R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 01-12-2024 02:05
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Релизы «Union» / d2Lab

  Всего сообщений: 650 Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19 
Для печати
Автор Сообщение
Anatoly-
 Написано: 03.08.2007, 06:54

завсегдатай


Регистрация: 03.11.2005
Сообщений: 2145
Откуда: Н.Уренгой, ЯНАО
Хорт писал(a):
Вы будете спорить, что 95% изданий DVD это сканы с пленки?
Я спорил не с этим, это и так очевидно, а с тем, что якобы Твистер САМ делал скан в 1999 году! В то время правообладатель вполне мог предоставить Твистеру бетакам такого качества.
Вспомни релизы Мост/Warner того времени, что, у всех была идеальная картинка? Или, может Мост тоже САМ сканы клепал, а не от Warner'а их получал в готовом виде?
В начало страницы
Kexit
 Написано: 03.08.2007, 07:16

Ветеран


Регистрация: 26.12.2006
Сообщений: 1421
Хорт, даже спорить с тобой не буду. Твоя фраза равнозначна... эээ... например, что все люди произошли от обезьяны.
Допустим, мы все сторонники теории Дарвина. А это значит, что мы все согласны аж на 100%, что человек произошел от обезьяны. Но ведь это было 5 миллионов лет назад. И с тех пор ни у кого в роду ни одной обезьяны не было (в буквальном смысле).
Так и все DVD с фильмами, которые были сняты на кинопленку, - это своего рода сканы с пленки. Но только фигурально. Есть вполне определенный в нашем деле термин - скан. Именно им и надо оперировать, а не притягивать за уши.
Народ, прекращайте нести бред, а то 20 Век у вас качественные сканы делает, а вот Твистер - делает халтурные и самодельные сканы. Оба эти фильма прошли серьезную эволюцию после собственно скана. Один более удачную (ибо 2007 год на дворе), другой менее удачную. Оба не сканы, ибо дефектов пленки нет у обоих. Есть только дефекты человеческого вмешательства.
В начало страницы
Anatoly-
 Написано: 03.08.2007, 07:33

завсегдатай


Регистрация: 03.11.2005
Сообщений: 2145
Откуда: Н.Уренгой, ЯНАО
Kexit, лучше и не скажешь!

Вот тут ты обещал написать отзыв на "Ромео и Джульетту"... Мы до сих пор ждем.
В начало страницы
nemo
 Написано: 03.08.2007, 12:25

Ветеран


Регистрация: 27.04.2006
Сообщений: 1674
Откуда: Москва
На "Идеальном шторме" нет русской дороги!
Как я понял, забыли положить центральный канал.
В начало страницы
Хорт
 Написано: 03.08.2007, 13:11
Регистрация: 06.02.2006
Сообщений: 136
Kexit писал(a):
Народ, прекращайте нести бред, а то 20 Век у вас качественные сканы делает, а вот Твистер - делает халтурные и самодельные сканы. Оба эти фильма прошли серьезную эволюцию после собственно скана. Один более удачную (ибо 2007 год на дворе), другой менее удачную. Оба не сканы, ибо дефектов пленки нет у обоих. Есть только дефекты человеческого вмешательства.
У "Карты..." имеются отчетливые пленочные дефекты.
Ну да ладно, это уже слишком далеко от темы, а "Карты..." от D2Lab, похоже, пока никто не тестировал
В начало страницы
Goltz
 Написано: 03.08.2007, 14:47

Обозреватель


Регистрация: 30.10.2006
Сообщений: 1783
Откуда: Ногинск-Сити
Ребята, нащет ЭЛЕМЕНТАРНОГО выщипывания голоса с дорожки - с этим можно поспорить! Я лично пытался вырвать голос А. Гаврилова с Running Man DTS. Прямо в начале фильма пошли проблемы. Там в эпизоде с вертолетом (кто помнит), когда Гаврилов говорит фразу: Более прямые методы..., слышится нарастающий шум винта вертолета, который по частотам совпадает с голосом переводчика. Так вот, как там не парся, а винт все равно будет слышно (если конечно человек не глухой). Винт тока тогда затихает, когда овервойс испорчен нафиг. Вот такие пироги!
В начало страницы
Олег Самсунгович
 Написано: 03.08.2007, 14:57

Ветеран


Регистрация: 28.02.2005
Сообщений: 1230
Откуда: MOSKWA
nemo писал(a):
На "Идеальном шторме" нет русской дороги!
Как я понял, забыли положить центральный канал.

