Tomaris | Написано: 07.08.2007, 00:38 |
Регистрация: 18.05.2007 Сообщений: 38 Откуда: Россия
|
alexeiden писал(a): Перенесено: Тогда вопрос по самому релизу "ПНнН" от "Престижа": видео не пожато - это здорово, а как звуковые дорожки - многоголоска своя или заимствованная (что не у СРИ понятно, так может у D2Lab), Гаврилов наложен на новую звуковую дорожку или бралась уже старая, готовая? Я не обвиняю, я просто в счастье поверить не могу... Не знаю,что такое D2Lab. Перевод студийный профессиональный, а Гаврилов наложен на оригинал. |
В начало страницы | |
|
Vokiz | Написано: 07.08.2007, 10:27 |
Регистрация: 18.05.2007 Сообщений: 19
|
А что за фильм "ПНнН" ? |
В начало страницы | |
|
alexeiden | Написано: 07.08.2007, 11:55 |
Ветеран Регистрация: 20.12.2005 Сообщений: 840 Откуда: Москва
|
Vokiz писал(a): А что за фильм "ПНнН" ? Это я хотел написать "ДПнН", но не получилось почему-то. А "ДПнН" - это "Долгий поцелуй на ночь". Так что вопрос по нему, и вопрос в силе... |
В начало страницы | |
|
Tomaris | Написано: 07.08.2007, 12:01 |
Регистрация: 18.05.2007 Сообщений: 38 Откуда: Россия
|
А "ДПнН" - это "Долгий поцелуй на ночь". Так что вопрос по нему, и вопрос в силе...А разве я не ответил? |
В начало страницы | |
|
alexeiden | Написано: 07.08.2007, 12:20 |
Ветеран Регистрация: 20.12.2005 Сообщений: 840 Откуда: Москва
|
Tomaris писал(a): А разве я не ответил? Сорри, я и не заметил. Спасибо. А D2Lab - пираты, которые тоже недавно выпустили этот фильм с многоголоской, но не качественной. К тому же без ремастера. |
В начало страницы | |
|
Алхимик | Написано: 07.08.2007, 12:23 |
Модератор Регистрация: 15.02.2005 Сообщений: 3343 Откуда: Россия
|
Tomaris Как я понимаю у "Престижа" НЕТ своих переводов (читай прикормленной студии)?? Большинство изданий это сборка R1,R2 + R5. С R5 берется перевод и перевод допов. Иногда авторский перевод докладывают. А своих переводов нет или может быть планируется в будущем??? |
В начало страницы | |
|
AnryV | Написано: 07.08.2007, 12:32 |
Ветеран Регистрация: 23.12.2005 Сообщений: 3497 Откуда: Санкт-Петербург
|
Алхимик писал(a): Tomaris Как я понимаю у "Престижа" НЕТ своих переводов (читай прикормленной студии)?? Большинство изданий это сборка R1,R2 + R5. С R5 берется перевод и перевод допов. Иногда авторский перевод докладывают. А своих переводов нет или может быть планируется в будущем??? Как я понял из предыдущих постов, как минимум на Апокалипто и на Долгом поцелуе многоголоска их. В связи с этим хочется мнения счастливых обладателей о качестве перевода и наложения. |
В начало страницы | |
|
Алхимик | Написано: 07.08.2007, 12:51 |
Модератор Регистрация: 15.02.2005 Сообщений: 3343 Откуда: Россия
|
AnryV писал(a): Как я понял из предыдущих постов, как минимум на Апокалипто и на Долгом поцелуе многоголоска их. В связи с этим хочется мнения счастливых обладателей о качестве перевода и наложения.
