Регистрация: 15.02.2005 Сообщений: 3340 Откуда: Россия
Откапал я свои старые обзоры с www.antipirat.ru. Оказывается в свое время сделал резервную копию. Жаль, что не все обзоры копирнул Картинок правда нет, не было на том форуме такой роскоши Публикую как есть, без всяких исправлений Кстати, наш дорогой Ray вдохновился именно этим форумом. Потом скопировал его, вытащил сигнатуры дисков и описания и создал свою базу и сегодняшний форум
Фильм: Челюсти Пират: LDV Диск: DVD-9 Объём: 7,76 Гб Сигнатура: DW-01506 J L1 Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 6.0 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DTS 768 Kbps Русский DD 5.1 192 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой Меню: Анимировано и озвучено (оригинальное) Субтитры: Английские и французские Дополнения: Рассказ о съёмках DD 2.0 192Kbps 50 мин 10 удалённых сцен 4 неудавшихся дубля Игра ( типа собери мозаику) Информация про акул (текстом) Фотогалерея Раскадровка некоторых эпизодов Трейлер Production notes ( текстом) Фильмографии Рекомендации ( реклама разных DVD) DVD newsletter
Вывод: Это старый релиз LDV. Он появился в 2002 году. Попался мне в руки совсем недавно и сразу осел в моей коллекции.Практически полная копия R1. Нету Screen saver для компьютера, но это мелочи. Перевод хороший, видимо взят с нашего телевидения (голоса очень знакомые). К сожалению на оригинале английский звук был в DD 2.0, LDV заменили его на русский. DD 2.0 Выручает английский DTS!!! Есть правда один минус, звуковые дорожки переключаются через меню Если где-то увидите данный диск,обязательно берите. Сейчас это редкость.
Фильм: Челюсти 2 Пират: LDV Диск: DVD-9 Объём: 7,72 Гб Сигнатура: DW-01510 J L1 Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 6.0 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DD 2.0 192 Kbps Русский DD 2.0 192 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой Меню: Анимировано и озвучено (оригинальное) Субтитры: Английские и испанские Дополнения: Рассказ о съёмках DD 2.0 192 ( 45мин) Рассказ о актёре Keith Gordon ( 8мин) Челюсти 2: The «French» Joke (1 мин 20 сек) 4 удалённые сцены Фотогалерея Раскадровка 3 эпизодов Факты из жизни акул Трейлер Production notes ( текстом) Фильмографии Рекомендации ( реклама разных DVD) DVD newsletter
Вывод: Полная копия с R1. Исполнение тоже (переводчики и т.д.)
Вывод: Изображение немного пережали ( в оригинале был DVD-9 (фильм) и DVD-5 ( кусок фильма+допы). Пережали совсем немного и этого практически не заметно. Картинка приличная. Русская дорожка уступает английской в напоре. Знаю, что существуют варианты лучше этого. Но всё равно буду рекомендовать к покупке, если найдете. Это лучше чем 4в1
Фильм: Назад в будущее Пират: DDV Диск: DVD-9 Объём: 7,59 Гб Сигнатура: BTTF-1-DVD-LXZ-M-0816 Изображение: 1,85:1 (Anamorphic) Bitrate: 7.0Mbps TV System: PAL Звук: Английский DD 5.1 384 Kbps Английский DTS 768 Kbps Английский DD 2.0 192 Kbps (комментарии Земекиса) Русский DD 5.1 384 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой Меню: Анимировано и озвучено (оригинальное) Субтитры: Английские Дополнения: Рассказ о съёмках трилогии (14 мин) Рассказ о съёмках первой части ( 15 мин) Комментарии Robert Zemeckis и Bob Gale Неудавшиеся дубли 7 удалённых сцен Did you know that? Universal Animated anecdotes Пробы актеров Раскадровки двух сцен 2 Галереи фотографий + 2 галереи рисунков Трейлер
Вывод: Полная копия R2. Хорошо наложен перевод, куча бонусов+DTS. И всё это сделала DDV. Выпущен этот диск в 2002 году. Сейчас о таких дисках можно только мечтать. Видел похожие диски ( обложки одинаковые) в исполнении Biz video в стекле, но что было внутри сказать сложно. Хотя иногда DDV допечатывает тиражи. Я имею все три части. Исполнение всех дисков одинаковое VD-9, бонусы, хороший перевод. Сигнатуры : вторая часть - ***NVB 2-LXZ-1492 третья часть - ***BF-3-LXZ-1514
