|
Терминатор-2 в переводе Дохалова
| |
Всего сообщений: 4 |
Страницы: 1 |
Big Bad Wolf | Написано: 18.03.2006, 12:45 |
Регистрация: 15.03.2006 Сообщений: 136
|
наткнулся тут в залежах хлама на VHS с этим хвильмом. Голос Дохалова, уверен на 99%, но... какой-то он не такой, на себя самого не похож И перевод странноватый слегка, имхо... Назвал он его, кстати, "Киборг-убийца, часть вторая". К сожалению, по техническим причинам нет возможности выложить сэмпл. Просто хотел узнать: Дохалов действительно переводил этот фильм? Или это кто-то страшно на него похожий, но малоизвестный? ЗЫ Заранее спасибо за инфу |
В начало страницы | |
|
nadoelo.ru | Написано: 18.03.2006, 12:48 |
Ветеран Регистрация: 21.05.2005 Сообщений: 297
|
Big Bad Wolf писал(a): наткнулся тут в залежах хлама на VHS с этим хвильмом. Голос Дохалова, уверен на 99%, но... какой-то он не такой, на себя самого не похож И перевод странноватый слегка, имхо... Назвал он его, кстати, "Киборг-убийца, часть вторая". К сожалению, по техническим причинам нет возможности выложить сэмпл. Просто хотел узнать: Дохалов действительно переводил этот фильм? Или это кто-то страшно на него похожий, но малоизвестный? ЗЫ Заранее спасибо за инфу переводил конечно. |
В начало страницы | |
|
Yanmax | Написано: 18.03.2006, 13:00 |
Ветеран Регистрация: 18.05.2005 Сообщений: 1212 Откуда: Новосибирск
|
Самый классный из всех существующих, ИМХО. Чистый голос нужен. А кассета - это уже не новость |
В начало страницы | |
|
Алекс | Написано: 21.03.2006, 10:36 |
Регистрация: 26.02.2005 Сообщений: 674
|
Big Bad Wolf писал(a): наткнулся тут в залежах хлама на VHS с этим хвильмом. Голос Дохалова, уверен на 99%, но... какой-то он не такой, на себя самого не похож И перевод странноватый слегка, имхо... Назвал он его, кстати, "Киборг-убийца, часть вторая". К сожалению, по техническим причинам нет возможности выложить сэмпл. Просто хотел узнать: Дохалов действительно переводил этот фильм? Или это кто-то страшно на него похожий, но малоизвестный? ЗЫ Заранее спасибо за инфу Переводил театральную версию, как только она вышла в оригинальном качестве после экранки с переводом Кузнецова. Я уже делал на DVD - подлаживал под оригинальный центральный канал. О том как получилось, судить YanMax'у. На себя не похож, потому что голос уже мягкий, не такой грубоватый, как в 90-м и 91-м. В 1992-93 гг. у него был такой голос на всех переведенных им фильмах и мультфильмах. |
В начало страницы | |
|
| |
Всего сообщений: 4 |
Страницы: 1 |
Модераторы: Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom, Алхимик |
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 45 |
| |