Нужно подтверждение, что это их многоголоска. А не Киномании, Сри и т.д. |
В начало страницы | |
|
White Snake | Написано: 07.08.2007, 14:37 |
Регистрация: 26.11.2005 Сообщений: 60
|
Алхимик писал(a): А своих переводов нет или может быть планируется в будущем??? Своя озвучка (но не перевод) на Апокалипто (2 голоса), свой перевод на Призрачном Гонщике (4 голоса), свой на Стрелке (4 голоса)- этот еще не отпечатан, свой на Обществе Мертвых Поэтов (тоже еще не отпечатан). На Долгом Поцелуе - перевод официальный, то ли от Видеосервиса, то ли телевизионный. |
В начало страницы | |
|
Орленок | Написано: 07.08.2007, 15:40 |
Регистрация: 17.09.2005 Сообщений: 712 Откуда: из Москвы
|
White Snake писал(a): Своя озвучка (но не перевод) на Апокалипто (2 голоса), свой перевод на Призрачном Гонщике (4 голоса), свой на Стрелке (4 голоса)- этот еще не отпечатан, свой на Обществе Мертвых Поэтов (тоже еще не отпечатан). На Долгом Поцелуе - перевод официальный, то ли от Видеосервиса, то ли телевизионный. Долгий поцелуй на лицензионном ДВД не выходил. Была лишь VHS от "Союза", и там, по-моему, Гаврилов. |
В начало страницы | |
|
Magvai | Написано: 07.08.2007, 17:18 |
Ветеран Регистрация: 12.08.2006 Сообщений: 2709 Обзоров: 50 Откуда: Со старого форума
|
White Snake писал(a): Алхимик писал(a): А своих переводов нет или может быть планируется в будущем??? Своя озвучка (но не перевод) на Апокалипто (2 голоса), свой перевод на Призрачном Гонщике (4 голоса), свой на Стрелке (4 голоса)- этот еще не отпечатан, свой на Обществе Мертвых Поэтов (тоже еще не отпечатан). На Долгом Поцелуе - перевод официальный, то ли от Видеосервиса, то ли телевизионный. "ПРЕСТИЖ" так держать.только почему тов аши релизы только через почту(интернет) можно достать -у нас В Питере. А хотелось бы покупать в свободной продаже |
В начало страницы | |
|
MOSDIM | Написано: 08.08.2007, 21:54 |
Регистрация: 07.08.2007 Сообщений: 1 Откуда: Москва
|
Купил давеча диск Призрачный гонщик от СРИ, перевод местами не слышен и непонятен смысл диалога.....Пришлось поменять (продавец знакомый) , от Киномании принципиально не беру (проблема с литьём и переход слоя на слой), взял Престиж......я в английском понимаю (жил в Чикаго 14 лет) вот где правильный перевод....понятен смысл диалогов......(не так как у СРИ и Киномании, Позитив не беру в расчёт)...у них наверно переводчик отличный, я сначала подумал, что взял Тайкун (отличная контора была....эээхххх).....Престижевцы аууу.......побольше хороших релизов....... |
В начало страницы | |
|
Dumon_RNR | Написано: 09.08.2007, 15:50 |
Модератор Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5759 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
|
1) В Москве на Савеле точка продаж только П-20 или еще есть? 2) Уважаемые производители, не могли бы Вы немножечко приоткрыть завесу тайны по поводу Стрелка. Будут ли допы и будет ли перевод на них? И когда примерно ждать выхода? |
В начало страницы | |
|
Alexatan | Написано: 09.08.2007, 16:49 |
Регистрация: 25.07.2005 Сообщений: 771 Откуда: Екатеринбург
