R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 30-11-2024 20:07
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Крик

  Всего сообщений: 28 Страницы:  1 
Для печати
Автор Сообщение
zeroxxx
 Написано: 05.06.2008, 17:53
Регистрация: 24.05.2008
Сообщений: 5
Ищу перевод фильма крик-1996г.в свое время был на кассете но года 4 назад VHS потерялась!с тех пор нигде про этот перевод ничего нет.может быть кто-нибудь в курсе кто вообще переводил этот фильм.переводчик перевел название SCREAM как ВОПЛЬ.спасибо
В начало страницы
strom
 Написано: 05.06.2008, 22:24

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
Если я ничего не путаю (И если меня никто не попутал), то фамилия переводчика - Хрусталев.
В начало страницы
Tanya
 Написано: 05.06.2008, 23:56

Ветеран


Регистрация: 27.06.2005
Сообщений: 449
Откуда: Новосибирск
strom писал(a):
Если я ничего не путаю (И если меня никто не попутал), то фамилия переводчика - Хрусталев.
Путаете, в данном случае очень путаете. Это совсем не он.
Отвечая на пост автора топика - да, перевод великолепный, сама в нем смотрела и наверное поэтому стала большой поклонницей трилогии.
Голоса как такового в природе нет, насколько мне известно.
В начало страницы
mefisto
 Написано: 06.06.2008, 08:31

Аццкий киноГик


Регистрация: 06.12.2005
Сообщений: 1053
Откуда: Великий Байкал
Tanya писал(a):

Голоса как такового в природе нет, насколько мне известно.

голос-оборотень?
В начало страницы
El Capitain
 Написано: 06.06.2008, 09:33

Циник-самоучка


Регистрация: 24.09.2005
Сообщений: 3731
Tanya писал(a):

Путаете, в данном случае очень путаете. Это совсем не он.
Соглашусь. Возможно, это один из первых переводов тов. Антонова.
В начало страницы
marky mark
 Написано: 06.06.2008, 13:44

Ветеран


Регистрация: 29.01.2006
Сообщений: 877
Откуда: СанкПетербург
strom писал(a):
фамилия переводчика - Хрусталев.
Он же Латышев. Но на Крике был не он, 100 пудов.
В начало страницы
strom
 Написано: 06.06.2008, 22:03

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
marky mark писал(a):
strom писал(a):
фамилия переводчика - Хрусталев.
Он же Латышев. Но на Крике был не он, 100 пудов.
Голос Латышева я знаю. Совершенно верно, на "Крике" не Латышев.
По поводу Егора Хрусталева, кем бы он ни был на самом деле. Примерно год назад в этой же ветке обсуждались варианты перевода фильма "Пятый элемент", а также фильма "Люди в черном". Я задавал вопрос о переводчике, процитировал некоторые характерные фразы.
Ответили, что это Егор Хрусталев.
Этот же голос на моей видеокассете с "Криком" который в том варианте переведен как "Вопль"). Сделаю сэмпл, дам ссылку - может, кто-нибудь и опознает по голосу.
В начало страницы
marky mark
 Написано: 07.06.2008, 12:59

Ветеран


Регистрация: 29.01.2006
Сообщений: 877
Откуда: СанкПетербург
Цитата:
="stromПо поводу Егора Хрусталева, кем бы он ни был на самом деле.
Раньше его называли Хрусталев. Потом один человек, который с ним знаком лично сказал, что его настоящая фамилия Латышев. А тот кого мы принимали за Латышева (Голый пистолет, Знакомтесь Джо Блэк) оказался просто безымянным переговорщиком от CDV.
В начало страницы
Tanya
 Написано: 07.06.2008, 14:49

Ветеран


Регистрация: 27.06.2005
Сообщений: 449
Откуда: Новосибирск
strom писал(a):
Совершенно верно, на "Крике" не Латышев.
По поводу Егора Хрусталева, кем бы он ни был на самом деле. Примерно год назад в этой же ветке обсуждались варианты перевода фильма "Пятый элемент", а также фильма "Люди в черном". Я задавал вопрос о переводчике, процитировал некоторые характерные фразы.
Ответили, что это Егор Хрусталев.
Этот же голос на моей видеокассете с "Криком" который в том варианте переведен как "Вопль"). Сделаю сэмпл, дам ссылку - может, кто-нибудь и опознает по голосу.
Сделайте, сделайте, очень любопытно! Переводчик этот редкий, и своя изюминка у него есть)
А на Ваш взгляд, как он перевел "Пятый элемент"? (по сравнению с Гавриловым, например)
В начало страницы
Yanmax
 Написано: 07.06.2008, 18:00

Ветеран


Регистрация: 18.05.2005
Сообщений: 1212
Откуда: Новосибирск
Хрусталев другой, этот голос еще переводил Бэтмэн и Робин на кассете, первый раз смотрел с ним. На Антонова тоже не похож
В начало страницы
strom
 Написано: 07.06.2008, 20:52

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
Tanya писал(a):

А на Ваш взгляд, как он перевел "Пятый элемент"? (по сравнению с Гавриловым, например)
Трудно судить за давностью лет... Но по моим тогдашним впечатлениям перевод Хрусталева(?) к "Пятому элементу" незначительно уступает переводу Гаврилова. Какие-то отдельные моменты, может быть, даже лучше были обыграны. Помню, что от кассеты я тогда избавился потому что это была промка с надписями на изображении, но никак не потому, что перевод был плохой.
В начало страницы
Tanya
 Написано: 08.06.2008, 15:53

