R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 10-11-2024 23:47
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Молчание Ягнят TYCOON vs ?

  Всего сообщений: 48 Страницы:  1  2 
Для печати
Автор Сообщение
ВячеSlav
 Написано: 03.10.2006, 11:19
Регистрация: 26.01.2006
Сообщений: 84
Не знаю что выбрать. Есть релиз СУПЕРБИТ. Есть Тайкун.
Может быть еще что то есть. Посоветуйте что взять.

Спасибо.
В начало страницы
Геннадий
 Написано: 03.10.2006, 11:50

Обозреватель


Регистрация: 11.06.2005
Сообщений: 2485
Откуда: Москва
ВячеSlav, все зависит от требований, которые именно вы предъявляете к изданию, и что именно для вас, является главным. Если нужен родной DTS с русскими субтитрами и допы - то Тайкун, если нужен только авторский перевод Михалева и не важно отсутствие допов - то Карусель, хотя и на Тайкуне есть дорожка с Михалевым, но по изображению Карусель получше будет, если нужен русский DTS с многоголоской (Гланц), хорошая картинка, и не важно, что Михалев в стерео - супербит СРИ.
В начало страницы
AS
 Написано: 03.10.2006, 12:27

завсегдатай


Регистрация: 27.08.2005
Сообщений: 661
У СРИ не Гланц на многолоске на Молчании Ягнят. Там другая старая многоголоска на ДТС, которая, кстати, самый лучший перевод этого фильма. У СРИ вторая дорога - Михалев в стерео. Русских субтитров нет, увы. И, если я не путаю, каракули японские в меню.
В начало страницы
ВячеSlav
 Написано: 03.10.2006, 12:42
Регистрация: 26.01.2006
Сообщений: 84
В базе есть релиз Тайкуна и Карусели. Указано что у Тайкуна есть войсоер. Это ихний собственный или такой же как и у СРИ ?

Меня вообще интересует в первую очередь видео, а во вторую как наложен Михалев. Поулчается остается выбрать между тайкуном и каруселью. Судя по битрейту и исходя из объемов диска - карусель более предпочтительна. Хотя с другой стороны, если у Тайкуна своя собственная озвучка - то просто интересно ее послушать.
В начало страницы
Magvai
 Написано: 03.10.2006, 12:44

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
По данному фильму TYCOON the best! все релизы пробовал.самый оптимальный TYCOON!
В начало страницы
Геннадий
 Написано: 03.10.2006, 12:51

Обозреватель


Регистрация: 11.06.2005
Сообщений: 2485
Откуда: Москва
AS писал(a):
У СРИ не Гланц на многолоске на Молчании Ягнят.
Вполне возможно, могу ошибаться, т.к. послушал мельком - смотрел в Михалеве.
Цитата:
Там другая старая многоголоска на ДТС, которая, кстати, самый лучший перевод этого фильма.
Вопрос о том, какой перевод лучший, каждый решает сам, для вас лучший - многоголоска (которая на СРИ), а для меня лучший - Михалев, именно поэтому выбор идеального релиза фильма - дело сугубо личное.
Цитата:
Русских субтитров нет, увы. И, если я не путаю, каракули японские в меню.
Русских субтитров нет ни у когого, кроме Тайкуна, иероглифы в меню СРИ присутствуют.
В начало страницы
ВячеSlav
 Написано: 03.10.2006, 13:15
Регистрация: 26.01.2006
Сообщений: 84
Так я так и не понял, у Тайкуна своя озвучка? Или такая же как и у СРИ ?
В начало страницы
FreeZ
 Написано: 03.10.2006, 13:26
Регистрация: 23.02.2006
Сообщений: 127
Откуда: nv-city
ВячеSlav писал(a):
Так я так и не понял, у Тайкуна своя озвучка? Или такая же как и у СРИ ?
В серии "Избранное" Тайкун не использует свои многоголоски, так что на данном фильме многоголоска не их.
В начало страницы
Magvai
 Написано: 03.10.2006, 15:41

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
FreeZ писал(a):
ВячеSlav писал(a):
Так я так и не понял, у Тайкуна своя озвучка? Или такая же как и у СРИ ?
В серии "Избранное" Тайкун не использует свои многоголоски, так что на данном фильме многоголоска не их.