Фильм: Хищник против Чужого Производитель: DDV Диск: DVD-5 Объём: 4,25 Гб Сигнатура: 4612457854991 лиц.МПТР России ВАФ № А-2-307 Чужой против Хищника Изображение: 2,35:1(Anamorphic) TV System: NTSC Bitrate: 5.5 Mbps Звук: Русский Dolby Digital 5.1 384 Kbps Английский Dolby Digital 5.1 448 Kbps Перевод: Закадровый мужчина и женщина Меню: Статичное и не озвучено ( самодельное) Субтитры: Отсутствуют Дополнения : Отсутствуют
Вывод: В очередной раз наши пираты всех опередили. Официально «Чужой против Хищника» выходит в R1 на DVD 25 января 2005 года. Как обычно бывает, фильм украли до официальных продаж. Что можно сказать про диск. Изображение очень приличное. Если даже пережимали то не сильно (фильм идёт всего 100мин). Смотрел и на компьютере (монитор 19) и на телевизоре 63 см. Картинкой остался доволен. Звук. Русская дорожка звучит неплохо. Уступает естественно английской, но всё таки (русская 384 Kbps против английской 448 Kbps). Голоса переводчиков приятные и перевод не самый плохой. Честно сказать -это сильно удивило. Недавно был просмотрен фильм «Терминал» от DDV, вот там перевод был просто поганый. Жалко, что нет английских субтитров. В целом диск рекомендуется к приобретению. Я думаю варианта лучше не будет. Впечатления от фильма: Ничего хорошего от фильма не ждал. Рассчитывал на тупой экшен, что в конечном итоге и получил. Наверное в своей режиссёрской карьере господин Андерсен ничего путного так и не сделает. Фильм на один вечер. Пересмотрите лучше всех «Чужих» и «Хищников» удовольствия получите больше
А это я зажигаю про "Специальное Российское Издание"
Фильм: Соучастник Пират: Неизвестно (возможно Fortica) Диск: DVD-9 Объём: 7,53 Гб Сигнатура: L0: SpB-001 Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 8.0 Mbps TV System: NTSC. Звук: Русский DTS 1536 Kbps Русский DD 5.1 448 Kbps Английский DD 5.1 448 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой Меню: Статичное и молчаливое Субтитры: Английские, французские, испанские Дополнения: нет
Вывод: На полиграфии написано «Специальное российское издание». Обложка оформлена под «Superbit». Внутри DVD-9 ( об этом нам честно сообщили на обложке, причём с каждой её стороны). Изображение очень приличное. У меня нет возможности сравнить с R1, но явно изображение не пережато. Перевод на русской дорожки наложен нормально. Сам перевод оставляет желать лучшего, есть ляпы. Русский DTS ничем не отличается от русского DD 5.1 и явно сделан из него. Английские субтитры приблизительно на 50 минуте фильма отстают на 5 сек. Хорошая задумка пиратов вышла комом. Использовали 2-х дисковое издание R1, но сделали хреновый перевод, субтитры отстают, DTS совсем не DTS. Плюсов очень мало чтобы оставлять такой диск в коллекцию и его ждёт помойка. Кстати комментариев режиссёра на диске нет, но они присутствуют в меню и их можно выбрать.
Вывод: Этот диск является копией первого диска, 2-х дискового издания в R1. На диске есть две версии фильма Widescreen и Full screen, что для наших пиратов просто фантастика. Я даже не припомню, чтобы LDV делала две версии фильма на одном диске. Всё бы хорошо, но есть один минус. Русская дорожка к сожалению «убита». Выстрелы и взрывы слышны, но не так напористо и мощно как в английской версии. Русская дорожка тише английской. В остальном прогресс на лицо. Диск получился лучше «Соучачтника» и это немного радует. Имею вариант R5 и этот. В R5 тоже не всё сахар, изображение например 1,85:1 (Anamorf) и допов фиг (кроме трёх трейлеров). Всем фанатам «Обитель зла 2» иметь два варианта R5 и R7.
