YURI-G | Написано: 27.01.2007, 14:51 |
Регистрация: 15.12.2005 Сообщений: 351
|
Чьё издание лучше, Киномания или Позитив-Мультимедиа. Основные требования, где более качественное видео и многоголоска. |
В начало страницы | |
|
Yanmax | Написано: 27.01.2007, 15:49 |
Ветеран Регистрация: 18.05.2005 Сообщений: 1212 Откуда: Новосибирск
|
Видео на мой взгляд почти одинаковое, а многоголоски ужасны обе. На Позитиве очень громко наложена и по смыслу ошибки есть, а на Киномании голоса совершенно не подходят персонажам, ну и звук тоже не очень. |
В начало страницы | |
|
Positive | Написано: 27.01.2007, 16:49 |
Модератор Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
|
Yanmax писал(a): На Позитиве по смыслу ошибки есть Подскажи пожалуйста - какие именно смысловые ошибки? |
В начало страницы | |
|
Yanmax | Написано: 27.01.2007, 17:35 |
Ветеран Регистрация: 18.05.2005 Сообщений: 1212 Откуда: Новосибирск
|
Цитата: Подскажи пожалуйста - какие именно смысловые ошибки? Извини не подскажу, проверял давно, а целиком смотреть невозможно с таким наложением. Проверил, ошибки услышал и поставил на полку. А вот за оригинальный звук битрейтом 320 очень жаль, я хотел для своего проекта использовать, но так не пойдет |
В начало страницы | |
|
YURI-G | Написано: 27.01.2007, 18:23 |
Регистрация: 15.12.2005 Сообщений: 351
|
А как качество изданий R5, у кого-то есть нормальное. |
В начало страницы | |
|
oberschutze | Написано: 27.01.2007, 19:06 |
Регистрация: 08.12.2006 Сообщений: 171 Откуда: Reichskanzlei
|
YURI-G писал(a): А как качество изданий R5, у кого-то есть нормальное. Не парься, возьми КГ. Качество - отличное, Гаврилов перевёл очень хорошо. Особенно принимая во внимание, что можно свободно купить за 60 руб. А самого лучшего издания, японского, не существует. Может ещё сделают... |
В начало страницы | |
|
Yanmax | Написано: 27.01.2007, 19:38 |
Ветеран Регистрация: 18.05.2005 Сообщений: 1212 Откуда: Новосибирск
|
Согласен, Гаврилов хорош, и атмосфере очень подходит. Был правда еще один перевод, может даже получше, но пока его еще нельзя достать |
В начало страницы | |
|
YURI-G | Написано: 27.01.2007, 21:16 |
Регистрация: 15.12.2005 Сообщений: 351
|
oberschutze писал(a): Не парься, возьми КГ. Качество - отличное, Гаврилов перевёл очень хорошо. Особенно принимая во внимание, что можно свободно купить за 60 руб. А самого лучшего издания, японского, не существует. Может ещё сделают... Да мне как-то одноголосые переводы не по душе, предпочитаю дубляж или многоголоску. |
В начало страницы | |
|
AnryV | Написано: 27.01.2007, 21:23 |
Ветеран Регистрация: 23.12.2005 Сообщений: 3497 Откуда: Санкт-Петербург
|
YURI-G писал(a): oberschutze писал(a): Не парься, возьми КГ. Качество - отличное, Гаврилов перевёл очень хорошо. Особенно принимая во внимание, что можно свободно купить за 60 руб. А самого лучшего издания, японского, не существует. Может ещё сделают... Да мне как-то одноголосые переводы не по душе, предпочитаю дубляж или многоголоску. Бери Киноманию - нормальные там голоса. А звук... сомневаюсь я, что на КГ Гаврилов наложен лучше. |
В начало страницы | |
|
Gray | Написано: 27.01.2007, 21:25 |
Регистрация: 13.02.2005 Сообщений: 1810 Откуда: Великая Российская Империя
|
