SunTechnic | Написано: 24.10.2006, 23:03 |
Ветеран Регистрация: 16.06.2005 Сообщений: 2096 Откуда: Ульяновск
|
Пункт назначения 3 чей лучше или чьи лучше? Выпустили уже кто? UPR ( ??? DD5.1.Дубляж), СРИ (DTS.многоголоска, DD2.0.Дубляж), Киномания (DTS.Королев, DD5.1.Закадровый) Где есть допы и где они переведены? |
В начало страницы | |
|
k2400 | Написано: 24.10.2006, 23:20 |
Ветеран Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5143 Откуда: Москва
|
Тоже интересует этот вопрос. Выпустил ещё Позитив и Superbit (чёрный). Superbit сдуру купил - перевод дубляж, но наложен отвратно. Что касается UPR - имхо 300 р за ЭТО жалко (имею ввиду сам фильм). |
В начало страницы | |
|
sdimitrii | Написано: 25.10.2006, 01:13 |
Регистрация: 09.07.2005 Сообщений: 214
|
Интересует вопрос - что это за интерактивная мулька (с выбором сюжета) на р5 диске. И есть ли такая на других изданиях. |
В начало страницы | |
|
SunTechnic | Написано: 25.10.2006, 08:04 |
Ветеран Регистрация: 16.06.2005 Сообщений: 2096 Откуда: Ульяновск
|
sdimitrii писал(a): Интересует вопрос - что это за интерактивная мулька (с выбором сюжета) на р5 диске. И есть ли такая на других изданиях. Не помню где читал (еще до выхода UPR), но на "Киномании" такая фича есть. |
В начало страницы | |
|
Kostua | Написано: 25.10.2006, 14:26 |
Регистрация: 17.10.2005 Сообщений: 35
|
Допов нет ни в R5 ни в R7 т. к. в оригинале они на втором диске, а у нас никто его не делал. |
В начало страницы | |
|
Roman | Написано: 25.10.2006, 18:58 |
Регистрация: 28.09.2005 Сообщений: 255 Откуда: Москва
|
Цитата: СРИ (DTS.многоголоска, DD2.0.Дубляж) На самом деле у них на DD2.0 не дубляж, а всё та же многоголоска. |
В начало страницы | |
|
Alexatan | Написано: 28.10.2006, 23:24 |
Регистрация: 25.07.2005 Сообщений: 771 Откуда: Екатеринбург
|
КиноМания:
Исходник: R1 America - (New Line) - первый диск и часть второго двухдискового издания
продолжительность: 1:32:43
Меню: оригинальное, анимированное
звук: Russian 5.1 - многоголосый / закадровый (448 kbps/48kHz) Russian DTS - авторский / Королёв (768 kbps/48kHz) English DTS-ES 6.1 - (768 kbps/48kHz) English 2.0 - аудиокомментарий (192 kbps/48kHz)
субтитры: Russian, English
видео: Video: Bit Rate - 7.65 (3.828 Gb), 2.35:1, Anamorphic, NTSC
размер диска: 7,21 Gb
Допы: Audio commentary by writer/director James Wong, writer Glen Morgan and director of photography Robert McLachlan
Severed Pieces: - 6 separate sections (13.08 / 'Play All' option) * The Noises (1:37) * The Crash (3:12) * The Wedgemaster (1:59) * The Explosion (1:50) * The Minatures (1:39) * The Single Tear (2:51)
Promotional Material: - Planned Accidents (20:49) - Theatrical Trailer (1:24) - TV Spots: * Destination (0:33) * Every Picture (0:33) * Find You (0:33)
Рейтинг: IMDb User Rating: 6.0/10 (9,782 votes) релиз замечательный!!!!!!!!!!! можно добавить в базу
p.s. интерактивной мульки с выбором сюжета не обнаружил - придётся и WEST до кучи брать |
В начало страницы | |
|
Pearl | Написано: 30.10.2006, 13:45 |
Регистрация: 24.05.2006 Сообщений: 362 Откуда: Минск
|
Был у меня СРИ, но на выходных просмотрел Киноманию.Однозначно Киномания, СРИ сегодня вернул. Родной ДТС с субтитрами (правда, плохая синхронизация с речью, но Киномания не Тайкун), да и если чё, Королёв на уровне. З.Ы. В смысле "...мулька с выбором сюжета..."?? Мультистори что ли??? |
В начало страницы | |
|
lynnik | Написано: 30.10.2006, 15:36 |
Регистрация: 11.03.2005 Сообщений: 77
|
Alexatan писал(a): p.s. интерактивной мульки с выбором сюжета не обнаружил - придётся и WEST до кучи брать Ты наверно имел ввиду UPR, и мулька только на английском с русскими субами. |
В начало страницы | |
|
VLN | Написано: 30.10.2006, 20:14 |
Регистрация: 26.05.2005 Сообщений: 613 Откуда: Ростов-папа + Питер
|
Kostua писал(a): Допов нет ни в R5 ни в R7 т. к. в оригинале они на втором диске, а у нас никто его не делал. 2 Alexatan - не Вест, а Видеосервис (кажется) Во-2х, на обложке лицензии заявлено наличие аудиокомментов (ну, они по определению всегда идут на первом диске вместе с фильмой) и интерактивный режим. |
В начало страницы | |
|
Iceberg | Написано: 31.10.2006, 00:10 |
Модератор Регистрация: 10.02.2005 Сообщений: 2116 Откуда: Тула
|
Вест.. Видеосервис.. еще кого перечислите? Вообще-то, Warner Brothers.. а следовательно у нас - UPR. |
В начало страницы | |
|
sdimitrii | Написано: 04.11.2006, 09:17 |