P.S. Если кто-то знает точно производителя « Специального российского издания» напишите мне на мыло dvdpirat [свои не сп@мят] mail.ru
Фильм: Подводная братва (Специальное Российское издание «Superbit») Пират: ??? Диск: DVD-9 Объём: 4,67 Гб Сигнатура: Spb 004 L0 Изображение: 1,85:1 Bitrate: 7.0 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DD 5.1 448 Kbps Русский DD 5.1 448 Kbps Русский DTS 768 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой Меню: Самопал (сделали из меню дисков «Superbit») Субтитры: Английские, Французские Дополнения: Отсутствуют
Вывод: Меню сделали сами. За основу взяли меню от дисков «Superbit» + они его ещё и озвучили. Вы видели озвученное меню «Superbit»??? Купите и увидите. Русский DD 5.1 тише Английского DD 5.1. Субтитры отстают секунды на 4. Русский DD 5.1 448 Kbps = Русский DTS 768 Kbps. Меню глючное. На DVD-ROM работает, а на плеере дико глючит. Нажимаем кнопку в меню «Scene Selection» и выбор сцен накладывается на основное меню. Нажимаем «Audio Set Up» и перескакиваем на кнопку «Play Menu». Вообще это не диск, а кусок какашки. Видимо я их перехвалил. На этом фоне их издания «Соучастник» и «Обитель зла 2» покажутся шедеврами. Ребята совсем ленятся. В этой серии вышли фильмы «Анаконда 2» и «Хищник против Чужого» аналогичного качества. Увидите надпись «Специальное Российской издание» и обложку сделанную под «Superbit» обходите СТОРОНОЙ.
Фильм: Мыс страха (Серия «Классика Голливуда») Пират: Карусель Диск: DVD-9 Объём: 7,45 Гб Сигнатура: Приоритет №031 Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 8.0 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DTS 768 Kbps Русский DD 5.1 448 Kbps Французский DD 2.0 192 Kbps Испанский DD 2.0 192 Kbps Перевод: Закадровый в один голос А.Гаврилов Меню: Статичное и молчаливое Субтитры: Английские Дополнения: THX optimizer
Вывод: За оригинал взяли издание R1. На оригинальной обложке указана целая куча дополнений, которые не вошли на диск от «Карусели». Так же не указано на обложке, что все дополнения выходили на втором диске. С другой стороны объём в 7,45 Гб не позволяет засунуть столько допов. Скорее всего это было 2-х дисковое издание. И за основу «Карусель» взяла первый диск. Фильм старый и перевод господин Гаврилов делал очень давно. Наверное источником перевода послужила VHS. Перевод конечно почистили, никаких посторонних шумов нет. Но когда слушал казалось, что перевод сильно «заезженный». В некоторых местах, слова в переводе как бы сливаются. Но это моё личное мнение. Может кому-то понравится.
