R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 10-11-2024 22:49
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Обсуждение дисков от ООО "Престиж"

  Всего сообщений: 379 Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 
Для печати
Автор Сообщение
Tomaris
 Написано: 07.08.2007, 00:38
Регистрация: 18.05.2007
Сообщений: 38
Откуда: Россия
alexeiden писал(a):
Перенесено: Тогда вопрос по самому релизу "ПНнН" от "Престижа": видео не пожато - это здорово, а как звуковые дорожки - многоголоска своя или заимствованная (что не у СРИ понятно, так может у D2Lab), Гаврилов наложен на новую звуковую дорожку или бралась уже старая, готовая? Я не обвиняю, я просто в счастье поверить не могу...
Не знаю,что такое D2Lab. Перевод студийный профессиональный, а Гаврилов наложен на оригинал.
В начало страницы
Vokiz
 Написано: 07.08.2007, 10:27
Регистрация: 18.05.2007
Сообщений: 19
А что за фильм "ПНнН" ?
В начало страницы
alexeiden
 Написано: 07.08.2007, 11:55

Ветеран


Регистрация: 20.12.2005
Сообщений: 840
Откуда: Москва
Vokiz писал(a):
А что за фильм "ПНнН" ?
Это я хотел написать "ДПнН", но не получилось почему-то. А "ДПнН" - это "Долгий поцелуй на ночь". Так что вопрос по нему, и вопрос в силе...
В начало страницы
Tomaris
 Написано: 07.08.2007, 12:01
Регистрация: 18.05.2007
Сообщений: 38
Откуда: Россия
А "ДПнН" - это "Долгий поцелуй на ночь". Так что вопрос по нему, и вопрос в силе...А разве я не ответил?
В начало страницы
alexeiden
 Написано: 07.08.2007, 12:20

Ветеран


Регистрация: 20.12.2005
Сообщений: 840
Откуда: Москва
Tomaris писал(a):

А разве я не ответил?
Сорри, я и не заметил. Спасибо. А D2Lab - пираты, которые тоже недавно выпустили этот фильм с многоголоской, но не качественной. К тому же без ремастера.
В начало страницы
Алхимик
 Написано: 07.08.2007, 12:23

Модератор


Регистрация: 15.02.2005
Сообщений: 3343
Откуда: Россия
Tomaris Как я понимаю у "Престижа" НЕТ своих переводов (читай прикормленной студии)?? Большинство изданий это сборка R1,R2 + R5. С R5 берется перевод и перевод допов. Иногда авторский перевод докладывают. А своих переводов нет или может быть планируется в будущем???
В начало страницы
AnryV
 Написано: 07.08.2007, 12:32

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Алхимик писал(a):
Tomaris Как я понимаю у "Престижа" НЕТ своих переводов (читай прикормленной студии)?? Большинство изданий это сборка R1,R2 + R5. С R5 берется перевод и перевод допов. Иногда авторский перевод докладывают. А своих переводов нет или может быть планируется в будущем???
Как я понял из предыдущих постов, как минимум на Апокалипто и на Долгом поцелуе многоголоска их. В связи с этим хочется мнения счастливых обладателей о качестве перевода и наложения.
В начало страницы
Алхимик
 Написано: 07.08.2007, 12:51

Модератор


Регистрация: 15.02.2005
Сообщений: 3343
Откуда: Россия
AnryV писал(a):

Как я понял из предыдущих постов, как минимум на Апокалипто и на Долгом поцелуе многоголоска их. В связи с этим хочется мнения счастливых обладателей о качестве перевода и наложения.

Нужно подтверждение, что это их многоголоска. А не Киномании, Сри и т.д.
В начало страницы
White Snake
 Написано: 07.08.2007, 14:37
Регистрация: 26.11.2005
Сообщений: 60
Алхимик писал(a):
А своих переводов нет или может быть планируется в будущем???

Своя озвучка (но не перевод) на Апокалипто (2 голоса), свой перевод на Призрачном Гонщике (4 голоса), свой на Стрелке (4 голоса)- этот еще не отпечатан, свой на Обществе Мертвых Поэтов (тоже еще не отпечатан). На Долгом Поцелуе - перевод официальный, то ли от Видеосервиса, то ли телевизионный.
В начало страницы
Орленок
 Написано: 07.08.2007, 15:40
Регистрация: 17.09.2005
Сообщений: 712
Откуда: из Москвы
White Snake писал(a):
Своя озвучка (но не перевод) на Апокалипто (2 голоса), свой перевод на Призрачном Гонщике (4 голоса), свой на Стрелке (4 голоса)- этот еще не отпечатан, свой на Обществе Мертвых Поэтов (тоже еще не отпечатан). На Долгом Поцелуе - перевод официальный, то ли от Видеосервиса, то ли телевизионный.
Долгий поцелуй на лицензионном ДВД не выходил. Была лишь VHS от "Союза", и там, по-моему, Гаврилов.
В начало страницы
Magvai
 Написано: 07.08.2007, 17:18

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
White Snake писал(a):
Алхимик писал(a):
А своих переводов нет или может быть планируется в будущем???