YURI-G писал(a): Да мне как-то одноголосые переводы не по душе, предпочитаю дубляж или многоголоску. Я бы в таком случае взял Киноманию. Во первых, их собственные многоголоски весьма неплохие по качеству, во вторых, если вдруг мг не понравится - есть альтернатива в виде того же Гаврилова и русских субтитров. |
В начало страницы | |
|
Oleh! | Написано: 27.01.2007, 22:01 |
Регистрация: 19.10.2005 Сообщений: 1063 Откуда: Николаев
|
Рома писал(a): Yanmax писал(a): На Позитиве по смыслу ошибки есть Подскажи пожалуйста - какие именно смысловые ошибки? Рома, а вы случайно Сонную лощину не передлываете? А то ни Карусель, ни Киномания устроить не могут. Взял бы ваш переделанный-с нормальным наложением звука. А то приходится держать старый ДДВшный релиз. |
В начало страницы | |
|
Derek | Написано: 27.01.2007, 23:42 |
Регистрация: 11.07.2005 Сообщений: 493
|
Многоголосая русск. дорога на Киномании отличная, лучшего и желать нельзя. Здесь даже без вопросов. А вот Гаврилов действительно наложен хуже чем на Карусели, поэтому собственно Карусель тоже имею. |
В начало страницы | |
|
Positive | Написано: 28.01.2007, 14:49 |
Модератор Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
|
Oleh! писал(a): Рома, а вы случайно Сонную лощину не передлываете? Пока не собирались, но в свете последних тенденций - может, завтра и соберЁмся... Тем более интересно - какие там СМЫСЛОВЫЕ ошибки перевода. Я не стану утверждать, что их точно нет - все мы люди. Но если и так - то где?.. |
В начало страницы | |
|
Oleh! | Написано: 28.01.2007, 14:52 |
Регистрация: 19.10.2005 Сообщений: 1063 Откуда: Николаев
|
Derek писал(a): Многоголосая русск. дорога на Киномании отличная, лучшего и желать нельзя. Здесь даже без вопросов. А вот Гаврилов действительно наложен хуже чем на Карусели, поэтому собственно Карусель тоже имею. Киноманию брать религия не позволяет ) ЗЫ Где-то вычитал, что на Киномании ОБЕ русские дороги прибиты. |
В начало страницы | |
|
AnryV | Написано: 28.01.2007, 15:42 |
Ветеран Регистрация: 23.12.2005 Сообщений: 3497 Откуда: Санкт-Петербург
|
Oleh! писал(a): Derek писал(a): Многоголосая русск. дорога на Киномании отличная, лучшего и желать нельзя. Здесь даже без вопросов. А вот Гаврилов действительно наложен хуже чем на Карусели, поэтому собственно Карусель тоже имею. Киноманию брать религия не позволяет ) ЗЫ Где-то вычитал, что на Киномании ОБЕ русские дороги прибиты. Я об этом точно писал (может не я один). Обе дороги убиты совершенно одинаково. |
В начало страницы | |
|
Anatoly- | Написано: 07.02.2007, 10:26 |
завсегдатай Регистрация: 03.11.2005 Сообщений: 2145 Откуда: Н.Уренгой, ЯНАО
|
YURI-G писал(a): А как качество изданий R5, у кого-то есть нормальное. А что, "Сонная лощина" выходила в R5? Когда? |
В начало страницы | |
|
Гость22 | Написано: 07.02.2007, 13:13 |
Ветеран Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 1214
|
AnryV писал(a): Oleh! писал(a): Derek писал(a): Многоголосая русск. дорога на Киномании отличная, лучшего и желать нельзя. Здесь даже без вопросов. А вот Гаврилов действительно наложен хуже чем на Карусели, поэтому собственно Карусель тоже имею. Киноманию брать религия не позволяет ) ЗЫ Где-то вычитал, что на Киномании ОБЕ русские дороги прибиты. Я об этом точно писал (может не я один). Обе дороги убиты совершенно одинаково. Тогда и английскую туда запиши. Похоже, изначально, звук на родном издании не в лучшем качестве. Хотя, могу и ошибаться. Оригинал в руках не держал.