|
:!: примите участие в голосовании :!: viewtopic.php?t=6392 |
В начало страницы | |
|
Tomaris | Написано: 09.08.2007, 18:30 |
Регистрация: 18.05.2007 Сообщений: 38 Откуда: Россия
|
Dumon_RNR писал(a): 1) В Москве на Савеле точка продаж только П-20 или еще есть? 2) Уважаемые производители, не могли бы Вы немножечко приоткрыть завесу тайны по поводу Стрелка. Будут ли допы и будет ли перевод на них? И когда примерно ждать выхода? На "Стрелке" все допы будут переведены русскими субтитрами. Ожидается дней через 10. |
В начало страницы | |
|
JohnLee | Написано: 09.08.2007, 22:53 |
Регистрация: 25.11.2005 Сообщений: 201
|
To Tomaris
Можно узнать по поводу релиза Красотки. Я так понял ваш релиз сделан с Тайкуна и исправлены какие то недоработки или ошибки. Можно узнать какие именно. Имеется диск от Тайкун и я не знаю насколько там серьезные эти недоработки и стоит ли его менять на ваш диск. Спасибо. |
В начало страницы | |
|
Эндрю | Написано: 10.08.2007, 09:48 |
Ветеран Регистрация: 21.06.2005 Сообщений: 1807 Откуда: Москва
|
JohnLee писал(a): To Tomaris
Можно узнать по поводу релиза Красотки. Я так понял ваш релиз сделан с Тайкуна и исправлены какие то недоработки или ошибки. Можно узнать какие именно. Имеется диск от Тайкун и я не знаю насколько там серьезные эти недоработки и стоит ли его менять на ваш диск. Спасибо. Я не Tomaris конечно, но скажу что вероятней всего там подправлено меню. Уж больно долго приходится ждать на Тайкуновском релизе когда можно будет тыкать на кнопочки в главном меню. |
В начало страницы | |
|
Densy | Написано: 10.08.2007, 19:37 |
Регистрация: 15.07.2007 Сообщений: 23
|
Вопросик Модераторам - а не пора ли под Престиж отдельную тему в главном меню форума выкатить? |
В начало страницы | |
|
Yuran | Написано: 11.08.2007, 09:16 |
Ветеран Регистрация: 04.05.2007 Сообщений: 3681 Обзоров: 4 Откуда: подМосква
|
Tomaris писал(a): Dumon_RNR писал(a): 1) В Москве на Савеле точка продаж только П-20 или еще есть? 2) Уважаемые производители, не могли бы Вы немножечко приоткрыть завесу тайны по поводу Стрелка. Будут ли допы и будет ли перевод на них? И когда примерно ждать выхода? На "Стрелке" все допы будут переведены русскими субтитрами. Ожидается дней через 10. А у СРИ не хотите перевод допов взять - вполне прилично перевели. |
В начало страницы | |
|
Tomaris | Написано: 12.08.2007, 17:14 |
Регистрация: 18.05.2007 Сообщений: 38 Откуда: Россия
|
JohnLee писал(a): To Tomaris
Можно узнать по поводу релиза Красотки. Я так понял ваш релиз сделан с Тайкуна и исправлены какие то недоработки или ошибки. Можно узнать какие именно. Имеется диск от Тайкун и я не знаю насколько там серьезные эти недоработки и стоит ли его менять на ваш диск. Спасибо. Менять не стоит. Исправлено только меню. С фильмом все в порядке. |
В начало страницы | |
|
Dumon_RNR | Написано: 13.08.2007, 11:02 |
Модератор Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5759 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
|
