Наверное удалили файл в связи с неактивностью скачек.
Странный сервис у рапиды.ру... Если это так, то почему об этом нельзя прямо написать? А то указанная страница открывается нормально, идет отсчет 30 секунд, потом появляется ссылка на файл и при тыкании уже на нее - "системная ошибка".
Да не важно чей перевод. Там ведь тоже ничего не пишут.
Да вообще как-то неинтересно стало что ли. Не вижу ради чего стараться. Думал вот домучить остальную квадрилогию, чтобы "не пылилась в столе" (или вернее, на винте), но без должной самомотивации озвучка тяжко дается.
Ты с комментами к Чужим что планируешь делать - на Blu Ray добавлять будешь или просто послушать скачал?
Да не важно чей перевод. Там ведь тоже ничего не пишут.
Да вообще как-то неинтересно стало что ли. Не вижу ради чего стараться. Думал вот домучить остальную квадрилогию, чтобы "не пылилась в столе" (или вернее, на винте), но без должной самомотивации озвучка тяжко дается.
Ты с комментами к Чужим что планируешь делать - на Blu Ray добавлять будешь или просто послушать скачал?
Планировал конечно на блюр, также как и Обитель 2, от первой обители перевел половину комментов и сдулся никак не запинаю себя чтобы вернуться
Кино в цифре, большое спасибо за Ваш труд! Многие говорили, что актеры в комментах на "Обитель зла 2" просто отжигают, но на английском было не интересно слушать. Но благодаря Вашим стараниям, я приобщился к прекрасному. Спасибо.
P.S. Остальные скачал, но пока не слушал. Комменты на остальные части Чужого и Терминатора очень хочется послушать и думаю не только мне.
от первой обители перевел половину комментов и сдулся никак не запинаю себя чтобы вернуться
Со Starship Troopers похожая история была - сделал половину, а потом забросил на оооочень долгий срок. Потом все таки решил доделать Сейчас Т2 тоже в аналогичном состоянии находится.
Кино в цифре, большое спасибо за Ваш труд! Многие говорили, что актеры в комментах на "Обитель зла 2" просто отжигают, но на английском было не интересно слушать. Но благодаря Вашим стараниям, я приобщился к прекрасному. Спасибо.
Пожалуйста. Там Милла с Одедом угорают. Я так понял, они вместе записывали комментарии, а Сиенна Гиллори отдельно, поэтому она спокойно комментирует, в отличие от них. Потом все соединили.
Snake19 писал(a):
Комменты на остальные части Чужого и Терминатора очень хочется послушать и думаю не только мне.
Скажем так, принципиальное желание есть. Но нет охоты. Поэтому и заставить себя не могу. С одной стороны, нет причин тратить на это время. А с другой жалко уже потраченных усилий. Но когда у самого интерес пропал, делать это (и даже просто доделать) в тягость становится.
И это всё, что с комментариями "не от Диснея"??? Не слишком густо как-то среди общего потока...
Как-то не задавался целью определять густоту. Но, к примеру, перевод бонусов субтитрами есть на фоксовских "Храбром сердце", "Особом мнении", первом и втором "Хищниках". Предполагаю, что и на бонусах к "Чужим" русские субтитры будут. Скоро узнаем наверняка.