Anatoly- писал(a): YURI-G писал(a): А как качество изданий R5, у кого-то есть нормальное. А что, "Сонная лощина" выходила в R5? Когда? Не мечтаем. Берем Киноманию. |
В начало страницы | |
|
Anatoly- | Написано: 08.02.2007, 13:57 |
завсегдатай Регистрация: 03.11.2005 Сообщений: 2145 Откуда: Н.Уренгой, ЯНАО
|
Гость22 писал(a): Не мечтаем. Берем Киноманию. Да уже давно взял. R1. |
В начало страницы | |
|
Гость22 | Написано: 09.02.2007, 22:11 |
Ветеран Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 1214
|
Anatoly- писал(a): Гость22 писал(a): Не мечтаем. Берем Киноманию. Да уже давно взял. R1. Как там DD5.1? Не выразителен? |
В начало страницы | |
|
Oleh! | Написано: 11.02.2007, 02:53 |
Регистрация: 19.10.2005 Сообщений: 1063 Откуда: Николаев
|
Гость22 писал(a): ...Не мечтаем. Берем Киноманию. В чем смысл убитой Киномании? |
В начало страницы | |
|
Rodent | Написано: 12.02.2007, 09:56 |
Ветеран Регистрация: 12.05.2005 Сообщений: 1480 Откуда: Санкт-Петербург
|
Карусель тоже не слишком хорошо Гаврилова наложила. Тут ее в пример не поставишь. |
В начало страницы | |
|
oberschutze | Написано: 12.02.2007, 20:51 |
Регистрация: 08.12.2006 Сообщений: 171 Откуда: Reichskanzlei
|
Rodent писал(a): Карусель тоже не слишком хорошо Гаврилова наложила. Тут ее в пример не поставишь. Лучше-то всё равно нет. И по всей видимости не будет! |
В начало страницы | |
|
ambushur | Написано: 12.02.2007, 23:16 |
Регистрация: 07.03.2006 Сообщений: 41 Откуда: Город из Стали
|
Oleh! писал(a): Гость22 писал(a): ...Не мечтаем. Берем Киноманию. В чем смысл убитой Киномании? В том, что синица в руках всегда лучше... |
В начало страницы | |
|
Rodent | Написано: 13.02.2007, 12:38 |
Ветеран Регистрация: 12.05.2005 Сообщений: 1480 Откуда: Санкт-Петербург
|
А чем Карусель-то лучше Позитива? По качеству наложения - не лучше, по качеству оформления диска - не лучше. Более того, у Позитива многоголоска и анимированы эпизоды. У Карусели - нет. |
В начало страницы | |
|
Геннадий | Написано: 13.02.2007, 19:41 |
Обозреватель Регистрация: 11.06.2005 Сообщений: 2485 Откуда: Москва
|
Rodent писал(a): А чем Карусель-то лучше Позитива? По качеству наложения - не лучше, по качеству оформления диска - не лучше. Более того, у Позитива многоголоска и анимированы эпизоды. У Карусели - нет. Rodent, это провокация? Опять хотите затеять бесполезный спор о видах перевода? Объясняю: для меня Карусель лучше Позитива переводом Гаврилова, жаль, конечно, что наложен он громковато, но на Киномании еще хуже... Плюс на Карусели не пережатая оригинальная дорожка. |
В начало страницы | |
|
oberschutze | Написано: 13.02.2007, 20:29 |
Регистрация: 08.12.2006 Сообщений: 171 Откуда: Reichskanzlei
|
Rodent писал(a): А чем Карусель-то лучше Позитива? Две абсолютно бредовых английских дороги плюс 2.0 французская, которая нужна этому фильму чуть меньше, чем жопе - гвоздь. Всё это в совокупности гадит и смердит. |
В начало страницы | |
|
yakudza | Написано: 14.02.2007, 02:44 |
Регистрация: 16.06.2005 Сообщений: 643 Обзоров: 7 Откуда: Сахалин
|
Голос Гаврилова важнее голосов оригинальных актеров? Это не фанатизм, а болезнь какая-то |
В начало страницы | |
|
Gray | Написано: 14.02.2007, 02:50 |
Регистрация: 13.02.2005 Сообщений: 1810 Откуда: Великая Российская Империя
|
yakudza писал(a): Голос Гаврилова важнее голосов оригинальных актеров? Это не фанатизм, а болезнь какая-то Откуда такой вывод то? Речь вроде о переводе, а не о голосе. Или это про бредовые английские дороги? Так они действительно таковые (см. битрейт). |