Своя озвучка (но не перевод) на Апокалипто (2 голоса), свой перевод на Призрачном Гонщике (4 голоса), свой на Стрелке (4 голоса)- этот еще не отпечатан, свой на Обществе Мертвых Поэтов (тоже еще не отпечатан). На Долгом Поцелуе - перевод официальный, то ли от Видеосервиса, то ли телевизионный.

"ПРЕСТИЖ" так держать.только почему тов аши релизы только через почту(интернет) можно достать -у нас В Питере.
А хотелось бы покупать в свободной продаже
В начало страницы
MOSDIM
 Написано: 08.08.2007, 21:54
Регистрация: 07.08.2007
Сообщений: 1
Откуда: Москва
Купил давеча диск Призрачный гонщик от СРИ, перевод местами не слышен и непонятен смысл диалога.....Пришлось поменять (продавец знакомый) , от Киномании принципиально не беру (проблема с литьём и переход слоя на слой), взял Престиж......я в английском понимаю (жил в Чикаго 14 лет) вот где правильный перевод....понятен смысл диалогов......(не так как у СРИ и Киномании, Позитив не беру в расчёт)...у них наверно переводчик отличный, я сначала подумал, что взял Тайкун (отличная контора была....эээхххх).....Престижевцы аууу.......побольше хороших релизов.......
В начало страницы
Dumon_RNR
 Написано: 09.08.2007, 15:50

Модератор


Регистрация: 17.06.2005
Сообщений: 5759
Обзоров: 74
Откуда: чуть не доезжая Москвы
1) В Москве на Савеле точка продаж только П-20 или еще есть?
2) Уважаемые производители, не могли бы Вы немножечко приоткрыть завесу тайны по поводу Стрелка. Будут ли допы и будет ли перевод на них? И когда примерно ждать выхода?
В начало страницы
Alexatan
 Написано: 09.08.2007, 16:49
Регистрация: 25.07.2005
Сообщений: 771
Откуда: Екатеринбург
:!: примите участие в голосовании :!: viewtopic.php?t=6392
В начало страницы
Tomaris
 Написано: 09.08.2007, 18:30
Регистрация: 18.05.2007
Сообщений: 38
Откуда: Россия
Dumon_RNR писал(a):
1) В Москве на Савеле точка продаж только П-20 или еще есть?
2) Уважаемые производители, не могли бы Вы немножечко приоткрыть завесу тайны по поводу Стрелка. Будут ли допы и будет ли перевод на них? И когда примерно ждать выхода?
На "Стрелке" все допы будут переведены русскими субтитрами. Ожидается дней через 10.
В начало страницы
JohnLee
 Написано: 09.08.2007, 22:53
Регистрация: 25.11.2005
Сообщений: 201
To Tomaris

Можно узнать по поводу релиза Красотки. Я так понял ваш релиз сделан с Тайкуна и исправлены какие то недоработки или ошибки. Можно узнать какие именно. Имеется диск от Тайкун и я не знаю насколько там серьезные эти недоработки и стоит ли его менять на ваш диск. Спасибо.
В начало страницы
Эндрю
 Написано: 10.08.2007, 09:48

Ветеран


Регистрация: 21.06.2005
Сообщений: 1807
Откуда: Москва
JohnLee писал(a):
To Tomaris

Можно узнать по поводу релиза Красотки. Я так понял ваш релиз сделан с Тайкуна и исправлены какие то недоработки или ошибки. Можно узнать какие именно. Имеется диск от Тайкун и я не знаю насколько там серьезные эти недоработки и стоит ли его менять на ваш диск. Спасибо.

Я не Tomaris конечно, но скажу что вероятней всего там подправлено меню. Уж больно долго приходится ждать на Тайкуновском релизе когда можно будет тыкать на кнопочки в главном меню.
В начало страницы
Densy
 Написано: 10.08.2007, 19:37
Регистрация: 15.07.2007
Сообщений: 23
Вопросик Модераторам - а не пора ли под Престиж отдельную тему в главном меню форума выкатить?
В начало страницы
Yuran
 Написано: 11.08.2007, 09:16

