Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Народ! Имеем возможность класть "те самые" (не авторские) переводы, которые никогда не выходили на DVD, но всеми любимы по VHS изданиям. Интересуют, разумеется, незаюзанные видеокассеты, хорошего качества. Заранее признателен за конструктивные предложения! Перво-наперво интересуют VHS (очень желательно со стерео HI-FI звуком): 1. Мулен Руж - дубляж 2. 5й элемент - НТВшный дубляж 3. Знакомьтесь, Джо Блэк - дубляж 4. Бойцовский клуб - дубляж.
посмотри этот ролик: http://ifolder.ru/2259174 если качество звука устроит, выложу всю дорогу. Цифровал и накладывал сам. Либо поищи диск с дубляжом в теме "диски своими руками" - кто-то уже собирал такой двд, viewtopic.php?t=323
Цитата:
Знакомьтесь, Джо Блэк - дубляж
обратись к IceBerg-у. У него должен быть уже собранный диск с дубляжом.
1. Мулен Руж - дубляж 2. 5й элемент - НТВшный дубляж 3. Знакомьтесь, Джо Блэк - дубляж 4. Бойцовский клуб - дубляж.
Сдается мне, что есть все это уже на руках у Позитивовцев. Либо все-таки ищут (не теряют надежды) варианты получше-почище. Либо нас просто готовят к столь радостным событиям.
Рома, я понимаю, что, скорее всего, все эти дорожки далеки от идеала. Но если и не удастся найти более качественные - все равно выпускайте. Обещаю взять по 2 диска каждого наименования.
Регистрация: 12.08.2006 Сообщений: 2709 Обзоров: 50 Откуда: Со старого форума
Отличные задумки Рома Так держать. Вы ведь переделываете "Спасти рядового Райана" на 2DVD.Не хотите дубляж с VHS наложить .Он там отменный. И релизу цены не будет.
Регистрация: 12.05.2005 Сообщений: 1480 Откуда: Санкт-Петербург
Вот ведь задница какая. Целый шкаф кассетами забит, а нужного то и нет. Только 5-тый элемент, катанный "с телевизора". Но там качество низкое, рекламы были. По-моему не вариант.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
LEXX02 писал(a):
Изданиями с Советским дубляжем желания заняться поплотнее нет ???
Может и есть, а чего печатать-то? Из фильмпрестижа больше ничего печатать не хочется ("А зря!" - можно даже не писать ). Вот, может быть - 80 дней вокруг света м\ф сделаем с советским дубляжом. А что есть ещЁ, чтоб действительно стоящее - в голову не приходит. P.S. - В этой теме прошу, по возможности, писать только конкретные предложения по "тем самым" переводам, которых нет на DVD.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
LEXX02 писал(a):
А из предложений я уже писал напишу еще раз.
Спасибо. Давайте предложения по копированию переводов с лицухи - в теме Предложения по новинкам. А здесь - про те переводы, которых нет на ДВД, а надо бы. Очень желательно - с конкретными предложениями по исходникам
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
LEXX02 писал(a):
Опять к примеру все вышеупомянутые фильмы с группой Шарло. у меня есть дороги с дубляжем. А вот видеоисходников нет. Были бы сам сделал Крокодил Данди 1,2 На 1 часть есть хорошая многоголоска. Уж получше чем Живец на том, что есть. На 2 часть Советский дубляж.
...сделаем с советским дубляжом. А что есть ещЁ, чтоб действительно стоящее - в голову не приходит.
Ну, как минимум в "Позитив-Ришар-Коллекшн" надо добавить "Высокий блондин в черном ботинке" и "Возвращение высокого блондина". В своё время в Extrabit'е штампанули с советским дубляжом в хорошем виде, но уже порассосалось. А тут бы добавить рус. титры, перевести меню и допы, и получится конфетка. Также ждём-с переделанных "Невезучих" с добавленным советским дубляжом.
Регистрация: 12.05.2005 Сообщений: 1480 Откуда: Санкт-Петербург
M писал(a):
Рома писал(a):
...сделаем с советским дубляжом. А что есть ещЁ, чтоб действительно стоящее - в голову не приходит.
Ну, как минимум в "Позитив-Ришар-Коллекшн" надо добавить "Высокий блондин в черном ботинке" и "Возвращение высокого блондина". В своё время в Extrabit'е штампанули с советским дубляжом в хорошем виде, но уже порассосалось. А тут бы добавить рус. титры, перевести меню и допы, и получится конфетка. Также ждём-с переделанных "Невезучих" с добавленным советским дубляжом.
Тем более, что на моих плеерах ни один из "Невезучих" не идет - сплошные зеленые полосы.
Регистрация: 31.08.2006 Сообщений: 2782 Откуда: Московская Область
Есть дорожки к фильму Ва-Банк - к первой части советский ленфильмовский одноголосый перевод (Игорь Добряков), ко второй - советский дубляж. Качество нормальное. Интересует?
Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5143 Откуда: Москва
M писал(a):
Также ждём-с переделанных "Невезучих" с добавленным советским дубляжом.
Тем более где-то здесь выкладывалась готовая дорожка, подходящая под ранее изданный релиз.
Ray писал(a):
R1
Это понятно. Но Позитив-то сделал второго Данди с десятки (Данди 1/2). А в свете того, что Рома признался что на заре деятельности баловались десятками (пример - Пик Данте/Вулкан), может десятка с Данди тоже их творчество?
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
k2400 писал(a):
M писал(a):
Также ждём-с переделанных "Невезучих" с добавленным советским дубляжом.
Тем более где-то здесь выкладывалась готовая дорожка, подходящая под ранее изданный релиз.
А мы уже переделали и во всю продаЁм (Отдельное спасибо Ray за предоставление дорожки) (прямо как Бразилию и Большие гонки)
k2400 писал(a):
Ray писал(a):
R1
Это понятно. Но Позитив-то сделал второго Данди с десятки (Данди 1/2). А в свете того, что Рома признался что на заре деятельности баловались десятками (пример - Пик Данте/Вулкан), может десятка с Данди тоже их творчество?
Да, мы делали когда-то комплект - 10ка + 5ка (или 9ка?) - все три Крокодила Данди.
Также ждём-с переделанных "Невезучих" с добавленным советским дубляжом.
Тем более где-то здесь выкладывалась готовая дорожка, подходящая под ранее изданный релиз.
А мы уже переделали и во всю продаЁм (Отдельное спасибо Ray за предоставление дорожки) (прямо как Бразилию и Большие гонки)
Ой... Зачем же такую тайну "неожиданно" открывать?... Ещё бы годик ждали-надеялись.... Обложка, естественно, не отличается? Кстати, пора бы придумать заметный знак "Внимание! Советский дубляж" для подобных изданий.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
M писал(a):
Ой... Зачем же такую тайну "неожиданно" открывать?... Ещё бы годик ждали-надеялись.... Обложка, естественно, не отличается? Кстати, пора бы придумать заметный знак "Внимание! Советский дубляж" для подобных изданий.
Обложка пока не отличается, переделываем... Надпись про советский дубляж там будет. Неожиданно... ну вот так - запара - едва время нахожу до горшка дойти! Как-нибудь вот выберу время, обложусь дисками, и всЁ опишу - что сделали, что переделали. Но не в ближайшие выходные вот опять же. Зато может на них встречусь с МосквичЁм - заполучу от него дубляж на Бойцовский клуб. Чтоб уж двухдисковый релиз, так по полной