В начало страницы | |
|
yakudza | Написано: 14.02.2007, 09:28 |
Регистрация: 16.06.2005 Сообщений: 643 Обзоров: 7 Откуда: Сахалин
|
Ну если про битрейт речь, то пардоньте. Хотя не раз слышал такое мнение от любителей "авторов", что дескать главное в переводе фильма не точность, а голос или интонации переводчика. Пускай несет ахинею, зато какой голос |
В начало страницы | |
|
Oleh! | Написано: 14.02.2007, 20:44 |
Регистрация: 19.10.2005 Сообщений: 1063 Откуда: Николаев
|
Gray писал(a): yakudza писал(a): Голос Гаврилова важнее голосов оригинальных актеров? Это не фанатизм, а болезнь какая-то Откуда такой вывод то? Речь вроде о переводе, а не о голосе. Или это про бредовые английские дороги? Так они действительно таковые (см. битрейт). И что-Гаврилов хорошо и точно переводит? Это что-то новое... |
В начало страницы | |
|
Gray | Написано: 14.02.2007, 20:52 |
Регистрация: 13.02.2005 Сообщений: 1810 Откуда: Великая Российская Империя
|
Oleh! писал(a): И что-Гаврилов хорошо и точно переводит? Это что-то новое... Плохо и неточно. Доволен? Как же ты заипал, честное слово |
В начало страницы | |
|
Геннадий | Написано: 14.02.2007, 23:12 |
Обозреватель Регистрация: 11.06.2005 Сообщений: 2485 Откуда: Москва
|
Oleh! писал(a): И что-Гаврилов хорошо и точно переводит? Это что-то новое... Ну вот, и Oleh! нарисовался, куда же без него... В данном конкретном случае, имеется в виду "Сонная лощина", Гавриловов перевел просто шикарно, никакие многоголоски Позитива и Киномании просто рядом не лежали, но тебе этого не понять... Rodent, я предупреждал... |
В начало страницы | |
|
Rodent | Написано: 15.02.2007, 08:46 |
Ветеран Регистрация: 12.05.2005 Сообщений: 1480 Откуда: Санкт-Петербург
|
Геннадий писал(a): , я предупреждал... Хм. Звучит как угроза. Придется увеличить число тренировок до четырех в неделю. |
В начало страницы | |
|
Oleh! | Написано: 15.02.2007, 23:44 |
Регистрация: 19.10.2005 Сообщений: 1063 Откуда: Николаев
|
Геннадий писал(a): Oleh! писал(a): И что-Гаврилов хорошо и точно переводит? Это что-то новое... Ну вот, и Oleh! нарисовался, куда же без него... В данном конкретном случае, имеется в виду "Сонная лощина", Гавриловов перевел просто шикарно, никакие многоголоски Позитива и Киномании просто рядом не лежали, но тебе этого не понять... Rodent, я предупреждал... Почему же не понять? Я встречал довольно точные переводы Гаврилова. Да, мне не нравится его голос и манера произношеня. Но точно он переводит далеко не всегда. Поэтому сам факт наличия Гаврилова и точность перевода-вещи далеко не равнозначные. Хотя вполне допускаю, что на Сонной лощине он и не несет ахинею.
2Gray, я уважаю вашу должность, однако это не дает вам право "гнать". Просто не читайте мои посты, если они вас так раздражают. Каждый раз когда речь заходит об авторском-вы на страже ). На этот раз впереди меня. |
В начало страницы | |
|
Gray | Написано: 16.02.2007, 00:08 |
Регистрация: 13.02.2005 Сообщений: 1810 Откуда: Великая Российская Империя
|
Oleh! писал(a): 2 Gray, я уважаю вашу должность, однако это не дает вам право "гнать". Просто не читайте мои посты, если они вас так раздражают. Каждый раз когда речь заходит об авторском-вы на страже ). На этот раз впереди меня. Олег, скажи, чего ты добиваешься? Ты русский язык понимаешь? Я тебя просил не ныть о своей авторофобии? Просил. Ты же продолжаешь, да еще цитируя мои посты, при этом просишь, чтоб я их не замечал. Ну не любишь ты авторские переводы - не люби их тихо. Нахер провоцировать то? |
В начало страницы | |
|