Nick | Написано: 16.03.2008, 08:37 |
Регистрация: 01.05.2005 Сообщений: 73
|
Понравилось загадочное "они" )) |
В начало страницы | |
|
nadoelo.ru | Написано: 16.03.2008, 16:12 |
Ветеран Регистрация: 21.05.2005 Сообщений: 297
|
Очередные жадные дети ... а может быть и дяди
Уже давно есть прямой выход на всех. Иванов, Гаврилов, Горчаков. Все кто хотел заказывать так и заказывают, остальные тока пи**ят |
В начало страницы | |
|
Master Keyan | Написано: 16.03.2008, 19:06 |
Модератор Регистрация: 31.08.2006 Сообщений: 2782 Откуда: Московская Область
|
nadoelo.ru писал(a): Уже давно есть прямой выход на всех. Иванов, Гаврилов, Горчаков. Все кто хотел заказывать так и заказывают, остальные тока пи**ят Да тут, как я понимаю, идет речь не о том, чтобы отдать на перевод какой-нибудь фильм, а о том, чтобы приобрести переводы, которые есть. |
В начало страницы | |
|
nadoelo.ru | Написано: 16.03.2008, 19:23 |
Ветеран Регистрация: 21.05.2005 Сообщений: 297
|
Master Keyan писал(a): nadoelo.ru писал(a): Уже давно есть прямой выход на всех. Иванов, Гаврилов, Горчаков. Все кто хотел заказывать так и заказывают, остальные тока пи**ят Да тут, как я понимаю, идет речь не о том, чтобы отдать на перевод какой-нибудь фильм, а о том, чтобы приобрести переводы, которые есть.
дураку понятно, что человек совсем не в теме ...
слоган с сайта Останавливает лишь одно - их цены. Точнее, не цена на 1 перевод (вполне разумная, от 15 долларов), а минимальное количество покупки - 10 штук. Т.е., необходимо иметь лишних 150 долларов, чтоб заиметь что-то себе в коллекцию. А если нужны только 1-2-3 перевода? Как быть?
любому кто хоть что-то патылся купить у Романа известно, что минимальнай цена за голос будет 2-3 тыщи и это на то что есть у всех на что-то редкое от 5-ти ... 15$ за голос это писалось давно и совсем не актуально. 15$ он возмет только за то что по телефону с тобой поговорил
короче очередной пустой проект ... |
В начало страницы | |
|
El Capitain | Написано: 16.03.2008, 20:16 |
Циник-самоучка Регистрация: 24.09.2005 Сообщений: 3731
|
nadoelo.ru писал(a): Тогда что же так к нему усердно посылают при любом удобном случае?? Дайте нам других продавцов переводов - поговорим с ними.. Так ведь все равно по норам сидят... |
В начало страницы | |
|
Stahan | Написано: 16.03.2008, 20:21 |
Ветеран Регистрация: 14.11.2004 Сообщений: 1219 Откуда: Москва
|
El Capitan писал(a): nadoelo.ru писал(a): Тогда что же так к нему усердно посылают при любом удобном случае?? Дайте нам других продавцов переводов - поговорим с ними.. Так ведь все равно по норам сидят... Так потому что все кто купил у Ромы перевод по 3-6 тысяч за голос, хотят отбить свои деньги и предлогают сответсвенно по такой же цене, ну или чуть по дешевле но не как не за 15 баксов.Да и еще , Рома продет и по 1 переводу если очень нужно , но с такими ценами и 1 голос это очень дорого. |
В начало страницы | |
|
El Capitain | Написано: 16.03.2008, 21:14 |
Циник-самоучка Регистрация: 24.09.2005 Сообщений: 3731
|
Stahan писал(a): Так потому что все кто купил у Ромы перевод по 3-6 тысяч за голос, хотят отбить свои деньги и предлогают сответсвенно по такой же цене, ну или чуть по дешевле но не как не за 15 баксов.Да и еще , Рома продет и по 1 переводу если очень нужно , но с такими ценами и 1 голос это очень дорого. Где это они их предлагают? Почитать/посмотреть их цены и ассортимент где-то можно? |
В начало страницы | |
|
nemo | Написано: 17.03.2008, 00:58 |
Ветеран Регистрация: 27.04.2006 Сообщений: 1674 Откуда: Москва
|
Вот оно как получается, что даже за 15 баксов перевод нельзя купить. Теперь понятна и реакция Киномании на просьбы положить такой-то перевод, и резкие высказывания собирателей этих переводов на предложения поделиться. 8) |
В начало страницы | |
|
Kexit | Написано: 17.03.2008, 06:16 |
Ветеран Регистрация: 26.12.2006 Сообщений: 1421
|
А мне не понятна. Киномания не может себе позволить выложить 6 тыщ за перевод ? Так может она не тем делом занимается ? Даже 2 перевода по 6 тысяч удорожат стоимость литья не больше чем на рубль. |
В начало страницы | |
|
Raindog | Написано: 17.03.2008, 08:04 |
Ветеран Регистрация: 15.05.2005 Сообщений: 1210
|
Kexit писал(a): А мне не понятна. Киномания не может себе позволить выложить 6 тыщ за перевод ? Так может она не тем делом занимается ? Даже 2 перевода по 6 тысяч удорожат стоимость литья не больше чем на рубль. Очень даже понятно. Зачем платить 6 тысяч, если их можно не платить? |
В начало страницы | |
|
TransPort | Написано: 17.03.2008, 08:49 |
Регистрация: 15.03.2008 Сообщений: 3
|
Запросил тут ценники на некоторые фильмы...