Yuran писал(a): Tomaris писал(a): Dumon_RNR писал(a): 1) В Москве на Савеле точка продаж только П-20 или еще есть? 2) Уважаемые производители, не могли бы Вы немножечко приоткрыть завесу тайны по поводу Стрелка. Будут ли допы и будет ли перевод на них? И когда примерно ждать выхода? На "Стрелке" все допы будут переведены русскими субтитрами. Ожидается дней через 10. А у СРИ не хотите перевод допов взять - вполне прилично перевели. Было бы неплохо... |
В начало страницы | |
|
Эндрю | Написано: 13.08.2007, 14:09 |
Ветеран Регистрация: 21.06.2005 Сообщений: 1807 Откуда: Москва
|
Tomaris когда у вас обнавится прайс? А то у Самсунговича всё ещё от 26 числа весит, а уже на дворе 13 августа! :? |
В начало страницы | |
|
Tomaris | Написано: 13.08.2007, 15:48 |
Регистрация: 18.05.2007 Сообщений: 38 Откуда: Россия
|
Эндрю писал(a): Tomaris когда у вас обнавится прайс? А то у Самсунговича всё ещё от 26 числа весит, а уже на дворе 13 августа! :? Сами понимаете - пора отпусков. На днях обновится. |
В начало страницы | |
|
Tomaris | Написано: 14.08.2007, 12:58 |
Регистрация: 18.05.2007 Сообщений: 38 Откуда: Россия
|
Dumon_RNR писал(a): Yuran писал(a): Tomaris писал(a): Dumon_RNR писал(a): 1) В Москве на Савеле точка продаж только П-20 или еще есть? 2) Уважаемые производители, не могли бы Вы немножечко приоткрыть завесу тайны по поводу Стрелка. Будут ли допы и будет ли перевод на них? И когда примерно ждать выхода? На "Стрелке" все допы будут переведены русскими субтитрами. Ожидается дней через 10. А у СРИ не хотите перевод допов взять - вполне прилично перевели. Было бы неплохо... Исходя из немногочисленных пожеланий, допы у СТРЕЛКА будут с озвучкой от СРИ и с русскими субтитрами от ПРЕСТИЖА. |
В начало страницы | |
|
Dumon_RNR | Написано: 14.08.2007, 13:08 |
Модератор Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5759 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
|
Ну будем ждать. Правда в Москве купить Престиж трудно. На Савеле только 1 точка и лежат несколько дисков всего. |
В начало страницы | |
|
Эндрю | Написано: 14.08.2007, 14:39 |
Ветеран Регистрация: 21.06.2005 Сообщений: 1807 Откуда: Москва
|
Dumon_RNR писал(a): Ну будем ждать. Правда в Москве купить Престиж трудно. На Савеле только 1 точка и лежат несколько дисков всего. Закажи у Самсунговича и будет тебе счастье! |
В начало страницы | |
|
Олег Самсунгович | Написано: 15.08.2007, 11:17 |
Ветеран Регистрация: 28.02.2005 Сообщений: 1230 Откуда: MOSKWA
|
новинки ПРЕСТИЖА:
Долгий поцелуй на ночь\The Long Kiss Goodnight R4 PAL DD 5.1 - русский многоголосый; DD 5.1 - Гаврилов ; DD 5.1 - английский суб. Русский / Английский Джина Дэвис, Сэмюэл Л. Джексон, Ивонн Зима, Дэвид Морс, реж. Ренни Харлин, боевик, триллер, драма, 1996 г., 116 мин. допы озвучены голосом : на съёмочной площадке, интервью с актёрами, фильм о фильме
Призрачный гонщик director`s cut\Ghost Rider R1 NTSC DTS 5.1 - русский многоголосый*, DD 5.1 - русский многоголосый**, DD 5.1 - английский суб. Русский / Английский Николас Кейжд, Ева Мендес, реж. Марк Стивен Джонсон, боевик, триллер, фэнтази, 2007, 123 мин.