В серии избранное у TYCOON бывают свои многоголоски.вспомним Соучастник.Расплата
В начало страницы
Pearl
 Написано: 03.10.2006, 16:00
Регистрация: 24.05.2006
Сообщений: 362
Откуда: Минск
ASS писал(a):
FreeZ писал(a):
ВячеSlav писал(a):
Так я так и не понял, у Тайкуна своя озвучка? Или такая же как и у СРИ ?
В серии "Избранное" Тайкун не использует свои многоголоски, так что на данном фильме многоголоска не их.


В серии избранное у TYCOON бывают свои многоголоски.вспомним Соучастник.Расплата
Страх...
У Т. присутствуют пусть непереведённые, новырезанные допы. А картинка, ИМХО, эдентичны.

Кесарю - кесарево, остальное - на оттяг
В начало страницы
sdimitrii
 Написано: 03.10.2006, 16:07
Регистрация: 09.07.2005
Сообщений: 214
ВячеSlav писал(a):


Меня вообще интересует в первую очередь видео

На тайкуне картинка зернит заметно меньше, не смотря на меньший объем.
В начало страницы
AS
 Написано: 03.10.2006, 18:38

завсегдатай


Регистрация: 27.08.2005
Сообщений: 661
Геннадий писал(a):

Вопрос о том, какой перевод лучший, каждый решает сам, для вас лучший - многоголоска (которая на СРИ), а для меня лучший - Михалев, именно поэтому выбор идеального релиза фильма - дело сугубо личное.

Насчет сугубо личного, это безусловно. Но если слушать Михалева и посматривать при этом на английские субтитры, то принять вашу точку зрения крайне затруднительно.
В начало страницы
Геннадий
 Написано: 03.10.2006, 19:14

Обозреватель


Регистрация: 11.06.2005
Сообщений: 2485
Откуда: Москва
AS писал(a):
Но если слушать Михалева и посматривать при этом на английские субтитры, то принять вашу точку зрения крайне затруднительно.
Так я и не призываю принимать мою точку зрения, зачем, когда у вас есть своя. И спорить о точности перевода не буду, т. к. знаю, что неточностей и ляпов у Михалева достаточно, но я просто не могу воспринимать этот фильм в другом переводе.
В начало страницы
Ser.G
 Написано: 04.10.2006, 01:33
Регистрация: 20.02.2006
Сообщений: 24
Откуда: Киев
ВячеSlav писал(a):
Так я так и не понял, у Тайкуна своя озвучка? Или такая же как и у СРИ ?

И у Тайкуна и у СРИ многоголоски одинаковые.

Размер видео (DVD Shrink): Tycoon - 4,103MB (PAL);
СРИ - 6,370MB (NTSC).
В начало страницы
Andy
 Написано: 04.10.2006, 10:40
Регистрация: 16.05.2005
Сообщений: 629
Откуда: Воронеж
Карусель - видео 6.080 Мб, рус. 5.1 - 387 Мб, англ. 51 - 387 Мб.
В начало страницы
Derek
 Написано: 04.10.2006, 10:59
Регистрация: 11.07.2005
Сообщений: 493
вот это да. размеры видео у Карусели и Тайкуна различаются на 2 Гб (и там и там PAL)

Тайкун все-таки пережал =(
В начало страницы
Alex
 Написано: 04.10.2006, 13:54

Призрак управдома


Регистрация: 05.04.2005
Сообщений: 2948
Откуда: Норс Венис
Derek писал(a):
Тайкун все-таки пережал =(
Не говори того, чего не знаешь.
Исходник у Тайкуна Р2. Там такое видео. Потому что куча разных дорожек. В оригинале
В начало страницы
Геннадий
 Написано: 04.10.2006, 15:24

