В связи с частыми спорами относительно перевода мата предлагаю следующее: слова СОСК, СUNT считать за мат. словa типа FUCK за мат не считать. Иначе годами можно вести лингвистические споры относительно переводов того же Гоблина и ни к какому однозначному выводу не прийти.
Да по поводу переводов просто есть еще много интересных вариантов для спора и общения. . А по поводу мата - просто окончательно прийти к решение, что мат, а что нет. А то оборжатся можно. Люди имеют две разные точки зрения и друг друга не слышат. Поэтому надо найти компромисс, что считать в переводе за мат, а что - нет.
Регистрация: 18.05.2005 Сообщений: 1212 Откуда: Новосибирск
Кирыч писал(a):
Потому что годами ведутся одни и те же споры насчет переводов
Это потому что у каждого человека свое мнение, и на мой взгляд это правильно. Единственное что нужно регулировать - когда выливается в оффтоп, и за этим тут следят нормально. А всякие "давайте примем" - это по-моему ерунда какая-то
Если принимать компромисс по каждому вопросу, зачем тогда нужны форумы? На форумах люди спорят, докапываются до истины- это нормально. Имхо, R7 один из самых интересных и поучительных форумов, связанных с dvd и фильмами. И только засчет того, что здесь люди спорят, высказывают свою точку зрения и защищают ее. Да даже, те кто и не спорят совсем, читают наш форум с большим удовольствием. Вон возьмите форум СРИ. Живы в основном 2 темы-обсуждение продукции СРИ и что народ хочет, чтобы СРИ выпустила. Ну это разве интересно? А у нас здесь: и спорят ( ну иногда ругаются) и про все релизы можно поглядеть и , даже, народ встречается. А вы говорите компромисс. :x