R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 05-05-2024 18:27
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Чистые голоса

  Всего сообщений: 191 Страницы:  1  2  3  4  5  6 
Для печати
Автор Сообщение
Nick
 Написано: 16.03.2008, 08:37
Регистрация: 01.05.2005
Сообщений: 73
Понравилось загадочное "они" ))
В начало страницы
nadoelo.ru
 Написано: 16.03.2008, 16:12

Ветеран


Регистрация: 21.05.2005
Сообщений: 297
Очередные жадные дети ... а может быть и дяди

Уже давно есть прямой выход на всех. Иванов, Гаврилов, Горчаков.
Все кто хотел заказывать так и заказывают, остальные тока пи**ят
В начало страницы
Master Keyan
 Написано: 16.03.2008, 19:06

Модератор


Регистрация: 31.08.2006
Сообщений: 2782
Откуда: Московская Область
nadoelo.ru писал(a):
Уже давно есть прямой выход на всех. Иванов, Гаврилов, Горчаков.
Все кто хотел заказывать так и заказывают, остальные тока пи**ят
Да тут, как я понимаю, идет речь не о том, чтобы отдать на перевод какой-нибудь фильм, а о том, чтобы приобрести переводы, которые есть.
В начало страницы
nadoelo.ru
 Написано: 16.03.2008, 19:23

Ветеран


Регистрация: 21.05.2005
Сообщений: 297
Master Keyan писал(a):
nadoelo.ru писал(a):
Уже давно есть прямой выход на всех. Иванов, Гаврилов, Горчаков.
Все кто хотел заказывать так и заказывают, остальные тока пи**ят
Да тут, как я понимаю, идет речь не о том, чтобы отдать на перевод какой-нибудь фильм, а о том, чтобы приобрести переводы, которые есть.


дураку понятно, что человек совсем не в теме ...

слоган с сайта Останавливает лишь одно - их цены. Точнее, не цена на 1 перевод (вполне разумная, от 15 долларов), а минимальное количество покупки - 10 штук. Т.е., необходимо иметь лишних 150 долларов, чтоб заиметь что-то себе в коллекцию. А если нужны только 1-2-3 перевода? Как быть?

любому кто хоть что-то патылся купить у Романа известно, что минимальнай цена за голос будет 2-3 тыщи и это на то что есть у всех на что-то редкое от 5-ти ... 15$ за голос это писалось давно и совсем не актуально. 15$ он возмет только за то что по телефону с тобой поговорил

короче очередной пустой проект ...
В начало страницы
El Capitain
 Написано: 16.03.2008, 20:16

Циник-самоучка


Регистрация: 24.09.2005
Сообщений: 3731
nadoelo.ru писал(a):
любому кто хоть что-то патылся купить у Романа известно, что минимальнай цена за голос будет 2-3 тыщи и это на то что есть у всех на что-то редкое от 5-ти ... 15$ за голос это писалось давно и совсем не актуально. 15$ он возмет только за то что по телефону с тобой поговорил
Тогда что же так к нему усердно посылают при любом удобном случае?? Дайте нам других продавцов переводов - поговорим с ними.. Так ведь все равно по норам сидят...
В начало страницы
Stahan
 Написано: 16.03.2008, 20:21

Ветеран


Регистрация: 14.11.2004
Сообщений: 1219
Откуда: Москва
El Capitan писал(a):
nadoelo.ru писал(a):
любому кто хоть что-то патылся купить у Романа известно, что минимальнай цена за голос будет 2-3 тыщи и это на то что есть у всех на что-то редкое от 5-ти ... 15$ за голос это писалось давно и совсем не актуально. 15$ он возмет только за то что по телефону с тобой поговорил
Тогда что же так к нему усердно посылают при любом удобном случае?? Дайте нам других продавцов переводов - поговорим с ними.. Так ведь все равно по норам сидят...
Так потому что все кто купил у Ромы перевод по 3-6 тысяч за голос, хотят отбить свои деньги и предлогают сответсвенно по такой же цене, ну или чуть по дешевле но не как не за 15 баксов.Да и еще , Рома продет и по 1 переводу если очень нужно , но с такими ценами и 1 голос это очень дорого.
В начало страницы
El Capitain
 Написано: 16.03.2008, 21:14

Циник-самоучка


Регистрация: 24.09.2005
Сообщений: 3731
Stahan писал(a):
Так потому что все кто купил у Ромы перевод по 3-6 тысяч за голос, хотят отбить свои деньги и предлогают сответсвенно по такой же цене, ну или чуть по дешевле но не как не за 15 баксов.Да и еще , Рома продет и по 1 переводу если очень нужно , но с такими ценами и 1 голос это очень дорого.
Где это они их предлагают? Почитать/посмотреть их цены и ассортимент где-то можно?
В начало страницы
nemo
 Написано: 17.03.2008, 00:58