Минимальная цена, что он указал, была на Визгунова - 60 долл., на Живова - 100 долл., на Горчакова - 150.
Так что боюсь не найдется людей, которые купят за такие цены... А которые захотят купить, будут покупать сами, без посредников...
Хотел затеять благое дело, но не вышло... |
В начало страницы | |
|
Stahan | Написано: 17.03.2008, 10:11 |
Ветеран Регистрация: 14.11.2004 Сообщений: 1219 Откуда: Москва
|
TransPort писал(a): Запросил тут ценники на некоторые фильмы...
Минимальная цена, что он указал, была на Визгунова - 60 долл., на Живова - 100 долл., на Горчакова - 150.
Так что боюсь не найдется людей, которые купят за такие цены... А которые захотят купить, будут покупать сами, без посредников...
Хотел затеять благое дело, но не вышло... Цены на переводы сериалов,Визгунов 1 долар минута, Живов 1 Евро минута, так вот если сериал идет в среднем 1200 минут вирисовавыется очень гругленькая сумма. Да на 3 Пиратов Гаврилов 11 тысяч. |
В начало страницы | |
|
Nick | Написано: 17.03.2008, 11:13 |
Регистрация: 01.05.2005 Сообщений: 73
|
Цитата: Цены на переводы сериалов,Визгунов 1 долар минута, Живов 1 Евро минута, так вот если сериал идет в среднем 1200 минут вирисовавыется очень гругленькая сумма. Да на 3 Пиратов Гаврилов 11 тысяч. Да успокойся ты. Кому надо, все в курсе. Остальные, всё равно будут халяву ждать ... |
В начало страницы | |
|
Кирыч | Написано: 17.03.2008, 11:23 |
Обозреватель Регистрация: 26.03.2007 Сообщений: 849
|
Nick писал(a): Да успокойся ты. Кому надо, все в курсе. Остальные, всё равно будут халяву ждать ... +10 000 |
В начало страницы | |
|
nemo | Написано: 17.03.2008, 12:48 |
Ветеран Регистрация: 27.04.2006 Сообщений: 1674 Откуда: Москва
|
Kexit писал(a): А мне не понятна. Киномания не может себе позволить выложить 6 тыщ за перевод ? Так может она не тем делом занимается ? Даже 2 перевода по 6 тысяч удорожат стоимость литья не больше чем на рубль. При цене на диск с фильмом $20 платить за перевод от $250 действительно может жаба задушить, ведь продажи в 10 раз не вырастут. |
В начало страницы | |
|
nemo | Написано: 17.03.2008, 13:06 |
Ветеран Регистрация: 27.04.2006 Сообщений: 1674 Откуда: Москва
|
Nick писал(a): Кому надо, все в курсе. Остальные, всё равно будут халяву ждать ... Nick, а вот ответь на такой личный вопрос: сколько в месяц выходит переводов, которые тебя интересуют, и за которые ты готов заплатить-платишь названные суммы? Сколько, ты, лично знаешь людей покупающих каждый месяц переводы за названные суммы(от 6 до 10 тысяч рублей)? |
В начало страницы | |
|
D | Написано: 17.03.2008, 13:37 |
завсегдатай Регистрация: 25.07.2005 Сообщений: 814 Откуда: Н.Новгород
|
nemo писал(a): При цене на диск с фильмом $20 платить за перевод от $250 действительно может жаба задушить, ведь продажи в 10 раз не вырастут. А почему ты с ценой диска сравниваешь ? Тут надо с доходом от его продаж сравнивать, а она, думаю, значительно больше 250 баксов. |
В начало страницы | |
|
Кирыч | Написано: 17.03.2008, 13:43 |
Обозреватель Регистрация: 26.03.2007 Сообщений: 849
|
nemo писал(a): Nick, а вот ответь на такой личный вопрос: сколько в месяц выходит переводов, которые тебя интересуют, и за которые ты готов заплатить-платишь названные суммы?