все нормально там, ненадо, пожалуйста! :x
В начало страницы
nemo
 Написано: 03.08.2007, 16:34

Ветеран


Регистрация: 27.04.2006
Сообщений: 1674
Откуда: Москва
Олег Самсунгович писал(a):
nemo писал(a):
На "Идеальном шторме" нет русской дороги!
Как я понял, забыли положить центральный канал.

все нормально там, ненадо, пожалуйста! :x

Опа!
Что же делать, куда бечь?
8)

Олег, а начём проверял?
У меня стационарник panas s52.

P.S. Проверил на ББК, тоже всё ОК.
В начало страницы
Кандид
 Написано: 04.08.2007, 15:42
Регистрация: 20.08.2006
Сообщений: 363
Откуда: Москва
Тому, кто посылал мне в личку вопрос об "Ослепленных желаниями" (случайно удалил) - перевод закадровый многоголосый, у этой конторы почти нет дубляжей на дисках. Красочные диджипак и меню. В бонусное меню Лиззи манит пальчиком
Жаль только, что на моем диске кнопка "Создание фильма" не включается...
В начало страницы
Kexit
 Написано: 04.08.2007, 22:18

Ветеран


Регистрация: 26.12.2006
Сообщений: 1421
Хорт писал(a):
... а "Карты..." от D2Lab, похоже, пока никто не тестировал
DVD Shrink 3.2 не смог справиться с диском, все данные взяты из DvdReMakePro 3.4
Вот краткое описание релиза от «Union» / d2Lab:

Русское название: Карты, деньги, два ствола
Оригинальное название: Lock, Stock and Two Smoking Barrels

R1 Копия DVD-9 (7,44 Gb, более точно - 7625 Mb) [NTSC ан 1.85:1] - Средний битрейт - 7,92 (Bitrate 1.4 так говорит).
Собственно фильм весит 7123 Mb, чистое видео фильма - 6343 Mb, допы весят 417 Mb и 72 Mb.
Скорее всего копия с R1 DC America - (Universal Pictures).
Качество видео терпимое. Если бы не NTSC, то можно было бы подумать, что это копия с лицензии. Дефекты все 1 в 1. Дальнейшего ремастеринга не было.
Главное меню анимировано (первые 15 секунд), озвучено. Подменю не анимированы и не озвучены.
Английский 5.1 (448 Kbps). Русский 5.1 (448 Kbps), многоголосый войсовер. Скорее всего только 2 голоса - мужской и женский.
Как я понимаю, этот мужской голос и на всех остальных дисках d2Lab, которые мне попадали в руки.
Перевод на 99,9% совпадает с многоголосым переводом на лицензии, субтитры на 100%. На допах в субтитрах есть незначительные косячки.
Титры: русские, английские, французские.
Допы: "One Smoking Camera" featurette (11:09) - перевод русскими субтитрами (вместо английских, видать, воткнули),
"Lock, Stock and Two F**king Barrels" montage clip (1:54) - ну тут просто порядка 50 моментов с факами, без перевода

Мой вердикт - брать стоит только если:
1.) Нет лицензии, либо копии с нее.
2.) Твердо уверены, что ваш телек более приятно кажет NTSC, а не PAL (огрехи все 1 в 1).
3.) Коллекционируете разные голоса переводчиков.
4.) Вы чувствуете себя хреново, если в течении дня не купите пару-тройку новых дисков.
В начало страницы
sp_man
 Написано: 04.08.2007, 22:55
Регистрация: 13.09.2006
Сообщений: 660
мда, лично я себе эту кину ( как и кое-какие другие ) без гоблина не представляют...
могли бы и положить
В начало страницы
JohnLee
 Написано: 04.08.2007, 23:08
Регистрация: 25.11.2005
Сообщений: 201
Да согласен, такое кино тока в Гоблине и смотреть. Было одно издание, полная копия лицензии + Гоблин на DVD9. Вроде Тайкун выпускал. Могли б с него хоть содрать, а то это издание теперь и не найдешь. А жаль.
В начало страницы
Хорт
 Написано: 04.08.2007, 23:11
Регистрация: 06.02.2006
Сообщений: 136
Kexit писал(a):
Хорт писал(a):
... а "Карты..." от D2Lab, похоже, пока никто не тестировал
DVD Shrink 3.2 не смог справиться с диском, все данные взяты из DvdReMakePro 3.4
Вот краткое описание релиза от «Union» / d2Lab:
Огромное спасибо!
Цитата:
Качество видео терпимое. Если бы не NTSC, то можно было бы подумать, что это копия с лицензии. Дефекты все 1 в 1. Дальнейшего ремастеринга не было.
Ну вот, жалко...