Ветеран


Регистрация: 27.04.2006
Сообщений: 1674
Откуда: Москва
Вот оно как получается, что даже за 15 баксов перевод нельзя купить.
Теперь понятна и реакция Киномании на просьбы положить такой-то перевод, и резкие высказывания собирателей этих переводов на предложения поделиться. 8)
В начало страницы
Kexit
 Написано: 17.03.2008, 06:16

Ветеран


Регистрация: 26.12.2006
Сообщений: 1421
А мне не понятна. Киномания не может себе позволить выложить 6 тыщ за перевод ? Так может она не тем делом занимается ? Даже 2 перевода по 6 тысяч удорожат стоимость литья не больше чем на рубль.
В начало страницы
Raindog
 Написано: 17.03.2008, 08:04

Ветеран


Регистрация: 15.05.2005
Сообщений: 1210
Kexit писал(a):
А мне не понятна. Киномания не может себе позволить выложить 6 тыщ за перевод ? Так может она не тем делом занимается ? Даже 2 перевода по 6 тысяч удорожат стоимость литья не больше чем на рубль.

Очень даже понятно. Зачем платить 6 тысяч, если их можно не платить?
В начало страницы
TransPort
 Написано: 17.03.2008, 08:49
Регистрация: 15.03.2008
Сообщений: 3
Запросил тут ценники на некоторые фильмы...

Минимальная цена, что он указал, была на Визгунова - 60 долл., на Живова - 100 долл., на Горчакова - 150.

Так что боюсь не найдется людей, которые купят за такие цены... А которые захотят купить, будут покупать сами, без посредников...

Хотел затеять благое дело, но не вышло...
В начало страницы
Stahan
 Написано: 17.03.2008, 10:11

Ветеран


Регистрация: 14.11.2004
Сообщений: 1219
Откуда: Москва
TransPort писал(a):
Запросил тут ценники на некоторые фильмы...

Минимальная цена, что он указал, была на Визгунова - 60 долл., на Живова - 100 долл., на Горчакова - 150.

Так что боюсь не найдется людей, которые купят за такие цены... А которые захотят купить, будут покупать сами, без посредников...

Хотел затеять благое дело, но не вышло...
Цены на переводы сериалов,Визгунов 1 долар минута, Живов 1 Евро минута, так вот если сериал идет в среднем 1200 минут вирисовавыется очень гругленькая сумма.
Да на 3 Пиратов Гаврилов 11 тысяч.
В начало страницы
Nick
 Написано: 17.03.2008, 11:13
Регистрация: 01.05.2005
Сообщений: 73
Цитата:
Цены на переводы сериалов,Визгунов 1 долар минута, Живов 1 Евро минута, так вот если сериал идет в среднем 1200 минут вирисовавыется очень гругленькая сумма.
Да на 3 Пиратов Гаврилов 11 тысяч.
Да успокойся ты. Кому надо, все в курсе. Остальные, всё равно будут халяву ждать ...
В начало страницы
Кирыч
 Написано: 17.03.2008, 11:23

Обозреватель


Регистрация: 26.03.2007
Сообщений: 849
Nick писал(a):
Да успокойся ты. Кому надо, все в курсе. Остальные, всё равно будут халяву ждать ...
+10 000
В начало страницы
nemo
 Написано: 17.03.2008, 12:48

Ветеран


Регистрация: 27.04.2006
Сообщений: 1674
Откуда: Москва
Kexit писал(a):
А мне не понятна. Киномания не может себе позволить выложить 6 тыщ за перевод ? Так может она не тем делом занимается ? Даже 2 перевода по 6 тысяч удорожат стоимость литья не больше чем на рубль.

При цене на диск с фильмом $20 платить за перевод от $250 действительно может жаба задушить, ведь продажи в 10 раз не вырастут.
В начало страницы
nemo
 Написано: 17.03.2008, 13:06

Ветеран


Регистрация: 27.04.2006
Сообщений: 1674
Откуда: Москва
Nick писал(a):
Кому надо, все в курсе. Остальные, всё равно будут халяву ждать ...

