|
Русские субтитры к Alien Quadrilogy
| |
Всего сообщений: 5 |
Страницы: 1 |
Ray | Написано: 28.08.2005, 17:12 |
Site Admin Регистрация: 22.01.2004 Сообщений: 5788 Обзоров: 197
|
У меня есть англ. субтитры R1 и текстовый русский переревод на все 4 части. Нужно тупо забить вместо англ. субтитров русский текст. БЕЗ ПРАВОК! Я их потом сам сделаю. Кто может помочь?
Это надо сделать для 3 и 4 частей.
Пишите мне в мыло r7dvd@mail.ru. |
В начало страницы | |
|
Бог | Написано: 30.08.2005, 01:22 |
Регистрация: 03.08.2005 Сообщений: 210
|
Ray писал(a): У меня есть англ. субтитры R1 и текстовый русский переревод на все 4 части. Нужно тупо забить вместо англ. субтитров русский текст. БЕЗ ПРАВОК! Я их потом сам сделаю. Кто может помочь? Это надо сделать для 3 и 4 частей. Пишите мне в мыло r7dvd@mail.ru. Ну, если субтитры в ПАЛе подойдут, то не парься: на форуме Тотала в топе "Квадрилогия" vick выложил (по многоичлсенным просьбам, что называется ) рипнутые рус.субтитры с восточноевропейского релиза. |
В начало страницы | |
|
Ray | Написано: 30.08.2005, 02:19 |
Site Admin Регистрация: 22.01.2004 Сообщений: 5788 Обзоров: 197
|
Бог, во-первых: R1 и PAL это понятия несовместимые. Во-вторых, на тех субтитрах бред обкурившегося студента. |
В начало страницы | |
|
Бог | Написано: 30.08.2005, 13:07 |
Регистрация: 03.08.2005 Сообщений: 210
|
Ray писал(a): Бог, во-первых: R1 и PAL это понятия несовместимые. Во-вторых, на тех субтитрах бред обкурившегося студента. Далеко не бред. Субтитры по смыслу качественные, но, конечно, не без РЕДКИХ орфографических ляпов. Тем более, что я, в отличие от подавляющего большинства ВАС, смотрел все 4 части с этими титрами. Поэтому могу более определенно судить, чем те, кому просто не понравилось слово "СТАЗ"
Елки-палки, странные вы всё-таки. Вот вам - вынули, да положили, а вам там чё-то не нравится. Как будто перевод вами любимого Гаврилова, а тем более Живова лучше. Вот уж где больший бред. И еще неизвестно, как там переведено слово СТАЗ. |
В начало страницы | |
|
Ray | Написано: 30.08.2005, 23:41 |
Site Admin Регистрация: 22.01.2004 Сообщений: 5788 Обзоров: 197
|
Бог писал(a): Ray писал(a): Бог, во-первых: R1 и PAL это понятия несовместимые. Во-вторых, на тех субтитрах бред обкурившегося студента. Далеко не бред. Субтитры по смыслу качественные, но, конечно, не без РЕДКИХ орфографических ляпов. Да ну??? Нука-нука:
ИНТЕРФЕЙС 2037 ГОТОВ ДЛЯ ВОПРОСОВ ЧТО ТЕБЕ НАДО, МАМА? это на what's the story, mother?
76 00:13:09,878 --> 00:13:12,551 Хорошо. Введи это в экран.
121 00:18:37,156 --> 00:18:41,195 Нам тут это не исправить. Надо перенаправить все трубы.
124 00:18:45,756 --> 00:18:50,068 Некоторые отрезки забрикетированы. Надо их почистить и надуть.
Гениально. Просто гениально. Начиная от ввода в экран и кончая надуванием труб.
86 00:14:11,836 --> 00:14:15,511 - Статус подъемников?
Переводивший фильм не смотрел.
94 00:15:01,196 --> 00:15:04,074 Успешное приземление. А теперь опустим ее.
Тут переводчик отошел и вместо него переводил Промт. Интересно, кого он там опускать собрался?
Это я бегло глянул. Дальше смотреть желания больше не возникло.
Цитата: Тем более, что я, в отличие от подавляющего большинства ВАС, смотрел все 4 части с этими титрами. Поэтому могу более определенно судить, чем те, кому просто не понравилось слово "СТАЗ" Гы-гы А ты в курсе, что многие, смотря фильмы в переводе надмозгов, считают, что там отличный перевод?
Цитата: Елки-палки, странные вы всё-таки. Вот вам - вынули, да положили, а вам там чё-то не нравится.
Это перевод человека, который не знает английского и плохо знает русский. В результате получается классический перевод надмозга, поэтому и не нравится.
Цитата: Как будто перевод вами любимого Гаврилова, а тем более Живова лучше. Вот уж где больший бред. И еще неизвестно, как там переведено слово СТАЗ. Насчет Живова не знаю -- у него может быть все, что угодно. А вот Гаврилов сомнений в качественном переводе не вызывает. |
В начало страницы | |
|
| |
Всего сообщений: 5 |
Страницы: 1 |
Модераторы: Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom, Алхимик |
Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 6 |
| |