Ветеран


Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 3681
Обзоров: 4
Откуда: подМосква
Tomaris писал(a):
Dumon_RNR писал(a):
1) В Москве на Савеле точка продаж только П-20 или еще есть?
2) Уважаемые производители, не могли бы Вы немножечко приоткрыть завесу тайны по поводу Стрелка. Будут ли допы и будет ли перевод на них? И когда примерно ждать выхода?
На "Стрелке" все допы будут переведены русскими субтитрами. Ожидается дней через 10.
А у СРИ не хотите перевод допов взять - вполне прилично перевели.
В начало страницы
Tomaris
 Написано: 12.08.2007, 17:14
Регистрация: 18.05.2007
Сообщений: 38
Откуда: Россия
JohnLee писал(a):
To Tomaris

Можно узнать по поводу релиза Красотки. Я так понял ваш релиз сделан с Тайкуна и исправлены какие то недоработки или ошибки. Можно узнать какие именно. Имеется диск от Тайкун и я не знаю насколько там серьезные эти недоработки и стоит ли его менять на ваш диск. Спасибо.
Менять не стоит. Исправлено только меню. С фильмом все в порядке.
В начало страницы
Dumon_RNR
 Написано: 13.08.2007, 11:02

Модератор


Регистрация: 17.06.2005
Сообщений: 5759
Обзоров: 74
Откуда: чуть не доезжая Москвы
Yuran писал(a):
Tomaris писал(a):
Dumon_RNR писал(a):
1) В Москве на Савеле точка продаж только П-20 или еще есть?
2) Уважаемые производители, не могли бы Вы немножечко приоткрыть завесу тайны по поводу Стрелка. Будут ли допы и будет ли перевод на них? И когда примерно ждать выхода?
На "Стрелке" все допы будут переведены русскими субтитрами. Ожидается дней через 10.
А у СРИ не хотите перевод допов взять - вполне прилично перевели.

Было бы неплохо...
В начало страницы
Эндрю
 Написано: 13.08.2007, 14:09

Ветеран


Регистрация: 21.06.2005
Сообщений: 1807
Откуда: Москва
Tomaris когда у вас обнавится прайс? А то у Самсунговича всё ещё от 26 числа весит, а уже на дворе 13 августа! :?
В начало страницы
Tomaris
 Написано: 13.08.2007, 15:48
Регистрация: 18.05.2007
Сообщений: 38
Откуда: Россия
Эндрю писал(a):
Tomaris когда у вас обнавится прайс? А то у Самсунговича всё ещё от 26 числа весит, а уже на дворе 13 августа! :?
Сами понимаете - пора отпусков. На днях обновится.
В начало страницы
Tomaris
 Написано: 14.08.2007, 12:58
Регистрация: 18.05.2007
Сообщений: 38
Откуда: Россия
Dumon_RNR писал(a):
Yuran писал(a):
Tomaris писал(a):
Dumon_RNR писал(a):
1) В Москве на Савеле точка продаж только П-20 или еще есть?
2) Уважаемые производители, не могли бы Вы немножечко приоткрыть завесу тайны по поводу Стрелка. Будут ли допы и будет ли перевод на них? И когда примерно ждать выхода?
На "Стрелке" все допы будут переведены русскими субтитрами. Ожидается дней через 10.
А у СРИ не хотите перевод допов взять - вполне прилично перевели.

Было бы неплохо...
Исходя из немногочисленных пожеланий, допы у СТРЕЛКА будут с озвучкой от СРИ и с русскими субтитрами от ПРЕСТИЖА.
В начало страницы
Dumon_RNR
 Написано: 14.08.2007, 13:08

Модератор


Регистрация: 17.06.2005
Сообщений: 5759
Обзоров: 74
Откуда: чуть не доезжая Москвы
Ну будем ждать. Правда в Москве купить Престиж трудно. На Савеле только 1 точка и лежат несколько дисков всего.
В начало страницы
Эндрю
 Написано: 14.08.2007, 14:39

Ветеран


Регистрация: 21.06.2005
Сообщений: 1807
Откуда: Москва
Dumon_RNR писал(a):
Ну будем ждать. Правда в Москве купить Престиж трудно. На Савеле только 1 точка и лежат несколько дисков всего.

Закажи у Самсунговича и будет тебе счастье!
В начало страницы
Олег Самсунгович
 Написано: 15.08.2007, 11:17

Ветеран


Регистрация: 28.02.2005
Сообщений: 1230
Откуда: MOSKWA
новинки ПРЕСТИЖА:

Долгий поцелуй на ночь\The Long Kiss Goodnight R4 PAL
DD 5.1 - русский многоголосый;
DD 5.1 - Гаврилов ;
DD 5.1 - английский
суб. Русский / Английский
Джина Дэвис, Сэмюэл Л. Джексон, Ивонн Зима, Дэвид Морс, реж. Ренни Харлин, боевик, триллер, драма, 1996 г., 116 мин.
допы озвучены голосом : на съёмочной площадке, интервью с актёрами, фильм о фильме

Призрачный гонщик director`s cut\Ghost Rider R1 NTSC
DTS 5.1 - русский многоголосый*,
DD 5.1 - русский многоголосый**,
DD 5.1 - английский
суб. Русский / Английский
Николас Кейжд, Ева Мендес, реж. Марк Стивен Джонсон, боевик, триллер, фэнтази, 2007, 123 мин.