Интересно, в R2 картинка отличается?
В начало страницы
Хорт
 Написано: 04.08.2007, 23:12
Регистрация: 06.02.2006
Сообщений: 136
JohnLee писал(a):
Да согласен, такое кино тока в Гоблине и смотреть. Было одно издание, полная копия лицензии + Гоблин на DVD9. Вроде Тайкун выпускал. Могли б с него хоть содрать, а то это издание теперь и не найдешь. А жаль.
Это у Экстрабита было, а Тайкун не успел выпустить...
В начало страницы
ScAnDroid
 Написано: 05.08.2007, 01:07
Регистрация: 01.03.2005
Сообщений: 319
Откуда: Рязань
Это было у LDV, а Экстрабит всего лишь перепечатывал, впрочем как и всё остальное
В начало страницы
Derek
 Написано: 05.08.2007, 13:08
Регистрация: 11.07.2005
Сообщений: 493
Behemot писал(a):
Derek писал(a):
"J.F.K." - ну наконец -то в R7 сделали релиз с многоголоской, причем отличной. Несмотря на всего 2 голоса (мужской и женский) впечатления от русской дороги (перевод\исполнение,качество наложения) самые положительные. НО вот уроды - картинка дергается. Бляхамуха, бесит... один из любимых фильмов.. Первый диск от данной конторы купил и такая жопа...
Мне показалась картинка нормальной. Небольшое подергивание есть когда камера плавно движется на панорамных планах, но такой эффект часто встречается на старом кино, видел не раз (сходу примеры не приведу, т.к. не считаю дефектом трансфера и не обращаю внимание).
Многоголоска, да, супер + 2 потока русских субов (включаю комменты). Диск очень понравился.

На моем диске - явный глюк. Есть другое издание (старинное, с Визгуновым) - никаких дерганий картинки там нет. Другой вопрос это глюк релиза в целом или отдельного экземпляра..
В начало страницы
Behemot
 Написано: 05.08.2007, 17:02
Регистрация: 11.06.2006
Сообщений: 1316
Откуда: Москва
Derek писал(a):
Behemot писал(a):
Derek писал(a):
"J.F.K." - ну наконец -то в R7 сделали релиз с многоголоской, причем отличной. Несмотря на всего 2 голоса (мужской и женский) впечатления от русской дороги (перевод\исполнение,качество наложения) самые положительные. НО вот уроды - картинка дергается. Бляхамуха, бесит... один из любимых фильмов.. Первый диск от данной конторы купил и такая жопа...
Мне показалась картинка нормальной. Небольшое подергивание есть когда камера плавно движется на панорамных планах, но такой эффект часто встречается на старом кино, видел не раз (сходу примеры не приведу, т.к. не считаю дефектом трансфера и не обращаю внимание).
Многоголоска, да, супер + 2 потока русских субов (включаю комменты). Диск очень понравился.

На моем диске - явный глюк. Есть другое издание (старинное, с Визгуновым) - никаких дерганий картинки там нет. Другой вопрос это глюк релиза в целом или отдельного экземпляра..

Беру свои слова назад. ОНО ДЕРГАЕТСЯ. Тока не бейте ногами
Да движение неплавное везде, очень жаль...
Кроме того помотал Коррупционер - смотреть вообще невозможно, кто видел первый тираж Темного города от К-мании поймет. Фильм динамичный и картинка заметно подвисает примерно каждые 5-6 сек.
Походу автористы что-то накосячили с интерлейс/прогрессив. До сих пор видел такое только у СРИ (Они Были Солдатами) и К-мания (Темный Город). Завтра поеду менять на Савелу, надеюсь поймут и заменят на что-нибудь из Позитива, от релизов Д2Лаб пока откажусь ...
В начало страницы
Zan
 Написано: 05.08.2007, 21:45
Регистрация: 21.09.2006
Сообщений: 580
Откуда: Питер
На "Принцессе-невесте" тоже картинка "подёргивается"
В начало страницы
AnryV
 Написано: 05.08.2007, 21:57