Nick, а вот ответь на такой личный вопрос: сколько в месяц выходит переводов, которые тебя интересуют, и за которые ты готов заплатить-платишь названные суммы?
Сколько, ты, лично знаешь людей покупающих каждый месяц переводы за названные суммы(от 6 до 10 тысяч рублей)?
В начало страницы
D
 Написано: 17.03.2008, 13:37

завсегдатай


Регистрация: 25.07.2005
Сообщений: 814
Откуда: Н.Новгород
nemo писал(a):

При цене на диск с фильмом $20 платить за перевод от $250 действительно может жаба задушить, ведь продажи в 10 раз не вырастут.
А почему ты с ценой диска сравниваешь ? Тут надо с доходом от его продаж сравнивать, а она, думаю, значительно больше 250 баксов.
В начало страницы
Кирыч
 Написано: 17.03.2008, 13:43

Обозреватель


Регистрация: 26.03.2007
Сообщений: 849
nemo писал(a):

Nick, а вот ответь на такой личный вопрос: сколько в месяц выходит переводов, которые тебя интересуют, и за которые ты готов заплатить-платишь названные суммы?

Хоть и не ко мне обращен вопрос, отвечу на него тебе я:

во-первых, реально заказывающих перевод - действительно мало;

во-вторых, очень многое ДЕЙСТВИТЕЛЬНО зависит от вкусов заказчиков. Как абстрактный пример -

один чел говорит другому -"Давай переведем у Гаврилова "Клиент всегда мертв", те сезоны, что не перевел Володарский".

Второй скривится и скажет - "А на хрена? Кино не той марки, что бы я платил деньги".

nemo писал(a):

Сколько, ты, лично знаешь людей покупающих каждый месяц переводы за названные суммы(от 6 до 10 тысяч рублей)?

Что бы полностью, в одну харю оплатить перевод, людей ПРАКТИЧЕСКИ НЕТ. Вернее, они есть, но их мало. Количество их никто не считает.
В начало страницы
Nick
 Написано: 17.03.2008, 15:02
Регистрация: 01.05.2005
Сообщений: 73
Цитата:
Nick, а вот ответь на такой личный вопрос: сколько в месяц выходит переводов, которые тебя интересуют, и за которые ты готов заплатить-платишь названные суммы?
Сколько, ты, лично знаешь людей покупающих каждый месяц переводы за названные суммы(от 6 до 10 тысяч рублей)?
С какой целью интересуешься ?
В начало страницы
nemo
 Написано: 17.03.2008, 19:01

Ветеран


Регистрация: 27.04.2006
Сообщений: 1674
Откуда: Москва
Nick писал(a):
С какой целью интересуешься ?

Надеюсь, не очень сумбурно получится.

Умозрительный интерес: сколько(понятно, что это примерно, но думаю круг собирателей при таких ценах не очень широк и они друг-другу известны) людей тратит на переводы 35-45 тысяч в месяц на новые переводы. Если это вообще такие суммы, может в месяц в среднем два перевода выходит, тогда это около 20 получается.

Я вот последние 2 года трачу на диски с фильмами около 3-4 тысяч рублей в месяц. То есть, чтобы мне купить один перевод, нужно 2 месяца не покупать дисков.
Я так понимаю, что доход собирателя переводов или очень высок, или всё-таки есть лазейки для пополнения коллекции без таких больших вложений(схемы можно не описывать )?

Кстати, ещё интересно как часто появляются "новые люди" среди коллекционеров? Или это всё-же узкий круг богатых людей и можно не задумываться о таком коллекционировании? 8)

Вобщем, перечитал написанное: каша всё-таки получилась. Ну, может хоть на какие-нибудь вопросы ответишь.
В начало страницы
Master Keyan
 Написано: 17.03.2008, 19:11

Модератор


Регистрация: 31.08.2006
Сообщений: 2782
Откуда: Московская Область
nemo писал(a):
Кстати, ещё интересно как часто появляются "новые люди" среди коллекционеров? Или это всё-же узкий круг богатых людей и можно не задумываться о таком коллекционировании? 8)
Нет, думаю, тут любой может стать. Главное иметь "начальный капитал" в виде переводов - хотя бы один, который есть не у всех - потихонечку их выменивая ты обогощаешься хоть какой-то коллекцией, и т.д.
В начало страницы
Nick
 Написано: 17.03.2008, 19:37
Регистрация: 01.05.2005
Сообщений: 73
Не будь наивным - сейчас все соберутся, и расскажут, откуда у кого что ...
Боюсь, что не стану удовлетворять твой умозрительный интерес, ... просто не стану. Без обид.
В начало страницы
Кирыч
 Написано: 17.03.2008, 19:48

