kevin | Написано: 10.06.2006, 00:25 |
Регистрация: 15.02.2006 Сообщений: 32
|
Какой на ваш взгляд лучший перевод фильма "Большой куш"? |
В начало страницы | |
|
Destructor | Написано: 10.06.2006, 08:23 |
Регистрация: 27.02.2006 Сообщений: 422
|
Итак, что мы имеем:
Живов - я его там не слышал, но читал пару лет назад на сайте Гоблина примеры его ошибок. Короче, не трудно себе представить, что там обычный, средненький Живов, честно отрабатывающий гонорар. Имхо, такому фильму с кучей диалогов Живов не очень подходит.
Детсадовская Многоголоска - это вообще абзац, "кащей бессмертный" вместо "тони-пуля-в-зубах", это нечто... ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ!!!!!
Гоблин - я не фанат Гоблина, но чисто обьективно - его забойная речь с матюками очень хорошо слилась с фильмом, да и по голосу чувствуется что перевод осуществлял с любовью, старался. Плюс - удачно (и даже прикольно) меняет голос на репликах Брэда Питта.
Вывод - лучше всех Гоблин. Обилие матюков конечно многих напряжет, но в этом фильме, имхо, они смотрятся нормально и к месту. |
В начало страницы | |
|
Yanmax | Написано: 10.06.2006, 08:26 |
Ветеран Регистрация: 18.05.2005 Сообщений: 1212 Откуда: Новосибирск
|
Еще Рябов есть, но он много шуток убил. Хотя в паре мест Гоблина сделал. В целом смотреть с ним не стоит, тоже не справляется с количеством монологов |
В начало страницы | |
|
SunTechnic | Написано: 10.06.2006, 19:06 |
Ветеран Регистрация: 16.06.2005 Сообщений: 2096 Откуда: Ульяновск
|
На snatch и официальный войсовер неплох. Так что диск от LDV - самое то и официальный войсовер и Гоблин. Едиственное - русские субтитры пираты ненамеренно "перекрасили". |
В начало страницы | |
|
Rom | Написано: 13.06.2006, 09:44 |
Регистрация: 13.04.2005 Сообщений: 98
|
SunTechnic писал(a): На snatch и официальный войсовер неплох. Так что диск от LDV - самое то и официальный войсовер и Гоблин. Едиственное - русские субтитры пираты ненамеренно "перекрасили". есть тольно одна проблемка - его не реально найти |
В начало страницы | |
|
SunTechnic | Написано: 13.06.2006, 10:40 |
Ветеран Регистрация: 16.06.2005 Сообщений: 2096 Откуда: Ульяновск
|
Rom писал(a): SunTechnic писал(a): На snatch и официальный войсовер неплох. Так что диск от LDV - самое то и официальный войсовер и Гоблин. Едиственное - русские субтитры пираты ненамеренно "перекрасили". есть тольно одна проблемка - его не реально найти Ну почему же? Его, в свое время, стырила Фортика. Глядишь, скора в Extrabit-е появится... |
В начало страницы | |
|
ovk7 | Написано: 17.06.2006, 13:14 |
Регистрация: 08.02.2006 Сообщений: 9
|
SunTechnic писал(a): На snatch и официальный войсовер неплох. Так что диск от LDV - самое то и официальный войсовер и Гоблин. Едиственное - русские субтитры пираты ненамеренно "перекрасили". А кто-нибудь может выложить официальный войсовер и дорожку с гоблиновким переводом? Если они 5.1 конечно. русские субтитры тоже бы хотелось. |
В начало страницы | |
|
SunTechnic | Написано: 19.06.2006, 08:33 |
Ветеран Регистрация: 16.06.2005 Сообщений: 2096 Откуда: Ульяновск
|
ovk7 писал(a): SunTechnic писал(a): На snatch и официальный войсовер неплох. Так что диск от LDV - самое то и официальный войсовер и Гоблин. Едиственное - русские субтитры пираты ненамеренно "перекрасили". А кто-нибудь может выложить официальный войсовер и дорожку с гоблиновким переводом? Если они 5.1 конечно. русские субтитры тоже бы хотелось. Возможно перевод Гоблина есть на его сайте - oper.ru. |
В начало страницы | |
|
ovk7 | Написано: 03.07.2006, 14:47 |
Регистрация: 08.02.2006 Сообщений: 9
|
SunTechnic писал(a): ovk7 писал(a): SunTechnic писал(a): На snatch и официальный войсовер неплох. Так что диск от LDV - самое то и официальный войсовер и Гоблин. Едиственное - русские субтитры пираты ненамеренно "перекрасили". А кто-нибудь может выложить официальный войсовер и дорожку с гоблиновким переводом? Если они 5.1 конечно. русские субтитры тоже бы хотелось. Возможно перевод Гоблина есть на его сайте - oper.ru. Мне нужна готовая дорожка 5.1 с гоблином. Кто-нибудь может выложить на megaupload.com или другие сервера? |
В начало страницы | |
|