Клик\Click R2 PAL
???
суб. Русский / Английский

Стрелок\The Shooter R1 NTSC
DD 5.1 - русский многоголосый*,
DD 5.1 - русский многоголосый**,
DD 5.1 - английский
суб. Русский / Английский
Марк Уолберг, Майкл Пена, Дэнни Гловер, Кейт Мара, реж. Антуан Фукуа, боевик, триллер, детектив, 2007 г., 125 мин.
"допы озвучены голосом и с русскими субтитрами : 7 удаленных сцен, Выживают сильнейшие:
Съемки фильма ""СтрелоК""; Комментарии режиссера Антуана Фукуа, Экскурсия во Дворец Независимости"


300 спартанцев\300 special edition R1 NTSC
DD 5.1 - русский многоголосый,
DD 5.1 - русский дубляж;
DD 5.1 - английский
суб. Русский / Английский
Джерард Батлер, Лена Хеди, Доминик Уэст, реж. Зак Снайдер, боевик, драма, военный, история, 2007 г., 116 мин.
допы с русскими субтитрами: 300 СПАРТАНЦЕВ - ПРАВДА ИЛИ ВЫМЫСЕЛ? (24:33), ЖИЗНЬ ФРЭНКА МИЛЛЕРА В КОМИКСАХ... (14:33)
В начало страницы
Daniil
 Написано: 15.08.2007, 14:17
Регистрация: 18.09.2005
Сообщений: 178
Откуда: Красноярск
300 спартанцев\300 special edition R1 NTSC
DD 5.1 - русский многоголосый,
DD 5.1 - русский дубляж;
DD 5.1 - английский
суб. Русский / Английский
Джерард Батлер, Лена Хеди, Доминик Уэст, реж. Зак Снайдер, боевик, драма, военный, история, 2007 г., 166 мин.
допы с русскими субтитрами: 300 СПАРТАНЦЕВ - ПРАВДА ИЛИ ВЫМЫСЕЛ? (24:33), ЖИЗНЬ ФРЭНКА МИЛЛЕРА В КОМИКСАХ... (14:33


Разве для special edition есть дубляж?
В начало страницы
sp_man
 Написано: 15.08.2007, 15:38
Регистрация: 13.09.2006
Сообщений: 660
Цитата:
Разве для special edition есть дубляж
и че, для полной версии отступников тоже дубляжа нет.
титры либо сторонний перевод кусков: чем плохо?
В начало страницы
Vokiz
 Написано: 15.08.2007, 16:13
Регистрация: 18.05.2007
Сообщений: 19
Когда на Савеле будут новинки ? Или они там уже есть ?
В начало страницы
Олег Самсунгович
 Написано: 15.08.2007, 16:39

Ветеран


Регистрация: 28.02.2005
Сообщений: 1230
Откуда: MOSKWA
Vokiz писал(a):
Когда на Савеле будут новинки ? Или они там уже есть ?

предположительно послезавтра 17го августа в П-20 .
В начало страницы
black.77
 Написано: 15.08.2007, 18:29

Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 206
Откуда: Москва
Скажите пожалуйста, а откуда на "300" продолжительность 166 мин На Амазоне даже спец. издание со шлемом идёт 116 мин.
В начало страницы
AnryV
 Написано: 15.08.2007, 18:43

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Олег Самсунгович писал(a):

Стрелок\The Shooter R1 NTSC
DD 5.1 - русский многоголосый*,
DD 5.1 - русский многоголосый**,
И че это за звездочки? Догадайся мол сама?
В начало страницы
sashaz
 Написано: 15.08.2007, 18:46

Обозреватель


Регистрация: 04.06.2007
Сообщений: 314
Обзоров: 32
AnryV писал(a):
Олег Самсунгович писал(a):

Стрелок\The Shooter R1 NTSC
DD 5.1 - русский многоголосый*,
DD 5.1 - русский многоголосый**,
И че это за звездочки? Догадайся мол сама?
Ну я, например, догадался, что это разные многоголоски...
В начало страницы
Олег Самсунгович
 Написано: 15.08.2007, 18:53

Ветеран


Регистрация: 28.02.2005
Сообщений: 1230
Откуда: MOSKWA
black.77 писал(a):
Скажите пожалуйста, а откуда на "300" продолжительность 166 мин На Амазоне даже спец. издание со шлемом идёт 116 мин.

опечатка! исправил, 116 на самом деле
В начало страницы
  Всего сообщений: 379 Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 17