Хоть и не ко мне обращен вопрос, отвечу на него тебе я:
во-первых, реально заказывающих перевод - действительно мало;
во-вторых, очень многое ДЕЙСТВИТЕЛЬНО зависит от вкусов заказчиков. Как абстрактный пример -
один чел говорит другому -"Давай переведем у Гаврилова "Клиент всегда мертв", те сезоны, что не перевел Володарский".
Второй скривится и скажет - "А на хрена? Кино не той марки, что бы я платил деньги".
nemo писал(a): Сколько, ты, лично знаешь людей покупающих каждый месяц переводы за названные суммы(от 6 до 10 тысяч рублей)?
Что бы полностью, в одну харю оплатить перевод, людей ПРАКТИЧЕСКИ НЕТ. Вернее, они есть, но их мало. Количество их никто не считает. |
В начало страницы | |
|
Nick | Написано: 17.03.2008, 15:02 |
Регистрация: 01.05.2005 Сообщений: 73
|
Цитата: Nick, а вот ответь на такой личный вопрос: сколько в месяц выходит переводов, которые тебя интересуют, и за которые ты готов заплатить-платишь названные суммы? Сколько, ты, лично знаешь людей покупающих каждый месяц переводы за названные суммы(от 6 до 10 тысяч рублей)? С какой целью интересуешься ? |
В начало страницы | |
|
nemo | Написано: 17.03.2008, 19:01 |
Ветеран Регистрация: 27.04.2006 Сообщений: 1674 Откуда: Москва
|
Nick писал(a): С какой целью интересуешься ? Надеюсь, не очень сумбурно получится.
Умозрительный интерес: сколько(понятно, что это примерно, но думаю круг собирателей при таких ценах не очень широк и они друг-другу известны) людей тратит на переводы 35-45 тысяч в месяц на новые переводы. Если это вообще такие суммы, может в месяц в среднем два перевода выходит, тогда это около 20 получается.
Я вот последние 2 года трачу на диски с фильмами около 3-4 тысяч рублей в месяц. То есть, чтобы мне купить один перевод, нужно 2 месяца не покупать дисков. Я так понимаю, что доход собирателя переводов или очень высок, или всё-таки есть лазейки для пополнения коллекции без таких больших вложений(схемы можно не описывать )?
Кстати, ещё интересно как часто появляются "новые люди" среди коллекционеров? Или это всё-же узкий круг богатых людей и можно не задумываться о таком коллекционировании? 8)
Вобщем, перечитал написанное: каша всё-таки получилась. Ну, может хоть на какие-нибудь вопросы ответишь. |
В начало страницы | |
|
Master Keyan | Написано: 17.03.2008, 19:11 |
Модератор Регистрация: 31.08.2006 Сообщений: 2782 Откуда: Московская Область
|
nemo писал(a): Кстати, ещё интересно как часто появляются "новые люди" среди коллекционеров? Или это всё-же узкий круг богатых людей и можно не задумываться о таком коллекционировании? 8) Нет, думаю, тут любой может стать. Главное иметь "начальный капитал" в виде переводов - хотя бы один, который есть не у всех - потихонечку их выменивая ты обогощаешься хоть какой-то коллекцией, и т.д. |
В начало страницы | |
|
Nick | Написано: 17.03.2008, 19:37 |
Регистрация: 01.05.2005 Сообщений: 73
|
Не будь наивным - сейчас все соберутся, и расскажут, откуда у кого что ... Боюсь, что не стану удовлетворять твой умозрительный интерес, ... просто не стану. Без обид. |
В начало страницы | |
|
Кирыч | Написано: 17.03.2008, 19:48 |
Обозреватель Регистрация: 26.03.2007 Сообщений: 849
|
Во-первых – ты говоришь такую фразу «Я вот последние 2 года трачу на диски с фильмами около 3-4 тысяч рублей в месяц». Это и есть принципиальное различие (постараюсь тоже не очень сумбурно объяснить). Ты покупаешь ДИСКИ с уже наложенными на дорожку переводами. Коллекционеры приобретают ЧИСТЫЙ ГОЛОС. Это 2 разных вещи – не путай их. Чистый голос – он как архив – меняются форматы – были видеокассеты, потом мп4, потом ДВД, теперь появилось НD, завтра появится еще чего – нибудь. То есть твои диски могут похерится, а чистяк останется всегда, как исторический архив. Что касается задумыватся или не задумыватся о таком коллекционировании, то все зависит от твоих финансовых возможностей, и обмена среди этого узкого круга коллекционеров. |