Обозреватель


Регистрация: 26.03.2007
Сообщений: 849
Во-первых – ты говоришь такую фразу «Я вот последние 2 года трачу на диски с фильмами около 3-4 тысяч рублей в месяц».
Это и есть принципиальное различие (постараюсь тоже не очень сумбурно объяснить).
Ты покупаешь ДИСКИ с уже наложенными на дорожку переводами.
Коллекционеры приобретают ЧИСТЫЙ ГОЛОС.
Это 2 разных вещи – не путай их.
Чистый голос – он как архив – меняются форматы – были видеокассеты, потом мп4, потом ДВД, теперь появилось НD, завтра появится еще чего – нибудь.
То есть твои диски могут похерится, а чистяк останется всегда, как исторический архив.
Что касается задумыватся или не задумыватся о таком коллекционировании, то все зависит от твоих финансовых возможностей, и обмена среди этого узкого круга коллекционеров.
В начало страницы
nemo
 Написано: 17.03.2008, 19:53

Ветеран


Регистрация: 27.04.2006
Сообщений: 1674
Откуда: Москва
Nick писал(a):
Не будь наивным - сейчас все соберутся, и расскажут, откуда у кого что ...

Я всех и не спрашивал, я у тебя спросил.
Что такого секретного в том чтобы рассказывать, как коллекцию начал собирать?
Начинаю думать страшное! 8)

Nick писал(a):
Боюсь, что не стану удовлетворять твой умозрительный интерес, ... просто не стану. Без обид.

Собственно, можно было этим и ограничится с самого начала.
В начало страницы
nemo
 Написано: 17.03.2008, 19:56

Ветеран


Регистрация: 27.04.2006
Сообщений: 1674
Откуда: Москва
Master Keyan писал(a):
nemo писал(a):
Кстати, ещё интересно как часто появляются "новые люди" среди коллекционеров? Или это всё-же узкий круг богатых людей и можно не задумываться о таком коллекционировании? 8)
Нет, думаю, тут любой может стать. Главное иметь "начальный капитал" в виде переводов - хотя бы один, который есть не у всех - потихонечку их выменивая ты обогощаешься хоть какой-то коллекцией, и т.д.

Это как интересно? Сделать свой перевод?
В начало страницы
Master Keyan
 Написано: 17.03.2008, 19:57

Модератор


Регистрация: 31.08.2006
Сообщений: 2782
Откуда: Московская Область
nemo писал(a):
Это как интересно? Сделать свой перевод?
Тоже вариант.
В начало страницы
Nick
 Написано: 17.03.2008, 20:16
Регистрация: 01.05.2005
Сообщений: 73
Цитата:
Собственно, можно было этим и ограничится с самого начала.
С самого начала - это когда ? Я помоему, ранее, не отвечал на твой вопрос.
Если серьёзно, то открытым текстом "инструкцию собирателя" (если такая и существует) никто для скачивания не выложит ...
В любом случае, любое подобное начинание, требует материальных затрат.
Если что-то хочешь перевести у какого-то конкретного переводчика - пиши в личку, почту, аську.
А самое главное задумайся - оно тебе надо ? Диски то рано или поздно кто-то сделает.
В начало страницы
zeta
 Написано: 17.03.2008, 20:39
Регистрация: 20.01.2006
Сообщений: 253
Nick писал(a):
А самое главное задумайся - оно тебе надо ?
+1.
В начало страницы
nemo
 Написано: 18.03.2008, 01:32

Ветеран


Регистрация: 27.04.2006
Сообщений: 1674
Откуда: Москва
Nick писал(a):

В любом случае, любое подобное начинание, требует материальных затрат.

Поэтому и интересно каковы эти затраты.

Как я понял, это всё-таки не меньше 20-ти в месяц для начала. После того как начнёшь меняться средняя цена за перевод в коллекции падает, но когда это ещё будет. 8)

Nick писал(a):

Если что-то хочешь перевести у какого-то конкретного переводчика - пиши в личку, почту, аську.

Спасибо за предложение, но думаю это не мой уровень трат.

Nick писал(a):

А самое главное задумайся - оно тебе надо ? Диски то рано или поздно кто-то сделает.

Было-бы не надо, не спрашивал. 8)
В начало страницы
Night
 Написано: 18.03.2008, 07:11

Ветеран


Регистрация: 19.09.2005
Сообщений: 1543
Откуда: Москва
Nick писал(a):

А самое главное задумайся - оно тебе надо ? Диски то рано или поздно кто-то сделает.

Совсем не факт. Есть куча фильмов, которые так никто и не сделал
с переводом. И куча переводов, которые никто не наложил на диск.
И множество переводов, которые так и сидят молча у коллекционеров.
В начало страницы
D
 Написано: 18.03.2008, 09:00

завсегдатай


Регистрация: 25.07.2005
Сообщений: 814
Откуда: Н.Новгород
Night писал(a):
Nick писал(a):

А самое главное задумайся - оно тебе надо ? Диски то рано или поздно кто-то сделает.