Клик\Click R2 PAL ??? суб. Русский / Английский
Стрелок\The Shooter R1 NTSC DD 5.1 - русский многоголосый*, DD 5.1 - русский многоголосый**, DD 5.1 - английский суб. Русский / Английский Марк Уолберг, Майкл Пена, Дэнни Гловер, Кейт Мара, реж. Антуан Фукуа, боевик, триллер, детектив, 2007 г., 125 мин. "допы озвучены голосом и с русскими субтитрами : 7 удаленных сцен, Выживают сильнейшие: Съемки фильма ""СтрелоК""; Комментарии режиссера Антуана Фукуа, Экскурсия во Дворец Независимости"
300 спартанцев\300 special edition R1 NTSC DD 5.1 - русский многоголосый, DD 5.1 - русский дубляж; DD 5.1 - английский суб. Русский / Английский Джерард Батлер, Лена Хеди, Доминик Уэст, реж. Зак Снайдер, боевик, драма, военный, история, 2007 г., 116 мин. допы с русскими субтитрами: 300 СПАРТАНЦЕВ - ПРАВДА ИЛИ ВЫМЫСЕЛ? (24:33), ЖИЗНЬ ФРЭНКА МИЛЛЕРА В КОМИКСАХ... (14:33) |
В начало страницы | |
|
Daniil | Написано: 15.08.2007, 14:17 |
Регистрация: 18.09.2005 Сообщений: 178 Откуда: Красноярск
|
300 спартанцев\300 special edition R1 NTSC DD 5.1 - русский многоголосый, DD 5.1 - русский дубляж; DD 5.1 - английский суб. Русский / Английский Джерард Батлер, Лена Хеди, Доминик Уэст, реж. Зак Снайдер, боевик, драма, военный, история, 2007 г., 166 мин. допы с русскими субтитрами: 300 СПАРТАНЦЕВ - ПРАВДА ИЛИ ВЫМЫСЕЛ? (24:33), ЖИЗНЬ ФРЭНКА МИЛЛЕРА В КОМИКСАХ... (14:33
Разве для special edition есть дубляж? |
В начало страницы | |
|
sp_man | Написано: 15.08.2007, 15:38 |
Регистрация: 13.09.2006 Сообщений: 660
|
Цитата: Разве для special edition есть дубляж и че, для полной версии отступников тоже дубляжа нет. титры либо сторонний перевод кусков: чем плохо? |
В начало страницы | |
|
Vokiz | Написано: 15.08.2007, 16:13 |
Регистрация: 18.05.2007 Сообщений: 19
|
Когда на Савеле будут новинки ? Или они там уже есть ? |
В начало страницы | |
|
Олег Самсунгович | Написано: 15.08.2007, 16:39 |
Ветеран Регистрация: 28.02.2005 Сообщений: 1230 Откуда: MOSKWA
|
Vokiz писал(a): Когда на Савеле будут новинки ? Или они там уже есть ? предположительно послезавтра 17го августа в П-20 . |
В начало страницы | |
|
black.77 | Написано: 15.08.2007, 18:29 |
Регистрация: 29.05.2006 Сообщений: 206 Откуда: Москва
|
Скажите пожалуйста, а откуда на "300" продолжительность 166 мин На Амазоне даже спец. издание со шлемом идёт 116 мин. |
В начало страницы | |
|
AnryV | Написано: 15.08.2007, 18:43 |
Ветеран Регистрация: 23.12.2005 Сообщений: 3497 Откуда: Санкт-Петербург
|
Олег Самсунгович писал(a): Стрелок\The Shooter R1 NTSC DD 5.1 - русский многоголосый*, DD 5.1 - русский многоголосый**,
И че это за звездочки? Догадайся мол сама? |
В начало страницы | |
|
sashaz | Написано: 15.08.2007, 18:46 |
Обозреватель Регистрация: 04.06.2007 Сообщений: 314 Обзоров: 32
|
AnryV писал(a): Олег Самсунгович писал(a): Стрелок\The Shooter R1 NTSC DD 5.1 - русский многоголосый*, DD 5.1 - русский многоголосый**,
И че это за звездочки? Догадайся мол сама? Ну я, например, догадался, что это разные многоголоски... |
В начало страницы | |
|
Олег Самсунгович | Написано: 15.08.2007, 18:53 |
Ветеран Регистрация: 28.02.2005 Сообщений: 1230 Откуда: MOSKWA
|
black.77 писал(a): Скажите пожалуйста, а откуда на "300" продолжительность 166 мин На Амазоне даже спец. издание со шлемом идёт 116 мин. опечатка! исправил, 116 на самом деле |
В начало страницы | |
|