Ветеран


Регистрация: 27.06.2005
Сообщений: 449
Откуда: Новосибирск
strom писал(a):
Помню, что от кассеты я тогда избавился потому что это была промка с надписями на изображении, но никак не потому, что перевод был плохой.
Эх, жаль, жаль...
В начало страницы
strom
 Написано: 08.06.2008, 21:09

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
Фрагмент дорожки из фильма Scream тут:

http://www.rapidshare.ru/697488

Кто узнаёт голос?
В начало страницы
zeroxxx
 Написано: 08.06.2008, 21:58
Регистрация: 24.05.2008
Сообщений: 5
strom писал(a):
Фрагмент дорожки из фильма Scream

а нет ли возможности и желания полностью дорогу снять
В начало страницы
Yanmax
 Написано: 09.06.2008, 04:10

Ветеран


Регистрация: 18.05.2005
Сообщений: 1212
Откуда: Новосибирск
точно, этот самый товарищ
В начало страницы
strom
 Написано: 09.06.2008, 09:44

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
zeroxxx писал(a):

а нет ли возможности и желания полностью дорогу снять
С какой целью интересуетесь?
В начало страницы
zeroxxx
 Написано: 09.06.2008, 15:13
Регистрация: 24.05.2008
Сообщений: 5
strom писал(a):
zeroxxx писал(a):

а нет ли возможности и желания полностью дорогу снять
С какой целью интересуетесь?
хотелось бы заиметь эту дорогу
В начало страницы
Yuran
 Написано: 09.06.2008, 19:37

Ветеран


Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 3681
Обзоров: 4
Откуда: подМосква
Yanmax писал(a):
точно, этот самый товарищ
О, да! У меня тоже в лохматые годы был "Вопль" в его исполнении.
А ещё "Люди в чёрном" - вот там я так ржал над переводом, реально стёбный был, R5 отдыхает.
"Эдгар, что-то у тебя рожу перекосило!"
В начало страницы
Yanmax
 Написано: 09.06.2008, 19:39

Ветеран


Регистрация: 18.05.2005
Сообщений: 1212
Откуда: Новосибирск
как-то бы его идентифицировать, а то все как "Крикун" идет )
В начало страницы
Yanmax
 Написано: 09.06.2008, 19:40

Ветеран


Регистрация: 18.05.2005
Сообщений: 1212
Откуда: Новосибирск
Кстати дорожка на Крик судя по сэмплу действительно ничего
В начало страницы
zeroxxx
 Написано: 09.06.2008, 20:21
Регистрация: 24.05.2008
Сообщений: 5
Yanmax писал(a):
как-то бы его идентифицировать, а то все как "Крикун" идет )
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=667938&start=390
здесь сказали что это Антонов
В начало страницы
El Capitain
 Написано: 09.06.2008, 20:44

Циник-самоучка


Регистрация: 24.09.2005
Сообщений: 3731
zeroxxx писал(a):
Yanmax писал(a):
как-то бы его идентифицировать, а то все как "Крикун" идет )
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=667938&start=390
здесь сказали что это Антонов
Нет, я послушал - все-таки не Антонов...
В начало страницы
strom
 Написано: 10.06.2008, 11:48

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
zeroxxx писал(a):

хотелось бы заиметь эту дорогу
Написал в ЛС.
В начало страницы
dr_akula
 Написано: 25.10.2017, 04:16  

Регистрация: 15.03.2006
Сообщений: 199
Не осталось ли случайно этой дороги с переводом? Хотелось бы ее заполучить.
В начало страницы
strom
 Написано: 25.10.2017, 08:36  

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
dr_akula писал(a):
Не осталось ли случайно этой дороги с переводом? Хотелось бы ее заполучить.
Надо поискать. Я какие-то кассетные дорожки в свое время записывал на болванки, на всякий случай. Найти бы теперь те болванки...
В начало страницы
dr_akula
 Написано: 25.10.2017, 18:22  

Регистрация: 15.03.2006
Сообщений: 199
strom писал(a):
dr_akula писал(a):
Не осталось ли случайно этой дороги с переводом? Хотелось бы ее заполучить.
Надо поискать. Я какие-то кассетные дорожки в свое время записывал на болванки, на всякий случай. Найти бы теперь те болванки...

Если вдруг найдутся - это было бы замечательно.
В начало страницы
Stahan
 Написано: 29.10.2017, 12:09  

Ветеран


Регистрация: 14.11.2004
Сообщений: 1219
Откуда: Москва
dr_akula писал(a):
Если вдруг найдутся - это было бы замечательно.
Вот какой то неизвестный перевел как вопль
https://cloud.mail.ru/public/JBoA/oy65GguG8
В начало страницы
strom
 Написано: 03.01.2018, 11:07  

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
dr_akula писал(a):


Если вдруг найдутся - это было бы замечательно.
Ежели еще актуально - дорожка нашлась-таки
https://yadi.sk/d/rs6qKrs03RAfbE
В начало страницы
  Всего сообщений: 28 Страницы:  1 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 37