В начало страницы | |
|
nemo | Написано: 17.03.2008, 19:53 |
Ветеран Регистрация: 27.04.2006 Сообщений: 1674 Откуда: Москва
|
Nick писал(a): Не будь наивным - сейчас все соберутся, и расскажут, откуда у кого что ... Я всех и не спрашивал, я у тебя спросил. Что такого секретного в том чтобы рассказывать, как коллекцию начал собирать? Начинаю думать страшное! 8)
Nick писал(a): Боюсь, что не стану удовлетворять твой умозрительный интерес, ... просто не стану. Без обид. Собственно, можно было этим и ограничится с самого начала. |
В начало страницы | |
|
nemo | Написано: 17.03.2008, 19:56 |
Ветеран Регистрация: 27.04.2006 Сообщений: 1674 Откуда: Москва
|
Master Keyan писал(a): nemo писал(a): Кстати, ещё интересно как часто появляются "новые люди" среди коллекционеров? Или это всё-же узкий круг богатых людей и можно не задумываться о таком коллекционировании? 8) Нет, думаю, тут любой может стать. Главное иметь "начальный капитал" в виде переводов - хотя бы один, который есть не у всех - потихонечку их выменивая ты обогощаешься хоть какой-то коллекцией, и т.д. Это как интересно? Сделать свой перевод? |
В начало страницы | |
|
Master Keyan | Написано: 17.03.2008, 19:57 |
Модератор Регистрация: 31.08.2006 Сообщений: 2782 Откуда: Московская Область
|
nemo писал(a): Это как интересно? Сделать свой перевод? Тоже вариант. |
В начало страницы | |
|
Nick | Написано: 17.03.2008, 20:16 |
Регистрация: 01.05.2005 Сообщений: 73
|
Цитата: Собственно, можно было этим и ограничится с самого начала. С самого начала - это когда ? Я помоему, ранее, не отвечал на твой вопрос. Если серьёзно, то открытым текстом "инструкцию собирателя" (если такая и существует) никто для скачивания не выложит ... В любом случае, любое подобное начинание, требует материальных затрат. Если что-то хочешь перевести у какого-то конкретного переводчика - пиши в личку, почту, аську. А самое главное задумайся - оно тебе надо ? Диски то рано или поздно кто-то сделает. |
В начало страницы | |
|
zeta | Написано: 17.03.2008, 20:39 |
Регистрация: 20.01.2006 Сообщений: 253
|
Nick писал(a): А самое главное задумайся - оно тебе надо ? +1. |
В начало страницы | |
|
nemo | Написано: 18.03.2008, 01:32 |
Ветеран Регистрация: 27.04.2006 Сообщений: 1674 Откуда: Москва
|
Nick писал(a): В любом случае, любое подобное начинание, требует материальных затрат.
Поэтому и интересно каковы эти затраты.
Как я понял, это всё-таки не меньше 20-ти в месяц для начала. После того как начнёшь меняться средняя цена за перевод в коллекции падает, но когда это ещё будет. 8)
Nick писал(a): Если что-то хочешь перевести у какого-то конкретного переводчика - пиши в личку, почту, аську.
Спасибо за предложение, но думаю это не мой уровень трат.
Nick писал(a): А самое главное задумайся - оно тебе надо ? Диски то рано или поздно кто-то сделает.
Было-бы не надо, не спрашивал. 8) |
В начало страницы | |
|
Night | Написано: 18.03.2008, 07:11 |
Ветеран Регистрация: 19.09.2005 Сообщений: 1543 Откуда: Москва
|
Nick писал(a): А самое главное задумайся - оно тебе надо ? Диски то рано или поздно кто-то сделает.
Совсем не факт. Есть куча фильмов, которые так никто и не сделал с переводом. И куча переводов, которые никто не наложил на диск. И множество переводов, которые так и сидят молча у коллекционеров. |
В начало страницы | |
|
D | Написано: 18.03.2008, 09:00 |
завсегдатай Регистрация: 25.07.2005 Сообщений: 814 Откуда: Н.Новгород
|
Night писал(a): Nick писал(a): А самое главное задумайся - оно тебе надо ? Диски то рано или поздно кто-то сделает.
