R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 29-11-2024 02:36
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

"Побег из Шоушенка" ("Позитив"и "Та

  Всего сообщений: 40 Страницы:  1  2 
Для печати
Автор Сообщение
Anatoly-
 Написано: 11.05.2008, 21:53

завсегдатай


Регистрация: 03.11.2005
Сообщений: 2145
Откуда: Н.Уренгой, ЯНАО
dima 404 писал(a):
женский голос есть только в сцене показа фильма, всего пара слов.
Теперь понятно, почему я про него забыл!
В начало страницы
Kexit
 Написано: 11.05.2008, 23:20

Ветеран


Регистрация: 26.12.2006
Сообщений: 1421
Anatoly- писал(a):
dima 404 писал(a):
женский голос есть только в сцене показа фильма, всего пара слов.
Теперь понятно, почему я про него забыл!
Ну не совсем так, - еще в банке и в редакции газеты женский голос тоже звучал
В начало страницы
Polem
 Написано: 12.05.2008, 01:25

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Kexit писал(a):
После часового сидения перед экраном с перескакиванием с одного DVD на другой, я решил, что если смотреть фильм не с Polem`ом, а с кем-нибудь из простых смертных, то лучше это делать на релизе Союза Ну а насладиться английским DTS`ом на этом фильме (гы), допами, английскими субтитрами, красивым меню можно будет и на оставшихся 4 дисках.
А вот если смотреть с какой-нибудь "простой смертной" симпатичной заводной девчонкой, то звук можно вообще нафик вырубить. Чтоб не отвлекал. А вместо него врубить, скажем, Фаусто Папетти. А то прикинь - в самый интересный момент ты с нее слезешь и скажешь досадливо: "Правда они здесь не совсем точно перевели...", и начнешь синхронно корректировать перевод.

Да и видео можно сменить на что-нибудь более эротичное. Чтоб не одни мужики были. Что-нибудь из Луки Дамиано, например...

И вообще для просмотра с "простыми смертными" можно много других найти прекрасных дисков. Например, сборник из всех фильмов по Стивену Кингу. Уверен, ни один "простой смертный" и не заметит там неточностей в переводе или неправильно подобранных по тембру голосов. (Про отсутствие допов не упоминай - мозг уйдет в ребут).
В начало страницы
Shams27
 Написано: 22.08.2008, 08:50
Регистрация: 15.07.2008
Сообщений: 9
Вчера просмотрел таки киноманский релиз - но очеь резал слух! Я стал фанатом этого фильма после того как посмотрел его по "РТР", старательно записал на кассету и заездил её до дыр. Рыжий стал Рэдом, вечерняя поВерка стала проверкой и шкурка в каменное покрывало и т.д.. Может этот перевод один из точных, но никак не литератрно адаптированных ИМХО. Поэто очень интересно, есть в природе на носителях многоголосска именно, которая была по "РТР"?
В начало страницы
Magvai
 Написано: 23.08.2008, 00:32

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
Shams27 писал(a):
Вчера просмотрел таки киноманский релиз - но очеь резал слух! Я стал фанатом этого фильма после того как посмотрел его по "РТР", старательно записал на кассету и заездил её до дыр. Рыжий стал Рэдом, вечерняя поВерка стала проверкой и шкурка в каменное покрывало и т.д.. Может этот перевод один из точных, но никак не литератрно адаптированных ИМХО. Поэто очень интересно, есть в природе на носителях многоголосска именно, которая была по "РТР"?
+1 за перевод РТР.
Лучший перевод этого фильма во всех смыслах. 8)
В начало страницы
  Всего сообщений: 40 Страницы:  1  2 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 29