Регистрация: 08.04.2009 Сообщений: 941 Обзоров: 1000 Откуда: Где-то в России...
sergeystalin писал(a):
...сэмпл более похож на "твистеровский"...
А вот и нет Сэмпл, что выложил Crey - это та же озвучка, что у Киномании, но у Киномании многоголоска СР. Имею копию издания от "Твистер". Там совсем другие голоса. Твистеровскую многолоску можно узнать по голосам, там Кейтеля и Мэдсена озвучивает Александр Клюквин - официальный голос канала "Россия".
Путаница какая-то. Имею в коллекции издание в картоне, DVD-приложение и оригинальную канистру R1. R5 канистра имеется у друга - диски также отсмотрены. Многоголоска в картоне и канистре абсолютно не соответствует той, что представляют здесь за "СиПишную". Сэмпл смогу выложить не раньше 4 декабря (сейчас в отъезде).
P.S. Абсолютно не отрицаю, что многоголоска, выложенная здесь, может быть с "юбилейного" однодискового издания от "CP" (его в своё время брать не стал из-за квадратного изображения).
P.P.S. Ещё раз переслушал сэмпл и вспомнил, что действительно не "твистеровская". Тутошная - двухголосая, а у "Твистера" актёров озвучания явно больше. Кстати, впервые услышав перевод "Твистера", был поражён тем, насколько паршив перевод по сравнению с "СиПишным"...
sergeystalin, спасибо за сэмпл! Можешь провести сравнение между Сипишным переводом (мой сэмпл, ты ведь смотрел фильм в этом переводе?) и переводом с диска дивидиэксперт (твой сэмпл)? Тебе какой перевод больше по душе ?
В плане выразительности актёрской игры (актёры озвучания) - несомненно твой, а вот в плане точности перевода двухдисковые коллекционки от "CP" будут всё же получше.
Конечно же, затронув тему переводов к "Бешеным псам" не могу не отметить, что в конце 2006 года посмотрел по "ТВ Центру" фильм с озвучкой от "Твистера". Сразу же, что даже не обладая в то время R1-изданием с английскими субтитрами, а только лишь "нашенским" двухдисковым изданием, понял, что актёры озвучания несут полную чушь. Нужно быть абсолютно бездарным переводчиком, чтобы так упростить тарантиновские диалоги в переводе (даже дубляж к "Доказательству смерти" был точнее)!
Это был единственный раз, когда я в душЕ сказал "CP" "спасибо" за то, что впервые посмотрел фильм именно в их переводе. Да, мне абсолютно не нравится подбор голосов (непрофессионализм прёт из всех щелей), но вот в плане точности перевода "СиПишный" (безо всяких ИМХО) в R5/R7 - лучше всех существующих на данный момент!
в конце 2006 года посмотрел по "ТВ Центру" фильм с озвучкой от "Твистера". Сразу же, что даже не обладая в то время R1-изданием с английскими субтитрами, а только лишь "нашенским" двухдисковым изданием, понял, что актёры озвучания несут полную чушь.
"Твистер" на первых своих DVD в плане перевода "жег напалмом" (с). До сих пор жалею, что выбросил их диск с "Настоящей любовью". Там перевод - "Божья искра" отдыхает. Три четверти текста - отсебятина. Особенно запомнился перевод фразы из самого первого монолога Слейтера об Элвисе Пресли. В оригинале речь шла о том (на вскидку вспоминаю), что Элвис - олицетворение рокабилли. В переводе герой говорит, что его любимая песня у Пресли - "Рокер Билли"
Регистрация: 08.04.2009 Сообщений: 941 Обзоров: 1000 Откуда: Где-то в России...
Копия диска от Карусели из серии "Классика Голливуда". На диске одноголосый перевод - Дохалов. Из допов текстовая инфа о создателях и самом фильме, рекламный ролик и рекомендации других фильмов.