Совсем не факт. Есть куча фильмов, которые так никто и не сделал с переводом. И куча переводов, которые никто не наложил на диск. И множество переводов, которые так и сидят молча у коллекционеров. И куча фильмов с ужасным качеством наложения перевода! Собстевенно почему тоже и интересуюсь чистыми голосами, чтобы по-человечески переделать некоторые работы "умельцев", чахнущих над своими коллекциями |
В начало страницы | |
|
marky mark | Написано: 18.03.2008, 11:18 |
Ветеран Регистрация: 29.01.2006 Сообщений: 877 Откуда: СанкПетербург
|
Кирыч писал(a): Во-первых – ты говоришь такую фразу «Я вот последние 2 года трачу на диски с фильмами около 3-4 тысяч рублей в месяц». Это и есть принципиальное различие (постараюсь тоже не очень сумбурно объяснить). Ты покупаешь ДИСКИ с уже наложенными на дорожку переводами. Коллекционеры приобретают ЧИСТЫЙ ГОЛОС. Это 2 разных вещи – не путай их. . Т.е. ты хочешь сказать, что тот кто собирает чистые голоса-это коллекционер, а тот, кто просто пластмассовые кружочки с дырочками с уже наложенными голосами-это так, "безбилетный пассажир". ИМХО, коллекционирование есть коллекционирование, и не важно, что ты собираешь, голоса, диски или еще что-нибудь. Я знаю некоторых людей, которые приобретают чистый голос, только потому, что коллекционируют именно буржуйские издания и им по барабану, чей там перевод. Для них главное издание самого фильма, а перевод второстепенен. И что, они тоже не являются коллекционерами? |
В начало страницы | |
|
Demon | Написано: 18.03.2008, 11:55 |
Ветеран Регистрация: 10.06.2005 Сообщений: 646 Откуда: Смоленск
|
nemo писал(a): Nick писал(a): В любом случае, любое подобное начинание, требует материальных затрат.
Поэтому и интересно каковы эти затраты. Как я понял, это всё-таки не меньше 20-ти в месяц для начала. После того как начнёшь меняться средняя цена за перевод в коллекции падает, но когда это ещё будет. 8) Nick писал(a): Если что-то хочешь перевести у какого-то конкретного переводчика - пиши в личку, почту, аську.
Спасибо за предложение, но думаю это не мой уровень трат. Nick писал(a): А самое главное задумайся - оно тебе надо ? Диски то рано или поздно кто-то сделает.
Было-бы не надо, не спрашивал. 8) Скажу так. Сам начал собирать переводы года полтора назад. Начал с покупки сразу 20 переводов. Причем на те фильмы, что сам очень любил. Не глядя на то, есть они в народе, или нет в свобод. доступе - Криминальное чтиво, Семь, Взвод, Славные ребята, Мыс страха, Ганнибал и др. Дальше - больше. В месяц тратил до 10-12 тысяч... Сейчас у меня порядка 1000 переводов... Но они - не самоцель. Я не гребу все что подвернется. Главное - чтобы фильмы нравились. 8) |
В начало страницы | |
|
Nick | Написано: 18.03.2008, 12:21 |
Регистрация: 01.05.2005 Сообщений: 73
|
Цитата: Я не гребу все что подвернется. Главное - чтобы фильмы нравились. +1 |
В начало страницы | |
|
Кирыч | Написано: 18.03.2008, 12:38 |
Обозреватель Регистрация: 26.03.2007 Сообщений: 849
|
marky mark писал(a): Т.е. ты хочешь сказать, что тот кто собирает чистые голоса-это коллекционер, а тот, кто просто пластмассовые кружочки с дырочками с уже наложенными голосами-это так, "безбилетный пассажир".
Нет, я это не хочу сказать.
Вспомни, как называется тема – «Чистые голоса», и я постом выше хотел лишь сказать, чем коллекционер ЧИСТЫХ ГОЛОСОВ отличается от коллекционера дисков, и ничего более.
Еще раз повторяю, коллекционер чистых голосов подобен архивариусу – он копит чистые голоса, потому что чистые голоса остаются всегда. Соответственно, такое коллекционирование – самое дорогое удовольствие.
Все, что ты перечислил – тоже коллекционирование, только требующее меньших финансовых затрат. И я не хочу всех остальных относить к статусу "безбилетный пассажир". |
В начало страницы | |
|