Наглеешь Всю дорогу не выложу. Найти ее в сети-не проблема. Перетягивает и делает красивой пусть тот, кто это будет выпускать. Их всего в природе две штуки(дубляжей). Один "зеленый", второй "не зеленый". Вот "не зеленый" и есть нтв-профит.
Регистрация: 23.12.2005 Сообщений: 3497 Откуда: Санкт-Петербург
Armageddonos писал(a):
ASS писал(a):
Alex писал(a):
Ray писал(a):
Может мне кто уже объяснить, какой дубляж самый лучший???
нтв-профит
+1000! Вне конкуренций НТВ-ПРОФИТ 8)
Подтверждаю, смотрел недавно с дубляжом Амальгамы-полный отстой, перевраны все запомнившиеся коронные фразы, а большинство шуток испоганено .
Не понимаю, как эта бледная немочь (дубляж от НТВ) может кому-то нравится... Кстати, нет там ни "клево", ни "круто", ни "зелено", а есть там - "грандиозно", "кураж был" и т.п. И "болванчиком на твоем радио", вместо "твоим Пумбой". Да и все остальное полная фигня. в том числе и губоукладка, которая там (в отличие от профессиональной Амальгамы) отсутствует как класс.
Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5143 Откуда: Москва
Alex писал(a):
Всю дорогу не выложу.
Все-таки, если не трудно, посмотри свою дорожку. Интересно, есть ли там вышеприведенный диалог (Супер, супер...). Или та же дорожка, что и я выкладывал.
Только сейчас заметил: В зависимости от исходника, фильм начинается с разных заставок - Gaumont или Columbia Pictures. Кто-нибудь просветит, почему так? И какая заставка была при показе с переводом НТВ-профит?
Регистрация: 12.08.2006 Сообщений: 2709 Обзоров: 50 Откуда: Со старого форума
Yuran писал(a):
Только сейчас заметил: В зависимости от исходника, фильм начинается с разных заставок - Gaumont или Columbia Pictures. Кто-нибудь просветит, почему так? И какая заставка была при показе с переводом НТВ-профит?
... нет там ни "клево", ни "круто", ни "зелено", а есть там - "грандиозно", "кураж был" и т.п. И "болванчиком на твоем радио", вместо "твоим Пумбой"...
Описание дубляжа в этой части верно, но всё остальное ... Губоукладка там есть и она нормальная, если Вы конечно не смотрите фильм в формате .mkv на тормознутом древнем железе или звуковая дорожка от PAL исходника Gaumont криво перетянута на NTSC Columbia Pictures. А в тех вариантах DVD и HD версий гуляющих по трекерам именно так криво и сделано. На VHS лицензионной кассете всё отлично.
У Гланца его перевод вполне доступен и под PAL, и под NTSC. Можешь сам заценить. А если есть под рукой диск Амальгамы или копия с него, можешь на нем послушать.