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Zan писал(a):
На "Принцессе-невесте" тоже картинка "подёргивается"
А можно время, когда это очевидно?
В начало страницы
Mizza
 Написано: 06.08.2007, 14:10
Регистрация: 14.04.2007
Сообщений: 92
Откуда: Анкара
Непрощенный / Unforgiven / DVD 9 / Звук: 5.1 русский, 5.1 английский

В этом релизе русский перевод одноголосый или многоголосый? Кто нибудь в курсе?
В начало страницы
k2400
 Написано: 06.08.2007, 14:54

Ветеран


Регистрация: 07.05.2006
Сообщений: 5144
Откуда: Москва
Взял обе Особи. Многоголоска, меню русское, девятки. По крайней мере соответствует заявленному.
В начало страницы
serg204
 Написано: 06.08.2007, 15:03

завсегдатай


Регистрация: 18.12.2006
Сообщений: 3776
Mizza писал(a):
Непрощенный / Unforgiven / DVD 9 / Звук: 5.1 русский, 5.1 английский

В этом релизе русский перевод одноголосый или многоголосый? Кто нибудь в курсе?

Говорят, это копия "Позитива". А там многоголоска.
Вопрос к тем, кто в курсе. "Фонтан" контора делать не собирается? "Киномания" не катит - хочется переведенных допов.
В начало страницы
Хорт
 Написано: 06.08.2007, 19:25
Регистрация: 06.02.2006
Сообщений: 136
Mizza писал(a):
Непрощенный / Unforgiven / DVD 9 / Звук: 5.1 русский, 5.1 английский

В этом релизе русский перевод одноголосый или многоголосый? Кто нибудь в курсе?
Перевод двухголосый. Субтитры с ним совпадают.
Субтитрами переведены и комментарии, допы - голосом.
В начало страницы
Zan
 Написано: 07.08.2007, 00:32
Регистрация: 21.09.2006
Сообщений: 580
Откуда: Питер
AnryV писал(a):
Zan писал(a):
На "Принцессе-невесте" тоже картинка "подёргивается"
А можно время, когда это очевидно?
Заметно на быстрых движениях камеры или людей: например, когда Батеркап проезжает на лошади, перед тем, как СПОЙЛЕР её похитят СПОЙЛЕР (начиная с 00:07:11).
В начало страницы
D
 Написано: 07.08.2007, 21:58

завсегдатай


Регистрация: 25.07.2005
Сообщений: 814
Откуда: Н.Новгород
"Типа крутые легавые" кто-нибудь заценил ? Чего там за перевод ? Дубляж ? И все остальное тоже интересует
В начало страницы
Night
 Написано: 08.08.2007, 00:37

Ветеран


Регистрация: 19.09.2005
Сообщений: 1543
Откуда: Москва
Behemot писал(a):

Мне показалась картинка нормальной. Небольшое подергивание есть когда камера плавно движется на панорамных планах, но такой эффект часто встречается на старом кино, видел не раз (сходу примеры не приведу, т.к. не считаю дефектом трансфера и не обращаю внимание).
Многоголоска, да, супер + 2 потока русских субов (включаю комменты). Диск очень понравился.

Подтверждаю, на "J.F.K" подергивания очень заметные.
Но это не единственная жопа релиза.

Русские титры на фильме очень скупые. Очень много ошибок -
и грамматических, и просто опечаток. Очень мешает, что когда
фраза размещена на двух строках, нижняя строка всё равно почему-то
начинается с заглавной буквы.

И еще у меня создается впечатление, что переводы комментов и допов
от данной конторы - это по сути ПРОФАНАЦИЯ, призванная заманить
покупателей-любителей переведенных допов.
Комменты на "Джей Эф Кей" переведены процентов на 20. С таким
переводом комменты смотреть невозможно.
То же самое с фильмом в допах. На фиг нужен такой перевод?

