R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 28-11-2024 20:44
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Мгла

  Всего сообщений: 47 Страницы:  1  2 
Для печати
Автор Сообщение
prjanick
 Написано: 18.04.2008, 03:01

Оборзеватель


Регистрация: 17.04.2008
Сообщений: 5965
Обзоров: 144
Откуда: СПб ICQ#335380035
Bonzi писал(a):
prjanick писал(a):
Значит, скоро будет? На 2х дисковом издании R1 на втором диске вроде как полная версия лежит. А Вест, зараза, как в случае и с "1408" самодеятельностью занимается И обложка R1 мне больше нравится, там где герой рядом с тёткой стоит
На втором диске R1 - черно-белая версия (Director's Vision). От театральной отличается только тем, что нецветная.
А ну тогда ладно...Хотя смысл? Черно-белый режим на телеке/компе любой даун может сделать, америкосам что занятся нечем? Осталось наверно место на 2 диске, вот они типо "Директорс Вижн" и вляпали туды
А на обложке издания от "Позитива" надо будет сделать надпись: "Для просмотра режиссерской версии отключите цвет у телевизора"
В начало страницы
Positive
 Написано: 18.04.2008, 12:25

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Рома писал(a):
Yuran писал(a):
Орленок писал(a):
finalcut писал(a):
2Рома, на торрентах выложили аудио-дорогу с дубляжем, без искажений.
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=767245
Может попробуете ее?
Почему-то мне кажется, что "Позитив" с этим сам как-нибудь справится...
И ещё, думается мне, звук ихний будет точно не двухканальный стерео.
+1 Если уж Позитив уже приуспел с вырезанием дубляжа, то без проблем в 15 мин. русской дорожки наложит англ звук и вставит 2 диалога.
Да, звук мы уже поправили сами (надеюсь удачно ) Но за ссылку в любом случае спасибо
Посмотел этой ночью наш диск. Искажений никаких не заметил, но с момента, где они в конце фильма садятся в машину, в паре мест услышал пробивающуюся из-под дубляжа английскую речь.
В начало страницы
Silber
 Написано: 18.04.2008, 14:22
Регистрация: 01.04.2008
Сообщений: 50
prjanick писал(a):
А на обложке издания от "Позитива" надо будет сделать надпись: "Для просмотра режиссерской версии отключите цвет у телевизора"


эх, скорей бы заценить позитивовское издание.
В начало страницы
tol
 Написано: 18.04.2008, 17:30
Регистрация: 03.09.2007
Сообщений: 617
Рома писал(a):
Рома писал(a):
Yuran писал(a):
Орленок писал(a):
finalcut писал(a):
2Рома, на торрентах выложили аудио-дорогу с дубляжем, без искажений.
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=767245
Может попробуете ее?
Почему-то мне кажется, что "Позитив" с этим сам как-нибудь справится...
И ещё, думается мне, звук ихний будет точно не двухканальный стерео.
+1 Если уж Позитив уже приуспел с вырезанием дубляжа, то без проблем в 15 мин. русской дорожки наложит англ звук и вставит 2 диалога.
Да, звук мы уже поправили сами (надеюсь удачно ) Но за ссылку в любом случае спасибо
Посмотел этой ночью наш диск. Искажений никаких не заметил, но с момента, где они в конце фильма садятся в машину, в паре мест услышал пробивающуюся из-под дубляжа английскую речь.

Рома, т.е. вы поправили дубляжную дорогу последние 15 мин., искажения исчезли, но зато появилось эхо?
В начало страницы
Positive
 Написано: 18.04.2008, 22:52

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
tol писал(a):
Рома, т.е. вы поправили дубляжную дорогу последние 15 мин., искажения исчезли, но зато появилось эхо?
Да, наверное можно так сказать. Особо не раздражает, но факт остаЁтся фактом - английской речи слышно не должно было быть в идеале.
В начало страницы
Yuran
 Написано: 18.04.2008, 22:52

Ветеран


Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 3681
Обзоров: 4
Откуда: подМосква
Да ладно. Это ж не смертельно.
В начало страницы
Positive
 Написано: 18.04.2008, 22:58