Обозреватель


Регистрация: 11.06.2005
Сообщений: 2485
Откуда: Москва
Alex писал(a):
Исходник у Тайкуна Р2.
Alex, а с какого именно R2 делали, с SE или с UE, и чьего: UK или нет?
В начало страницы
Derek
 Написано: 04.10.2006, 16:00
Регистрация: 11.07.2005
Сообщений: 493
Alex писал(a):
Derek писал(a):
Тайкун все-таки пережал =(
Не говори того, чего не знаешь.
Исходник у Тайкуна Р2. Там такое видео. Потому что куча разных дорожек. В оригинале

у Карусели тоже R2.
если вы не пережимали значит это издание такое пережатое вышло.
т.к. разница 2 Гб - это уже не шутки
В начало страницы
Thunder
 Написано: 04.10.2006, 16:16
Регистрация: 13.01.2006
Сообщений: 135
Откуда: Ульяновск
Геннадий, скорее всего с UE, т.к. обложка именно от него - черная с бабочкой посередине. У меня, кстати, есть и Карусель и Тайкун, видео по качеству практически одинаково.
В начало страницы
Alex
 Написано: 04.10.2006, 22:51

Призрак управдома


Регистрация: 05.04.2005
Сообщений: 2948
Откуда: Норс Венис
Геннадий писал(a):
Alex, а с какого именно R2 делали, с SE или с UE, и чьего: UK или нет?
Uk

вот это:

http://www.amazon.co.uk/Silence-Lambs-Anthony-Hopkins/dp/B000CIWXJQ/sr=1-3/qid=1159987135/ref=sr_1_3/026-3913840-9562801?ie=UTF8&s=dvd
В начало страницы
Геннадий
 Написано: 05.10.2006, 08:49

Обозреватель


Регистрация: 11.06.2005
Сообщений: 2485
Откуда: Москва
Alex писал(a):
Uk

вот это:...
Спасибо, теперь все ясно, откуда такая разница с Каруселью - у них со старого издания (SE).
В начало страницы
Derek
 Написано: 05.10.2006, 15:32
Регистрация: 11.07.2005
Сообщений: 493
да понятно что разные издания.
не понятна причина такой разницы в объеме видео.
вспоминается японский релиз чужих с жатым видео.
В начало страницы
JohnnyR
 Написано: 06.10.2006, 09:42
Регистрация: 15.11.2005
Сообщений: 519
Derek писал(a):
да понятно что разные издания.
не понятна причина такой разницы в объеме видео.
вспоминается японский релиз чужих с жатым видео.

Позвони или напиши в компанию, которая выпускала этот диск в Англии и спроси
В начало страницы
ВячеSlav
 Написано: 10.10.2006, 11:05
Регистрация: 26.01.2006
Сообщений: 84
Взял Тайкун. Изображение действительно хорошее.
Но есть одна интересаня особенность: начало фильма - крупный план - деревья, камера медленно опускается вниз и мы видим как агент Старлинг бежит вверх по дорожке, подымается..... пробегает мимо камеры и вот мы уже видим ее со спины. Интерсно что до момента съемки со спины на обеих дорожках идет озвучивание начальных титров и названия фильма - типа Джуди Фостер, ля ля ля в фильме Молчание Ягнят... Так же Михалев и закадровый мужик говорит что это какая то база ФБР, явно считывая это с субтитра. Но субтитра нет.
А когда же Джуди мы видим со спины титры начинают показываться и Михалев и закадровый продолжают начитывать. Ясно что переводы были взяты с другого видеоряда. Интерсно почему так полуичлось ?
Нет названия фильма и начальных титров! не то чтобы это мешает смотреть, нет не мешает и не сколько не портит тайкуновское издание - просто любопытно, кто так поиздевался. Приятель подсказал что на СРИ начальные титры присутсвуют. Что еще раз подверждает что СРИ и Тайкун делало с разных изданий.
В начало страницы
sdimitrii
 Написано: 10.10.2006, 16:57
Регистрация: 09.07.2005
Сообщений: 214
2 ВячеSlav