Фильм: Схватка (Серия «Весь Аль Пачино») Пират: Карусель Диск: DVD-9 Объём: 7,13 Гб Сигнатура: BGF-0135 Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 6.0 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DD 5.1 384 Kbps Русский DD 5.1 384 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой Меню: Оригинальное, статичное и молчаливое Субтитры: Английские, французские Дополнения: Три трейлера
Вывод: Полная копия диска R1. Всё на месте. Перевод хороший. Советую к покупке
Фильм: Терминатор Пират: Карусель Диск: DVD-9 Объём: 6,06 Гб Сигнатура: BGF-0133 Изображение: 1,85:1 (Anamorphic) Bitrate: 7.5 Mbps TV System: PAL. Звук: Английский DD 5.1 448 Kbps Русский DD 5.1 448 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой ( два мужских голоса и один женский) Меню: Оригинальное, озвучено и анимировано (переходы тоже) Субтитры: Английские, голландия, швеция, финский, норвежский, датский и т.д.( всего 13 штук) Дополнения: Функции для DVD-ROM ( в меню есть, на работоспособность не проверял)
Фильм: Дополнительные материалы к фильму «Терминатор» Пират: Карусель Диск: DVD-5 Объём: 3,87 Гб Сигнатура: BGF-0137 Изображение: 4:3 Bitrate: 6.0 Mbps TV System: PAL. Звук: Английский DD 2.0 256 Kbps Русский DD 2.0 384 Kbps Перевод: Закадровый в один голос Меню: Оригинальное, озвучено и анимировано (переходы тоже) Субтитры: Английские Дополнения: Терминатор дополнительные материалы ( Интервью с Арнольдом и Камероном, 18 мин, переведено закадрово) Другие голоса: назад сквозь время ( как создавался «Терминатор», воспоминания съёмочной группы. Входят фильмы: начало, собирая команду, военные истории, волшебство Стена Винстона, Постпродакшн, Танки и танкисты (визуальные эффекты), Сердцебиение машины, Премьера, Камерон. Общее время всех фильмов 59 мин 26 сек. ВСЕ ФИЛЬМЫ ПЕРЕВЕДЕНЫ ЗАКАДРОВО) Семь вырезанных сцен Три трейлера Два TV Spots James Camerons Original 1982 Treatment Зарисовки James Cameron Четыре фотогалереи
Фильм: Терминатор Пират: LDV Диск: DVD-9 Объём: 6 Гб Сигнатура: DW-2304020127 L1 Изображение: 1,85:1 (Anamorphic) Bitrate: 7.5 Mbps TV System: PAL. Звук: Английский DD 5.1 448 Kbps Русский DD 5.1 384 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой (один мужской голос и один женский) Меню: Статичное, но озвучено (часть оригинального, вся анимация вырезана, анимированных переходов тоже нет) Субтитры: Английские, голландия, швеция, финский, норвежский, датский и т.д.( всего 13 штук) Дополнения: Функции для DVD-ROM ( в меню есть, на работоспособность не проверял)
Лицензионного диска не имею. Данные брал из журнала «Total DVD». Привёл ТОЛЬКО для сравнения. Может кто из Гемини Фильм прочитает. Фильм: Терминатор Лицензия: Гемини Фильм Диск: DVD-9 Объём: ???? (очевидно где-то под 6Гб) Сигнатура: ????? Изображение: 1,85:1 (Anamorphic) Bitrate: ???? Mbps (очевидно где-то под 7,5 Mbps ) TV System: PAL. Звук: Английский DD 5.1 Русский DD 2.0 Перевод: Закадровый многоголосовой Меню: Статичное ( представляет из себя заставку MGM) Субтитры: Английские, русские Дополнения: Отсутствуют
Вывод: Если Вы всё прочитали, то вывод напрашивается сам. Релиз от «Карусели» самый лучший. Но всё-таки пробежимся по основным характеристикам. Изображение: На всех изданиях изображение одинаковое. За оригинал взяли 2-х дисковое издание R2. Я бы сказал, что изображение мягкое. Присутствуют дефекты плёнки и цифровые шумы. Но фильм старый. Можно и простить. Перевод: На издании от LDV русский перевод завышен. Если сравнивать с изданием от «Карусели» то это сильно заметно и «режет» слух. «Карусель» на мой взгляд «наложила» перевод лучше. Тем более ПЕРЕВОД И ГОЛОСА переводчиков совершенно разные ( кто-то говорил на antipirate, что у «Карусели» копия издания от LDV это не так) . Не смогу сказать где точнее у «Карусели» или LDV. Пример (это начало восьмой главы): Перевод LDV: Пожалуй, я схожу в кино. Не скучай без меня. За нас не волнуйся. Счастливо. Ты меня напугал Мэд. Перевод от «Карусели»: Господи, это отвратительно. Я пойду в кино, а Вы веселитесь. И ты повеселись. Ладно. Ну знаешь Мэд. Мне понравился перевод от «Карусели» Что на диске у «Гемини» сказать сложно. Но я думаю не лучше чем у «Карусели» Меню: У «Карусели» полная копия с анимацией. У LDV порезанное. Гемини Фильм - самоделка. Субтитры: «Карусель» и LDV – минусы. Могли и русские субтитры прикрутить. Дополнения: «Карусель» ЖИРНЫЙ ПЛЮС. Дополнения я люблю.