Регистрация: 09.07.2005 Сообщений: 214
|
Нахватил позитивовский релиз. Вкратце (как досмотрю, катану обзор в базу) имеем вот что dvd9 (7.66gb), ntsc, есть англ дтс, русская (dd5.1) дубляж, из допов есть следущее; -"It's All Around You" - animated short (7:00)(переведена субтитрами) -"Dead Teenager Movie" - featurette (24:35) -Severed Pieces: - 6 separate sections (13.08 / 'Play All' option) -Extended Police Station Scene [One Shot Version] (2:33)(переведена субтитрами) -Planned Accidents (20:49) -Theatrical Trailer (1:24) Ну и комент соответственно. На русской дорожке сквозь дубляж пробивается оригинальная речь, и вобще звук на ней какой-то глуховатый (впрочем на русском смотрел мельком, и могу ошибаться). Русских субтитров нет. |
В начало страницы | |
|
Positive | Написано: 09.11.2006, 08:35 |
Модератор Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
|
Довольно подробно обсуждалось тут: viewtopic.php?t=4398&postdays=0&postorder=asc&&start=0 и тут: viewtopic.php?t=4573&start=0 И вот что мне думается касаемо R7: если у киномании релиз вместе с русским DTS`ом (из чего он сделан и как - ещЁ вопрос) весит 7,21 и ни единого допа не переведено на русский, то с позитивом - картина, на мой взгляд, выигрышнее: 7,66Gb, русифицированное анимированное меню и часть допов - на русском. |
В начало страницы | |
|
SunTechnic | Написано: 14.11.2006, 15:13 |
Ветеран Регистрация: 16.06.2005 Сообщений: 2096 Откуда: Ульяновск
|
Ну что? В итоге получается надо брать "UPR" и "Позитив"? "Киноманю" брать не стоит? |
В начало страницы | |
|
k2400 | Написано: 14.11.2006, 15:35 |
Ветеран Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5143 Откуда: Москва
|
SunTechnic писал(a): Ну что? В итоге получается надо брать "UPR" и "Позитив"? "Киноманю" брать не стоит? В связи с тем, что Рома является представителем Позитива (Рома, не обижайся), однозначно надо брать Позитив |
В начало страницы | |
|
Positive | Написано: 14.11.2006, 22:24 |
Модератор Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
|
k2400 писал(a): SunTechnic писал(a): Ну что? В итоге получается надо брать "UPR" и "Позитив"? "Киноманю" брать не стоит? В связи с тем, что Рома является представителем Позитива (Рома, не обижайся), однозначно надо брать Позитив А лучше - всю трилогию с красивой черепушкой! |
В начало страницы | |
|
k2400 | Написано: 14.11.2006, 23:37 |
Ветеран Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5143 Откуда: Москва
|
Рома писал(a): k2400 писал(a): SunTechnic писал(a): Ну что? В итоге получается надо брать "UPR" и "Позитив"? "Киноманю" брать не стоит? В связи с тем, что Рома является представителем Позитива (Рома, не обижайся), однозначно надо брать Позитив А лучше - всю трилогию с красивой черепушкой! Да в принципе взял бы, тем более на Савке в пятницу завоз был, и видел сиё произведение наряду с многоми другими релизами. Симпатично. Но первые две части у меня от супербита (не СРИ), которые очень неплохи. А в третьей части от вас смущает высказывание кого-то выше, что сквозь дубляж пробивается оригинал. Такое чудо у меня уже есть от черного супербита - смотреть просто невозможно - однозначно в ведро. |
В начало страницы | |
|
Positive | Написано: 14.11.2006, 23:49 |
Модератор Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
|
Насколько я помню - у нас там овервойс. Не наш. По крайней мере - английская речь там слышна. Можно ли это охарасктеризовать как пробивание голосов сквозь дубляж - даже не знаю... |
В начало страницы | |
|
k2400 | Написано: 15.11.2006, 00:25 |
Ветеран Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5143 Откуда: Москва
|
Рома писал(a): Насколько я помню - у нас там овервойс. Не наш. По крайней мере - английская речь там слышна. Можно ли это охарасктеризовать как пробивание голосов сквозь дубляж - даже не знаю... См. на предыдущей странице ком. от sdimitrii |
В начало страницы | |
|
Positive | Написано: 16.11.2006, 01:45 |
Модератор Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
|
Значит так Как было сделано. Нами был взят кинотеатральный дубляж и микширован со средним каналом оригинальной дороги. |
В начало страницы | |
|
Anton | Написано: 16.01.2007, 13:02 |
Регистрация: 26.09.2005 Сообщений: 389 Откуда: Питер
|
На самом деле когда дубляж и английская речь слышна, это действительно шляпа. Лучше бы Позитив сделал с R2, как вторую часть и дубляж с R5 лёг бы нормально. |
В начало страницы | |
|