Это глюк оригинального издания. Смотри тут - http://www.dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=749, примечания к R2 UE United Kingdom - (MGM)
В начало страницы
Thunder
 Написано: 10.10.2006, 18:47
Регистрация: 13.01.2006
Сообщений: 135
Откуда: Ульяновск
У Карусели, как и у Тайкуна, тоже нету начальных титров. Начальные титры есть на FDV-шном издании, том, что на пятёрке.
В начало страницы
Someone
 Написано: 10.10.2006, 19:25

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
Thunder писал(a):
У Карусели, как и у Тайкуна, тоже нету начальных титров. Начальные титры есть на FDV-шном издании, том, что на пятёрке.
Thunder, что-то ты не то говоришь. За Тайкун не скажу (не видел), а на КГ всё на месте: сейчас специально проверил. А то ты меня аж испугал. Не делай так больше.
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 11.10.2006, 08:09

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
Someone писал(a):
Thunder писал(a):
У Карусели, как и у Тайкуна, тоже нету начальных титров. Начальные титры есть на FDV-шном издании, том, что на пятёрке.
Thunder, что-то ты не то говоришь. За Тайкун не скажу (не видел), а на КГ всё на месте: сейчас специально проверил. А то ты меня аж испугал. Не делай так больше.
Мне тоже помнится, что на КГ не было какой-то надписи. Придется и мне проверить (если не забуду).
В начало страницы
Someone
 Написано: 11.10.2006, 09:41

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
SunTechnic писал(a):
Мне тоже помнится, что на КГ не было какой-то надписи. Придется и мне проверить (если не забуду).
Проверь, пожалуйста. Просто интересно.
В начало страницы
Andy
 Написано: 11.10.2006, 09:58
Регистрация: 16.05.2005
Сообщений: 629
Откуда: Воронеж
SunTechnic писал(a):
Мне тоже помнится, что на КГ не было какой-то надписи. Придется и мне проверить (если не забуду).

Ты с Терминатором Каруселевским не путаешь? На PAL релизах начальная надпись ("И восстали машины из пепла...") как раз отсутствует.
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 11.10.2006, 10:10

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
Someone писал(a):
SunTechnic писал(a):
Мне тоже помнится, что на КГ не было какой-то надписи. Придется и мне проверить (если не забуду).
Проверь, пожалуйста. Просто интересно.
ОК - записал в напоминание - вечером заценю. Поминтся еще с контентом в mpeg4 сравнивал - сравню еще и задокументирую.

Andy писал(a):
SunTechnic писал(a):
Мне тоже помнится, что на КГ не было какой-то надписи. Придется и мне проверить (если не забуду).
Ты с Терминатором Каруселевским не путаешь? На PAL релизах начальная надпись ("И восстали машины из пепла...") как раз отсутствует.
Неа. Это походу как и "Властелин Колец" первый - на промо была нидпись 60 лет спустя, на остальных релизах не видел (хотя и не много видел).
В начало страницы
Someone
 Написано: 11.10.2006, 21:44

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
Andy писал(a):
На PAL релизах начальная надпись ("И восстали машины из пепла...") как раз отсутствует.
На очень многих PAL релизах поясняющие надписи сделаны субтитрами. Если при реавторинге на них забыли поставить признак forced, то они и не покажутся.

PS: Последнее время такое стало встречаться и на NTSC.

PPS: Не знаю, как себя ведут плееры с прошивками, в которых сняты UOP-ы. Возможно, такие субтитры могут не показываться на них.
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 11.10.2006, 23:14

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
Вобщем докладаю:
на mpe4 есть надпись на картинке - "Woods near Quantico, Va".
На DVD этой набписи нет, но она, как и написал Someone, есть в субтитрах. Название фильме и там и там есть.
В начало страницы
Someone
 Написано: 12.10.2006, 01:06

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
SunTechnic писал(a):
На DVD этой набписи нет, но она, как и написал Someone, есть в субтитрах.
Это понятно, что субтитр этой надписи есть. Но вопрос: он у тебя показывается по умолчанию? Он должен показываться всегда, даже если субтитры стоят в положении OFF. У меня это именно так и работает (плееры не проломаны на предмет снятия UOP).
В начало страницы
  Всего сообщений: 48 Страницы:  1  2 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 2