, 16:57  

Регистрация: 24.07.2008
Сообщений: 2291
Откуда: Ленинград
Надписей на девятках в кольце - две:
L0 - название фильма......начало( обозначает первый слой )
L1 - название фильма......( обозначает матрицу второго слоя )
8-12 значный код монолайма штампера, а также сигнатурное обозначение
заказчика в хранилище зеркал удалено с матрицы механическим путем.
Тираж перезаказывается каждый раз по-новому. Из этой "семьи" только
"Киномания" и SUPERHIT удостоились права вести список сигнатур, да и только из тех соображений, что их исходники могут попутаться при переходе к другим исполнителям.
В начало страницы
Driverrock
 Написано: 04.02.2010, 17:16  

Регистрация: 16.06.2007
Сообщений: 1643
Откуда: Легендарный ШУ...
СМОТРЯЩИЙ писал(a):
Надписей на девятках в кольце - две:
L0 - название фильма......начало( обозначает первый слой )
L1 - название фильма......( обозначает матрицу второго слоя )
если копия на девятке то да, хотя надпись одна, выглядит так "НАЗВАНИЕ ФИЛЬМА L0" ,хотя бывает и просто "НАЗВАНИЯ ФИЛЬМА" один раз, без L0, на пятерках только "Название фильма", специально сейчас посмотрел, вон почти весь каталог на витрине. То есть на 9-ках надпись на кольце тоже одна. В случае если экранка и копия были выпущены например на пятерках (как пример СУРРОГАТЫ) - отличить невозможно.
В начало страницы
k2400
 Написано: 06.02.2010, 18:03  

Ветеран


Регистрация: 07.05.2006
Сообщений: 5071
Откуда: Москва
Может уже писали, тогда повторюсь
Прирожденные убийцы, режиссерка
В начало страницы
syzranskiy man
 Написано: 08.02.2010, 05:24  
Регистрация: 05.02.2009
Сообщений: 180
Откуда: Самарская обл.
k2400 писал(a):
Может уже писали, тогда повторюсь
Прирожденные убийцы, режиссерка
[url=http://r7.org.ru/forum/img/user_pics/428625115307490.jpg][/url]

что это?...с какого диска?...или чья-то самодельная сборка?...поясните плиз...
В начало страницы
Некрасов
 Написано: 08.02.2010, 07:12  
Регистрация: 26.02.2008
Сообщений: 660
Откуда: Первоуральск
syzranskiy man писал(a):
k2400 писал(a):
Может уже писали, тогда повторюсь
Прирожденные убийцы, режиссерка
[url=http://r7.org.ru/forum/img/user_pics/428625115307490.jpg][/url]

что это?...с какого диска?...или чья-то самодельная сборка?...поясните плиз...

Пару страниц назад писали -
Цитата:
Прирождённые убийцы - отлили сборку Fikaloid'а,выложенную на Т.РУ.
В начало страницы
Андрей63
 Написано: 16.02.2010, 08:35  
Регистрация: 23.09.2008
Сообщений: 77
На "Однажды на диком Западе" аж 28 штук субтитров ( четыре из них на комментарии)!
Они теперь на полиграфии пишут не Мастер Кат, а ООО "КармаКома" и ООО "Им-Пресс".
В начало страницы
Magvai
 Написано: 16.02.2010, 11:34  

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
Андрей63 писал(a):
На "Однажды на диком Западе" аж 28 штук субтитров ( четыре из них на комментарии)!
Они теперь на полиграфии пишут не Мастер Кат, а ООО "КармаКома" и ООО "Им-Пресс".
А что за перевод,как наложение?
Тоже звучит из всех колонок перевод?
В начало страницы
Андрей63
 Написано: 16.02.2010, 12:05  
Регистрация: 23.09.2008
Сообщений: 77
Перевод - многоголоска,наложен нормально - звучит из центр. канала. Somewaxовский диск диск не смотрел, так что не могу сказать - ихняя многоголоска или нет
В начало страницы
Mr. Sergio
 Написано: 16.02.2010, 13:43  
Регистрация: 18.03.2008
Сообщений: 1276
Откуда: Москва
А что из себя представляет "Вечное сияние чистого разума" от данного производителя? Копия чего?
В начало страницы
eric_teodor_cartman
 Написано: 16.02.2010, 17:24  

Регистрация: 21.07.2008
Сообщений: 2989
Откуда: беларусь
Белоснежка копия вот этого издания:


R5 DVD-9 (7.22 Gb) [PAL 4:3] Кач.видео отл, битрейт 6.99. Меню ориг аним озв. Англ.5.1 (384). Греч.5.1 (384). Ивр.5.1 (384). Рус.5.1 (384), дубляж. Титры: англ, разные, русских нет. Допы: очень много: guided tour, the making of, audio commentary, sing-along song, game, music video by B. Streisand. Прим: полная копия коллекционного издания.
только кажется ИВРИТ заменён на русский DTS


Анастасия копия вот этого издания:

R5 копия DVD-9 (4.49 Gb) [PAL 16:9] Кач.видео отл. Меню англ неан неозв. Англ.5.1 (384). Тур.2.0. Чеш.2.0. Венг.2.0. Рус.2.0 (192), дубляж. Титры: рус, англ, разные.
но весит 4,86 гб, видно из за русского DTS
В начало страницы
LeonM305
 Написано: 16.02.2010, 23:05  
Регистрация: 31.10.2009
Сообщений: 79
Откуда: Zelenograd
Mr. Sergio писал(a):
А что из себя представляет "Вечное сияние чистого разума" от данного производителя? Копия чего?

Недавно брал себе - там полная копия лицензии.
Перевод - Дубляж.
Кочество звука и видео меня вполне устроило.
В начало страницы
Mr. Sergio
 Написано: 16.02.2010, 23:22  
Регистрация: 18.03.2008
Сообщений: 1276
Откуда: Москва
LeonM305 писал(a):
Недавно брал себе - там полная копия лицензии.
Перевод - Дубляж.
Кочество звука и видео меня вполне устроило.

Спасибо. А какой лицензии? СР?
В начало страницы
агата
 Написано: 20.02.2010, 12:24  

Регистрация: 12.02.2008
Сообщений: 902
В прайсе появилась ЗОЛУШКА,то самое ремастированное издание+цветная версия?
Вроде раньше ЛИГА не была замечена в выпуске отечественных фильмов
Cкорей всего это диснеевский мульт
В начало страницы
Magvai
 Написано: 20.02.2010, 15:16  

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
Заметил "Сквозь горизонт".Судя по описанию на полиграфии копия релиза от С.Р.И.
Так ли это?
В начало страницы
sergey3005
 Написано: 21.02.2010, 19:29  

Регистрация: 06.03.2008
Сообщений: 302
Откуда: St. Petersburg
Может кто еще не знает:
"Скорость", копия издания СРИ. Свое меню не вставили.
"Блондинка в законе", две версии на диске 4:3 и 16:9.
"Аферисты Дик и Джейн", дубляж и перевод Гланца.
В начало страницы
Magvai
 Написано: 21.02.2010, 20:26  

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
Magvai писал(a):
Заметил "Сквозь горизонт".Судя по описанию на полиграфии копия релиза от С.Р.И.
Так ли это?
Отвечаю сам же.Нет не так.
Многолоска мне не известная.Киноманию не слушал.
В общем:
Многоголоска в DTS и 5.1
Живов 5.1
английский 5.1.
субтитры русские.
Есть допы без перевода.
В начало страницы
Magvai
 Написано: 21.02.2010, 20:28  

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
sergey3005 писал(a):
Может кто еще не знает:
"Скорость", копия издания СРИ. Свое меню не вставили.
"Блондинка в законе", две версии на диске 4:3 и 16:9.
"Аферисты Дик и Джейн", дубляж и перевод Гланца.
На Аферисатах есть английский?Субтитры?
В начало страницы
sergey3005
 Написано: 22.02.2010, 00:04  

Регистрация: 06.03.2008
Сообщений: 302
Откуда: St. Petersburg
Magvai
На Аферистах английский язык и субтитры есть.Русских нет. Видео NTSC.,6.8 Гигов. DTS полнобитрейтный, видимо дутый (дубляж). На некоторых приводах проблемы с воспроизведением.
В начало страницы
Magvai
 Написано: 22.02.2010, 00:05  

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
sergey3005 писал(a):
Magvai
На Аферистах английский язык есть. Видео NTSC.,6.8 Гигов. DTS полнобитрейтный, видимо дутый (дубляж). Русских субтитров нет. На некоторых приводах проблемы с воспроизведением.

