R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 19-05-2024 14:16
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Что за фильм Nacked Lunch ?

  Всего сообщений: 8 Страницы:  1 
Для печати
Автор Сообщение
Janus
 Написано: 04.01.2006, 05:30
Регистрация: 24.05.2005
Сообщений: 337
Откуда: Москва
Про что фильм и стоит ли посмотреть?
В начало страницы
Yanmax
 Написано: 05.01.2006, 18:04

Ветеран


Регистрация: 18.05.2005
Сообщений: 1212
Откуда: Новосибирск
Экранизация Берроуза, причём не только книги, но и частично биографии ("пришло время поиграть в Вильгельма Телля" - именно так Берроуз ухлопал свою собственную женушку). Самого писателя не читал, но из фильма можно сделать выводы о том, что самому Берроузу нравилось, а что он боялся и ненавидел (особенно жутко у него обстояло дело с отношением к нетрадиционной ориентации. Меня такая нетерпимость отталкивает).

О сюжете: человек, зарабатывающий на жизнь уничтожением тараканов при помощи порошка (и потихоньку употребляющий его сам вместе с друзьями), оказывается в жутковатом месте - порту под названием Интерзона, куда его как бы заслало не то ЦРУ, не то еще кто-то. Герой должен посылать отчеты с помощью печатной машинки, которая с ним разговаривает и превращается время от времени в жука. Вообще описывать сюжет бессмысленно - там не сюжет, а этакое путешествие в параноидальное безумие, попахивающее порошком от тараканов. Хотя присутствует и подпольное общество и таинственность и всякие уроды - просто трудно понять, где реальность, а где вымысел.

Фильм Дэвида Кроненберга, если нравится его творчество, то и этот фильм очень подойдет. Лично мне кажется, что "Экзистенция" и другие его фильмы лучше. "Обед нагишом" - обволакивающий, кажущийся бредовым, но при этом жутковатый и реалистичный, несмотря на жуков и всякие непонятные вещи. Сделано качественно, актеры супер, режиссура великолепна.

Имеет смысл смотреть в авторском переводе. Михалёв, а лучше Карцев (от последнего и сам бы не отказался). Вроде бы еще Алексеев переводил. В многоголоске смотреть неинтересно, лучше оригинальный звук.

Если же Кроненберг не по душе - советую брать "Страх и ненависть в Лас-Вегасе". "Обед нагишом" фильм мрачный и по большому счёту депрессивный, а "Страх" достаточно веселый и скорее оптимистичный, который проходится по настоящей реальности со смыслом. Кстати, есть несколько пересечений (и там и там присутствуют чудовища в баре).
В начало страницы
Алхимик
 Написано: 05.01.2006, 18:27

Модератор


Регистрация: 15.02.2005
Сообщений: 3343
Откуда: Россия
Yanmax. Не соглашусь по последнему пункту. Многим и Страх и ненависть в Лас-Вегасе не нравиться. Народ его просто не догоняет. Как было с некоторыми моими знакомыми. А фильм классный.
"Обед нагишом" - тоже хорош. Но больно он сюрный для неподготовленного зрителя. Многих отталкивает своей непонятностью и безумностью.

Janus. Советую посмотреть и решить самому. Нравиться или не нравиться.
В начало страницы
Night
 Написано: 07.01.2006, 22:05

Ветеран


Регистрация: 19.09.2005
Сообщений: 1543
Откуда: Москва
Мне, кстати, перевод Алексеева понравился больше перевода Карцева. Точность у них практически одинаковая, но Алексеев явно с большим удовольствием переводил этот фильм, и где у Карцева идет его типичная монотонность, у Алексеева - разные интонации, грамотно и к месту.
В начало страницы
Москвич
 Написано: 07.01.2006, 22:36

Обозреватель


Регистрация: 28.05.2005
Сообщений: 516
Друзья. Подскажите на Селектовском релизе чей перевод этого фильма? Мне он нравится больше чем перевод Карцева. Хотя возможно из за неприветливости моего уха к звонким голосовым обертонам последнего. И кстати о переводе Михалева на этот фильм пару слов, плиз..)))
В начало страницы
Yanmax
 Написано: 08.01.2006, 02:30

Ветеран


Регистрация: 18.05.2005
Сообщений: 1212
Откуда: Новосибирск
Насчет селекта не в курсе, а Михалёв... Хорошо перевёл, с душой. Атмосфере подходит, во всё врубается, фразу про Вильгелльма Телля обыграл голосом, сказка.

Но как то он простоват для этого фильма. Дело в том, что Кроненбергу вообще Карцев просто на небесах приписан. Его голос идеально ложится на стиль режиссера. "Автокатастрофа" - вот шедевр и Карцева и Кроненберга! И я не согласен, что у Карцева монотонный голос. Он очень даже живой, просто трудновато сначала. Я не сразу распознал всей прелести. Но когда проникся... Теперь уже ни Михалёв, ни Алексеев даром не нужны. Последнего вообще недолюбливаю, голос неприятен.

Хотя признаю - "Сканнеры" Михалёву удались отлично. Даже лучше, чем "Обед нагишом". Также как Живову "Мертвая зона", Гаврилову "Экзистенция", Кузнецову "Видеодром", и "Михалёву же "Муха". У каждого своя ниша, но самые, как верно выразился Алхимик, сюрные фильмы созданы для Карцева.
В начало страницы
Москвич
 Написано: 08.01.2006, 03:01

Обозреватель


Регистрация: 28.05.2005
Сообщений: 516
Yanmax Спасибо большое. А всет ки интересно чей перевод на Селектовском релизе. Вполне возможно, что Алексеевский.

Кто в Москве имеет Голый завтрак в переводе Михалева? Стукнитесь в личку!!! Найдем консенсус. Уж больно хочется этот фильм в разных переводах оценить!!!!
В начало страницы
Yanmax
 Написано: 08.01.2006, 05:56

Ветеран


Регистрация: 18.05.2005
Сообщений: 1212
Откуда: Новосибирск
Да, пожалуйста. А вот меня интересует, есть ли где перевод Карцева на этот фильм? А то только на кассете был. Нужен чистый, чищенный, дорожка, с кассеты, не с кассеты, любой вариант, готов рассмотреть все предложения и цены.
В начало страницы
  Всего сообщений: 8 Страницы:  1 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 13