ОБЩИЙ ВЫВОД: «Карусель» хорошо поработала и выпустила действительно коллекционное издание. Для LDV простительно. Их уже не существуют. Тем более диск выпущен давно( папка VIDEO_TS создана 22 апреля 2002 г). Гемини Фильм должно быть стыдно за такую поделку. Думаю скоро «Карусель» протянет свои руки к 2-х дисковому «Хищнику». Будем надеяться.
Фильм: Гнев Пират: Tycoon Диск: DVD-9 Объём: 7,77 Гб Сигнатура: T-125 Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 7.0 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DD 5.1 448 Kbps Русский DD 5.1 448 Kbps Английский DTS 768 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой Меню: Переделано из оригинального англиского меню (русское), озвучено и анимировано (переходы тоже) Субтитры: Русские и английские Дополнения: Комментарии режиссёра Тони Скотта DD2.0 192 Kbps + Комментарии продюсера, сценариста, актрисы DD2.0 192 Kbps + Трейлер «Игра в прятки» + Трейлер «Такси» + Двух минутный фильм о съёмках «Такси»
Вывод: Много слышал положительных отзывов об этом диске, но не держал его в своих руках. Теперь это свершилось. Действительно диск оказался хорошим. Что понравилось особенно. Понравилось грамотно выполненное меню на русском языке. Оно полностью анимировано и озвучено. Меню сделано действительно со вкусом. Перевод тоже не подкачал. Хотя и можно придраться к голосу переводчицы, которая переводит девочку ( переводчице лет 28 -30, а девочке лет 8 максимум). Но это уже мелочи.
P.S. Диск куплен в Москве на Савёловском рынке 30.04.05. Там же был в продаже диск «Эффект бабочки» режиссёрская версия от Tycoon. Наконец-то Tycoon появился в Москве. Ждём «Звёздные войны 4,5,6».
Фильм: Крепкий орешек Пират: XYZ Диск: DVD-9 Объём: 7,74 Гб Сигнатура: L0:Крепкий орешек - xyz Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 7.5 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DD 5.1 448 Kbps Русский DD 5.1 448 Kbps Английский DTS 768 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой Меню: Анимировано и озвучено (английское, оригинальное, переходы тоже анимированы) Субтитры: Русские и английские Дополнения: Комментарии DD1.0 96 Kbps
Фильм: Крепкий орешек 2 Пират: XYZ Диск: DVD-9 Объём: 7,16 Гб Сигнатура: L0:Крепкий орешек 2- xyz Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 8.0 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DD 5.1 448 Kbps Русский DD 5.1 448 Kbps Английский DTS 768 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой Меню: Анимировано и озвучено (английское, оригинальное, переходы тоже анимированы) Субтитры: Русские и английские Дополнения: Комментарии DD2.0 192 Kbps
Фильм: Крепкий орешек 3 Пират: XYZ Диск: DVD-9 Объём: 7,62 Гб Сигнатура: L0:Крепкий орешек 3- xyz Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 7.5 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DD 5.1 448 Kbps Русский DD 5.1 448 Kbps Английский DTS 768 Kbps Перевод: Закадровый многоголосовой Меню: Анимировано и озвучено (английское, оригинальное, переходы тоже анимированы) Субтитры: Русские и английские Дополнения: Комментарии DD2.0 192 Kbps
Вывод: Все три части копии первых дисков с шести дискового издания R1. Правда, из второй и третей части вырезали тест THX. Но это несильно огорчает. Перевод мне понравился. Все диски «крутил» по несколько раз. Зависаний на второй части не замечено.
