Робокопы вышли "голые" во всё мире. У нас так же как и у них. Есть только трейлеры. Про Назад в будущее не совсем понял, Dumon_RNR , ты хочешь сказать (вернее твоя ссылка), что на блю картинка немного расширена по сравненюю с DVD?
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5738 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
Я хочу сказать, что в свое время обсуждали на форуме, что на DVD картинка откадрирована неправильно. То есть не весь кадр с пленки попал. Хотя может на каком-то издании и было по-нормальному, не знаю. У меня старое пиратское издание - там порезан кадр. В ссылке как раз и показано что вырезано на DVD. Хотелось бы узнать как с кадрированием на блуреях обстоит дело?
Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5119 Откуда: Москва
Dumon_RNR писал(a):
Я хочу сказать, что в свое время обсуждали на форуме, что на DVD картинка откадрирована неправильно. То есть не весь кадр с пленки попал. Хотя может на каком-то издании и было по-нормальному, не знаю. У меня старое пиратское издание - там порезан кадр. В ссылке как раз и показано что вырезано на DVD. Хотелось бы узнать как с кадрированием на блуреях обстоит дело?
Если не ошибаюсь, практически это одно из первых изданий. Позже было исправлено. На 4-х дисковой лицензии (а это полный аналог R2) уже правильное кадрирование. У Киномании вроде тоже (сейчас просто нет возможности проверить).
Регистрация: 28.11.2007 Сообщений: 1444 Откуда: МОСКВА
Пока отдыхал с женой на неделе в Италии , пришли несколько BD с русским ... Робокоп (трилогия) из Англии , на 2-ой и 3 -ей части русский DTS и русские сабы , допов почти нет ... Из Гонконга получил Ливень с русским 5.1 , но перевода на женской речи похоже нет ... а из Германии пришёл Экзорцист и Три Короля ...
Регистрация: 28.11.2007 Сообщений: 1444 Откуда: МОСКВА
Ну вот и свершилось ...вышла трилогия Назад в будущее . Моё личное мнение , в принципе неплохоё издание ... Качество слипкейса хорошее по нашим меркам ,размера BLU-RAY , накатка на дисках не особо ... диски лежат в тройном боксе , есть двойная полиграфия ... Глянул немного фильмы , мне показалось - очень хорошо ! Видео не эталонное , но очень добротно выглядит , есть иногда немножко зерна , но не критично ... Русский дубляж DTS , русские сабы только на допах ... допы частично в HD формате и переведены сабами . Также вышел Пятый элемент от Кармен .Издание стандартное для Кармен , допов нет . Кодек AVC ,Диск однослойный , перевод русский DTS HD и 5.1 амальгамовский , 2.0 - НТВ ... видео на самом деле очень хорошее , , ни шума , ни зерна не замечено , детализация очень хорошая...
Видео не эталонное , но очень добротно выглядит , есть иногда немножко зерна , но не критично ... Русский дубляж DTS , русские сабы только на допах ...
Т.е. на фильм русских титров нет? Ну епрст - а ведь хотел взять... А в других зонах есть с русскими сабами?
Также вышел Пятый элемент от Кармен .Издание стандартное для Кармен , допов нет . Кодек AVC ,Диск однослойный , перевод русский DTS HD и 5.1 амальгамовский , 2.0 - НТВ ... видео на самом деле очень хорошее , , ни шума , ни зерна не замечено , детализация очень хорошая...
На родном американце чистое видео больше одного слоя, значит либо пожали, либо трансфер сами делали.
Посмотрел "Последний бойскаут". Сколько смог... Сказать что русская дорожка проигрывает английской - ничего не сказать. Она плоская, потеряно большинство фоновых звуков и не понравился подбор голосов. Мой приз "Самые отвратительные субтитры" так же нашел своего победителя. Зацените: Д - дубляж С - субтитры
Д: - Привет, Рэй. Что с девушкой? - Не хочет отсосать. С: - Что с девушкой? - Отказывается от дури. Пока не покурит она отсюда не вылезет.
Д: - Мальчишки все еще достают ее? - А ты как думал? Последняя кличка "Железный рот". Гаденыши. С: - А парни с наручниками к ней не пристают? - Последнее увлечение "Металлисты". Тоже ублюдки.
Д: - Кто у тебя в шкафу? С: - Кто у тебя в сортире?
Д: - Кто у тебя в шкафу? С: - Кто у тебя в сортире?
Никогда не забуду как Фредди Крюгер в "Фредди против Джейсона" говорил "Посмотрим, что у вас за скелеты в туалете". Переводчикам видно, что туалет, что шкаф - одна хрень, даже логических ассоциаций по-видимому не возникает
Регистрация: 23.12.2005 Сообщений: 3497 Откуда: Санкт-Петербург
Все кроме "сортира", сходится с субтитрами на DVD. Вообще-то там написано "А где парень из сортира?". Т.е. чуть более правильно. Что, естественно, не меняет общей безобразности. Было бы странно, если бы дубляж взяли старый, а субтитры утрудились сделать заново.