Кто-нибудь что-нибудь может сказать о качестве перевода
комментов и допов на других релизах этой конторы?
В начало страницы
свс
 Написано: 08.08.2007, 06:03
Регистрация: 03.04.2006
Сообщений: 68
Откуда: г.Новокузнецк
D писал(a):
"Типа крутые легавые" кто-нибудь заценил ? Чего там за перевод ? Дубляж ? И все остальное тоже интересует


Копия лицензионного диска со всеми вытекающими....
В начало страницы
D
 Написано: 08.08.2007, 08:29

завсегдатай


Регистрация: 25.07.2005
Сообщений: 814
Откуда: Н.Новгород
свс писал(a):
D писал(a):
"Типа крутые легавые" кто-нибудь заценил ? Чего там за перевод ? Дубляж ? И все остальное тоже интересует


Копия лицензионного диска со всеми вытекающими....
Мда... Нафиг такое! Получается, что диск от "Черного Супербита" пока лучший.
В начало страницы
serg204
 Написано: 08.08.2007, 17:59

завсегдатай


Регистрация: 18.12.2006
Сообщений: 3776
Хорт писал(a):
Mizza писал(a):
Непрощенный / Unforgiven / DVD 9 / Звук: 5.1 русский, 5.1 английский

В этом релизе русский перевод одноголосый или многоголосый? Кто нибудь в курсе?
Перевод двухголосый. Субтитры с ним совпадают.
Субтитрами переведены и комментарии, допы - голосом.

Значит не копия "Позитива". Там допы только текстовые (переведенные). Про комменты не помню.
В начало страницы
Zan
 Написано: 08.08.2007, 21:48
Регистрация: 21.09.2006
Сообщений: 580
Откуда: Питер
Night писал(a):
Кто-нибудь что-нибудь может сказать о качестве перевода комментов и допов на других релизах этой конторы?
На видео-допах к "Принцессе-невесте" перевод, по-моему, точный, хоть и немного топорный (сравнивал по нескольким кускам с английской дорожкой). С коментами дела вроде так же.
P. S.: В начале одной из документалок "озвучивальщик" устало говорит: "Ну что? Что там ещё?" Под пистолетом их там, что ли держат?
В начало страницы
Strider
 Написано: 09.08.2007, 00:11

Модератор


Регистрация: 24.04.2007
Сообщений: 6171
Обзоров: 10
Откуда: Московская губерния
Zan писал(a):

В начале одной из документалок "озвучивальщик" устало говорит: "Ну что? Что там ещё?" Под пистолетом их там, что ли держат?
Видимо,"озвучивальщик"(с) перепутал немного текст. Сэтих слов начинается другая документалка!(про грим которая).
В начало страницы
Zan
 Написано: 09.08.2007, 01:39
Регистрация: 21.09.2006
Сообщений: 580
Откуда: Питер
Strider писал(a):
Zan писал(a):

В начале одной из документалок "озвучивальщик" устало говорит: "Ну что? Что там ещё?" Под пистолетом их там, что ли держат?
Видимо,"озвучивальщик"(с) перепутал немного текст. Сэтих слов начинается другая документалка!(про грим которая).
Аа, понятно. У СРИ на документалках к "Престижу" та же фигня была, а тут так удачно было перепутано, что я на минутку
В начало страницы
Alexatan
 Написано: 09.08.2007, 16:49
Регистрация: 25.07.2005
Сообщений: 771
Откуда: Екатеринбург
:!: примите участие в голосовании :!: viewtopic.php?t=6392
В начало страницы
Орленок
 Написано: 10.08.2007, 13:49
Регистрация: 17.09.2005
Сообщений: 712
Откуда: из Москвы
Скачал для пробы диск "Кокон". Неплохой на первый слух двухголосый синхрон, с приятными, хотя и незнакомыми, голосами. Правда немного режет слух голос молодой девушки, озвучивающей бабушек. Субтитры русские копируют синхрон. Бонусы: минут на 20 документальной информации (переведено голосом) + переведенный голосом коммент режиссера (вроде неплохой перевод, а там надо слушать). Подергиваний картинки не заметил.
По компу трудно оценить качество звука, но качество картинки мне понравилось, для не самого раскрученного фильма середины 80-х очень неплохо.
Короче релиз мне понравился. Записывать на болванку не стану, лучше куплю, если найду в продаже, конечно.
В начало страницы
k2400
 Написано: 10.08.2007, 14:23

Ветеран


Регистрация: 07.05.2006
Сообщений: 5144
Откуда: Москва
Орленок писал(a):
Короче релиз мне понравился. Записывать на болванку не стану, лучше куплю, если найду в продаже, конечно.
Ну уж, по-моему в Москве никаких проблем с этим нет.
В начало страницы
  Всего сообщений: 650 Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 20