Совсем не факт. Есть куча фильмов, которые так никто и не сделал
с переводом. И куча переводов, которые никто не наложил на диск.
И множество переводов, которые так и сидят молча у коллекционеров.
И куча фильмов с ужасным качеством наложения перевода!
Собстевенно почему тоже и интересуюсь чистыми голосами, чтобы по-человечески переделать некоторые работы "умельцев", чахнущих над своими коллекциями
В начало страницы
marky mark
 Написано: 18.03.2008, 11:18

Ветеран


Регистрация: 29.01.2006
Сообщений: 877
Откуда: СанкПетербург
Кирыч писал(a):
Во-первых – ты говоришь такую фразу «Я вот последние 2 года трачу на диски с фильмами около 3-4 тысяч рублей в месяц».
Это и есть принципиальное различие (постараюсь тоже не очень сумбурно объяснить).
Ты покупаешь ДИСКИ с уже наложенными на дорожку переводами.
Коллекционеры приобретают ЧИСТЫЙ ГОЛОС.
Это 2 разных вещи – не путай их.
.
Т.е. ты хочешь сказать, что тот кто собирает чистые голоса-это коллекционер, а тот, кто просто пластмассовые кружочки с дырочками с уже наложенными голосами-это так, "безбилетный пассажир".
ИМХО, коллекционирование есть коллекционирование, и не важно, что ты собираешь, голоса, диски или еще что-нибудь.
Я знаю некоторых людей, которые приобретают чистый голос, только потому, что коллекционируют именно буржуйские издания и им по барабану, чей там перевод. Для них главное издание самого фильма, а перевод второстепенен. И что, они тоже не являются коллекционерами?
В начало страницы
Demon
 Написано: 18.03.2008, 11:55

Ветеран


Регистрация: 10.06.2005
Сообщений: 646
Откуда: Смоленск
nemo писал(a):
Nick писал(a):

В любом случае, любое подобное начинание, требует материальных затрат.

Поэтому и интересно каковы эти затраты.

Как я понял, это всё-таки не меньше 20-ти в месяц для начала. После того как начнёшь меняться средняя цена за перевод в коллекции падает, но когда это ещё будет. 8)

Nick писал(a):

Если что-то хочешь перевести у какого-то конкретного переводчика - пиши в личку, почту, аську.

Спасибо за предложение, но думаю это не мой уровень трат.

Nick писал(a):

А самое главное задумайся - оно тебе надо ? Диски то рано или поздно кто-то сделает.

Было-бы не надо, не спрашивал. 8)
Скажу так. Сам начал собирать переводы года полтора назад. Начал с покупки сразу 20 переводов. Причем на те фильмы, что сам очень любил. Не глядя на то, есть они в народе, или нет в свобод. доступе - Криминальное чтиво, Семь, Взвод, Славные ребята, Мыс страха, Ганнибал и др. Дальше - больше. В месяц тратил до 10-12 тысяч... Сейчас у меня порядка 1000 переводов... Но они - не самоцель. Я не гребу все что подвернется. Главное - чтобы фильмы нравились. 8)
В начало страницы
Nick
 Написано: 18.03.2008, 12:21
Регистрация: 01.05.2005
Сообщений: 73
Цитата:
Я не гребу все что подвернется. Главное - чтобы фильмы нравились.

+1
В начало страницы
Кирыч
 Написано: 18.03.2008, 12:38

Обозреватель


Регистрация: 26.03.2007
Сообщений: 849
marky mark писал(a):

Т.е. ты хочешь сказать, что тот кто собирает чистые голоса-это коллекционер, а тот, кто просто пластмассовые кружочки с дырочками с уже наложенными голосами-это так, "безбилетный пассажир".
Нет, я это не хочу сказать.

Вспомни, как называется тема – «Чистые голоса», и я постом выше хотел лишь сказать, чем коллекционер ЧИСТЫХ ГОЛОСОВ отличается от коллекционера дисков, и ничего более.

Еще раз повторяю, коллекционер чистых голосов подобен архивариусу – он копит чистые голоса, потому что чистые голоса остаются всегда. Соответственно, такое коллекционирование – самое дорогое удовольствие.

Все, что ты перечислил – тоже коллекционирование, только требующее меньших финансовых затрат. И я не хочу всех остальных относить к статусу "безбилетный пассажир".
В начало страницы
  Всего сообщений: 191 Страницы:  1  2  3  4  5  6 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 3