Спасибо.
В начало страницы
агата
 Написано: 23.02.2010, 10:26  

Регистрация: 12.02.2008
Сообщений: 902
БЛОНДИКА В ЗАКОНЕ какой перевод?
В начало страницы
sergey3005
 Написано: 23.02.2010, 12:35  

Регистрация: 06.03.2008
Сообщений: 302
Откуда: St. Petersburg
агата писал(a):
БЛОНДИКА В ЗАКОНЕ какой перевод?
Перевод тот что на mpeg4 был давно еще (приятная многогоолоска). На ранее выходившем 4:3 не такой, на лицензии вообще другой.
В начало страницы
TerribleFloater
 Написано: 25.02.2010, 10:24  

Регистрация: 25.11.2007
Сообщений: 1763
Откуда: Москва
sergey3005 писал(a):
Может кто еще не знает:
"Блондинка в законе", две версии на диске 4:3 и 16:9.
А никто не знает, какие ТТХ у обеих версий? Обе равномерно ужаты, или 4:3 -- ужатый бонус к полноценной 16:9 (как оно было с "Догмой")?

Хм. Популярное кино, я смотрю по обсуждению. Вот бы выпустил кто (не буду показывать пальцем) весь тетрапак...
В начало страницы
Андрей63
 Написано: 28.02.2010, 15:45  
Регистрация: 23.09.2008
Сообщений: 77
А что из себя представляет "Пес-призрак. Путь самурая" от Ауры?
В начало страницы
Polem
 Написано: 16.03.2010, 14:40  

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Через Вселенную / Across the Universe
от Лиги - вот эта весьма неплохая сборка:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1886412
В начало страницы
Mrazzotto
 Написано: 17.03.2010, 00:24  
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 345
Откуда: Сыктывкар
по информации с dvdmart следует купить Трассу 60. никтр не брал?какой там перевод, с тотала или с союзовской лицензии?
В начало страницы
Polem
 Написано: 17.03.2010, 01:31  

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Кстати, Трасса 60, судя по описанию с DVD-марта - вот эта сборка, плюс традиционный дутый ДТС:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1072843
В начало страницы
black.77
 Написано: 17.03.2010, 22:01  

Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 206
Откуда: Москва
Стриптиз - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1458777, плюс ДТС (дутый).
В начало страницы
агата
 Написано: 17.03.2010, 23:41  

Регистрация: 12.02.2008
Сообщений: 902
black.77 писал(a):
Стриптиз - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1458777, плюс ДТС (дутый).
Девятка естественно?ДТС многоголос?Сори за пару праздных вопросов
В начало страницы
black.77
 Написано: 18.03.2010, 00:27  

Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 206
Откуда: Москва
Диск - девятка,ДТС - многоголоска.
В начало страницы
Mrazzotto
 Написано: 23.03.2010, 00:09  
Регистрация: 10.11.2009
Сообщений: 345
Откуда: Сыктывкар
Polem писал(a):
Кстати, Трасса 60, судя по описанию с DVD-марта - вот эта сборка, плюс традиционный дутый ДТС:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1072843
В некоторых местах на дтс дороге странное гудение, в 5.1. голос в центральном канале завышен, громковато. Диск вроде был R2, допы все на месте, озвучка союзовская, т.е. не в сравнить с той "шляпой" на тотале (имхо).
В начало страницы
Snake19
 Написано: 31.03.2010, 16:23  

Обозреватель


Регистрация: 03.04.2007
Сообщений: 905
Обзоров: 119
Прирожденные убийцы (отлитая сборка fikaloid).
Рассинхрон на Англ. DTS - был на самой сборке ( http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2227978 )
В начало страницы
Непростой зритель
 Написано: 03.04.2010, 14:19  

Ветеран


Регистрация: 08.04.2009
Сообщений: 941
Обзоров: 1000
Откуда: Где-то в России...
Кто-нибудь может сказать в фильме "На несколько долларов больше", после того как бандиты избили Монко и полковника, есть эпизод, где Грогги спрашивает Индио, зачем он оставил в живых Монко и полковника, а Индио отвечает, что всему свое время?
Если этот эпизод есть, то как он переведен?
В начало страницы
k2400
 Написано: 03.04.2010, 18:57  

Ветеран


Регистрация: 07.05.2006
Сообщений: 5071
Откуда: Москва
Непростой зритель писал(a):
Если этот эпизод есть, то как он переведен?
Есть. Субтитрами.
В начало страницы
  Всего сообщений: 1156 <<  <---  Страница 18 из 34   --->  >>
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 6