Фильм: Индиана Джонс в поисках затерянного ковчега Пират: Карусель Диск: DVD-9 Объём: 7,31 Гб Сигнатура: Приоритет №049 Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 8.5 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DD 5.1 384 Kbps Русский DD 5.1 384 Kbps Французский DD 1.0 64 Kbps Перевод: Закадровый в один голос А.Гаврилов Меню: Анимированное и озвучено ( переходы между меню тоже анимированы) Субтитры: Английские, французские, испанские Дополнения: THX optimizer
Фильм: Индиана Джонс и храм судьбы Пират: Карусель Диск: DVD-9 Объём: 6,96 Гб Сигнатура: Приоритет №048 Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 7.0 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DD 5.1 384 Kbps Русский DD 5.1 384 Kbps Французский DD 1.0 64 Kbps Перевод: Закадровый в один голос А.Гаврилов Меню: Анимированное и озвучено ( переходы между меню тоже анимированы) Субтитры: Английские, французские, испанские Дополнения: THX optimizer
Фильм: Индиана Джонс и последний крестовый поход Пират: Карусель Диск: DVD-9 Объём: 6,81 Гб Сигнатура: Приоритет №047 Изображение: 2,35:1 (Anamorphic) Bitrate: 7.5 Mbps TV System: NTSC. Звук: Английский DD 5.1 384 Kbps Русский DD 5.1 384 Kbps Французский DD 1.0 64 Kbps Перевод: Закадровый в один голос А.Гаврилов Меню: Анимированное и озвучено ( переходы между меню тоже анимированы) Субтитры: Английские, французские, испанские Дополнения: THX optimizer
Вывод: За оригинал взяли 4-х дисковое коллекционное издание R1. Понятно, что последний диск с дополнительными материалами в издании от «Карусели» потерялся. Не было перевода под дополнительные материалы, хотя можно было взять многоголосый перевод с издания от FDV и переавторить диск с бонусами. Конечно это дополнительное время и силы, но тогда это было бы полноценное коллекционное издания. А так ощущаешь не хватку дополнительных материалов. Хотя , это моё личное мнение. Может, кому-то эти допы вообще не нужны. Каждому своё. Теперь о дисках. Все три диска сделаны профессионально. Отлично наложен перевод, сохранены все анимированные переходы и т.д. Но есть одно но. Это не полные копии издания R1. Я сравнил эти издания. Отличия не значительные, но они есть.
1) На оригинальных дисках английский звук присутствует c потоком 448 Kbps, французский DD 2.0 192 Kbps 2) На оригинальных дисках есть DVD-ROM функции (Inter Actual Player). LDV любила оставлять эти опции. 3) Объём диска «Индиана Джонс в поисках затерянного ковчега» отличается от оригинального диска. Объём оригинального диска 7,75 Гб.
Например, понятно почему «Карусель» пошла на жертву с потоком звука. На оригинальных дисках была и испанская дорожка DD 2.0 192 Kbps , которую заменили на русскую с потоком 384 Kbps. Видимо с потоком в 448 Kbps обе дорожки (английская и русская) просто не «влезли» физически на диск. «Каруселевцы» пережали и французскую дорожку со смешным потоком 64 Kbps. Явно не хотели переделывать меню, хотя русский язык они вставили. Могли и французскую дорожку просто удалить. Я не знаю, кто будет слушать моно звук на домашнем кинотеатре.
P.S. Прошу Вас не рассматривать данные выше высказывания как «наезд» на «Карусель». «Каруселевцы» очень грамотные и «рукастые» пираты. Которые постоянно радуют нас хорошими изданиями. Надеюсь, что и в дальнейшем ситуация не изменится. Мне было интересно сравнить два издания, что я и сделал.
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5683 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
Соучастник - первый диск от СРИ, который я купил. Потом от него избавился правда...Так же Нападение на 13 участок и Заложник (этот еще лежит...). Тогда они баловались статическим меню и со звуком были проблемы, типа английского эха на русской дорожке. Кстати, до закрытия Б-19, там можно было найти какие-то из старых релизов СРИ - лежали серой пачкой отдельно.
Кстати, наш дорогой Ray вдохновился именно этим форумом. Потом скопировал его, вытащил сигнатуры дисков и описания и создал свою базу и сегодняшний форум
Не вводи людей в заблуждение. Я только базу сделал. А всем вышеперечисленным занимался Dino.