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Yuran писал(a):
Да ладно. Это ж не смертельно.
Я того же мнения, но предупредил для очистки совести
В начало страницы
THX1138
 Написано: 18.04.2008, 23:22
Регистрация: 08.07.2005
Сообщений: 195
Рома писал(a):
Yuran писал(a):
Да ладно. Это ж не смертельно.
Я того же мнения, но предупредил для очистки совести

А может попытаетесь и эхо исправить? Для полной очистки.
В начало страницы
Positive
 Написано: 18.04.2008, 23:25

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
THX1138 писал(a):
Рома писал(a):
Yuran писал(a):
Да ладно. Это ж не смертельно.
Я того же мнения, но предупредил для очистки совести
А может попытаетесь и эхо исправить? Для полной очистки.
Может. Но не факт.
В начало страницы
THX1138
 Написано: 18.04.2008, 23:40
Регистрация: 08.07.2005
Сообщений: 195
prjanick писал(a):
Bonzi писал(a):
prjanick писал(a):
Значит, скоро будет? На 2х дисковом издании R1 на втором диске вроде как полная версия лежит. А Вест, зараза, как в случае и с "1408" самодеятельностью занимается И обложка R1 мне больше нравится, там где герой рядом с тёткой стоит
На втором диске R1 - черно-белая версия (Director's Vision). От театральной отличается только тем, что нецветная.
А ну тогда ладно...Хотя смысл? Черно-белый режим на телеке/компе любой даун может сделать, америкосам что занятся нечем? Осталось наверно место на 2 диске, вот они типо "Директорс Вижн" и вляпали туды
А на обложке издания от "Позитива" надо будет сделать надпись: "Для просмотра режиссерской версии отключите цвет у телевизора"
В ревью на сайте DVD Compare про Ч/Б версию сказано:
Цитата:
Whether you’re watching the color version or the B&W, there is little to complain about. The color version of the film looks good, and while there isn’t anything bad to say, it’s hard to claim it is that interesting. However, the black and white transfer of the film looks perfect. You can tell a lot of care went into the contrast between dark and light instead of just slapping a grayscale filter over the film.
http://www.dvdcompare.net/review.php?rid=164

Перевод: Смотрите ли вы цветную или Ч/Б версию жаловаться практически не на что. Цветная версия выглядит хорошо, и хотя ничего плохого о ней не скажешь, трудно назвать ее особенно интересной. Тем не менее, черно-белый трансфер фильма выглядит безупречно. Можно сказать, что много внимания уделено контрасту между темнотой и светом вместо того, что бы просто бухнуть на фильм серый фильтр.

Рома писал(a):
Может. Но не факт.
Это понятно. Но за попытку уже спасибо!!
В начало страницы
prjanick
 Написано: 19.04.2008, 00:02

Оборзеватель


Регистрация: 17.04.2008
Сообщений: 5965
Обзоров: 144
Откуда: СПб ICQ#335380035
Рома писал(a):
Да, наверное можно так сказать. Особо не раздражает, но факт остаЁтся фактом - английской речи слышно не должно было быть в идеале.
Угу, а вы не смотрели случаем "Башни-близнецы" на лицухе? Там с задних планов весь фильм идет англ. речь!(особенно это заметно в сцене в полицейском участке) То есть продублированы ТОЛЬКО основные герои... Языки повырывать УПыРям за такой дубляж! Так что чуть-чуть слышная англ. речь хороший релиз не сильно испортит (допы будут переведены, надеюсь?), в смысле бывало и хуже
В начало страницы
THX1138
 Написано: 19.04.2008, 01:26
Регистрация: 08.07.2005
Сообщений: 195
prjanick писал(a):
Рома писал(a):
Да, наверное можно так сказать. Особо не раздражает, но факт остаЁтся фактом - английской речи слышно не должно было быть в идеале.
Угу, а вы не смотрели случаем "Башни-близнецы" на лицухе? Там с задних планов весь фильм идет англ. речь!(особенно это заметно в сцене в полицейском участке) То есть продублированы ТОЛЬКО основные герои... Языки повырывать УПыРям за такой дубляж! Так что чуть-чуть слышная англ. речь хороший релиз не сильно испортит (допы будут переведены, надеюсь?), в смысле бывало и хуже

И все же не стоит уподобляться УПыРям! Если конечно есть техническая возможность.
В начало страницы
  Всего сообщений: 47 Страницы:  1  2 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, strom
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 49