Никто не знает, "Дневник памяти" из пиратов никто не приближал? А то лицуху вижу только в "дорогих" магазинах типа "Союза" и отдавать 400 рэ за неё не хочется
Регистрация: 12.12.2006 Сообщений: 615 Откуда: Москва
prjanick писал(a):
Никто не знает, "Дневник памяти" из пиратов никто не приближал? А то лицуху вижу только в "дорогих" магазинах типа "Союза" и отдавать 400 рэ за неё не хочется
У Лиги(она же Аура)дутый DTS,если это не смущает,то рекомендую,тем более альтернативы нет
Не смущает, главное чтоб исходный 5.1 был, картинка непожатая и допы на месте. Просто лицушный диск забит практически под завязку (7,34 Gb). Но спасибо, будем искать
У Ауры-7.69,полная лицуха+DTS,видео хорошее,но не отличное,вообще зачем дуть звук в ущерб картинке? Делали-бы копии дорогих и ООР изданий и эксклюзива с торрентов.без всяких ненужных "улучшений"...,а так только отпугивают этим бесполезным дутьём,сорри за офтоп
Кто-нибудь сравнивал "в лоб" издания "Чужих" от Киномании и Позитива? Если брать во внимание только фильмовые диски, что лучше взять?
Как бы сказать, многоголосый перевод по смыслу и по голосам у позитива лучше (на мой взгляд), меню русифицированное + вступительное слово режиссеров на 1,2 и 4 части. Опять же у киномании Гаврилов и 5 дисков допов. По качеству картинки и звука вроде разницы особой нет, тут надо детально сравнивать, у меня пока руки до такого сравнения не дошли. Бери оба, я так и сделал
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5769 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
Каждый под себя выбирает. Я именно смотреть брал - взял Позитив. (3 часть впервые посмотрел ) Тут пара тем есть в соответствующих ветках и про Позитив и про Киноманию. Можно ознакомиться. Написано много. Но особой разницы в картинке искать не стоит, ИМХО. Только если по переводу. Все равно скоро уже блуреи обещали.
Если ималась ввиду лицензия, то нах такой перевод нужен (особенно к Чужим). Если имелась ввиду пиратка, то, к сожалению, только болвани. Не литье... Пока не литье.
Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5143 Откуда: Москва
Master Keyan писал(a):
Просто кто-то вроде как жаловался на многоголоску Киномании.. Хотя там конечно, авторский есть... Лан, буду думать.
Жаловались потому, что это не многоголоска Киномании, а они ее положили с других изданий. Насколько помню, многоголоска Киномании была на первом издании, четырехдисковом (хотя может тоже откуда-то тиснули).
Жаловались потому, что это не многоголоска Киномании, а они ее положили с других изданий. Насколько помню, многоголоска Киномании была на первом издании, четырехдисковом (хотя может тоже откуда-то тиснули).
На старом издании киномании на 2-й части была позитивовская многоголоска, на остальных та же что и у СРИ.
Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5143 Откуда: Москва
Driverrock писал(a):
На старом издании киномании на 2-й части была позитивовская многоголоска, на остальных та же что и у СРИ.
Про СРИ, вполне допускаю, нужно будт сравнить. Что касается Позитива. Киномания выпустила свой релиз, если мне память не изменяет, в декабре 2005 года. Про Позитив тогда даже разговоров не было, их релиз вышел позже.
Про СРИ, вполне допускаю, нужно будт сравнить. Что касается Позитива. Киномания выпустила свой релиз, если мне память не изменяет, в декабре 2005 года. Про Позитив тогда даже разговоров не было, их релиз вышел позже.
Оба диска на руках, многоголос один и тот же. Первое издание ПОЗИТИВА было у меня примерно в мае 2006, старое однодисковое издание от КИНОМАНИИ попало мне в руки в начале 2007 г. Я тогда специально сравнивал, что бы решить какое издание оставить себе вместо СРИ, то есть сравнивал все три конторы. Вполне возможно что КИНОМАНИЯ переделывала свой релиз.