Эхххх отлили бы Плохого Санту с гоблином... а то в своё время упустил кажется толи Экстрабитовский диск то ли чёрный Супербит его делал...
Ага, а потом этот диск ещё и для какого-то noname-пака копирнули. Я брал, правда, диск потом подарил кому-то (сам надеялся тогда, что внутри копия "Веста" будет). Думаю, на территории РФ на барахолках найти всё-таки будет реально...
Регистрация: 21.07.2008 Сообщений: 2989 Откуда: беларусь
sergeystalin писал(a):
Ага, а потом этот диск ещё и для какого-то noname-пака копирнули. Я брал, правда, диск потом подарил кому-то (сам надеялся тогда, что внутри копия "Веста" будет). Думаю, на территории РФ на барахолках найти всё-таки будет реально...
ток меня на барахолках территории РФ найти сложно будет
ток меня на барахолках территории РФ найти сложно будет
Это-то я знаю, поэтому и указал, что именно на территории РФ. Диск я в Москве покупал, причём, когда "Extrabit" был ещё на плаву. Всё-таки, может и стоит поперещупать существующие паки на предмет копии вышеобозначенного диска...
P.S. По "Майклу" всецело согласен, что на диске не Сербин, ну так и не Живов же...
Вот театральная версия - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=693087 Нигде не сказано, что кто-то специально подрезал перевод от unrated для этой версии. Видимо Гоблин несколько раз переводил / допереводил.
Регистрация: 10.11.2009 Сообщений: 345 Откуда: Сыктывкар
Snake19 писал(a):
Вот театральная версия - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=693087 Нигде не сказано, что кто-то специально подрезал перевод от unrated для этой версии. Видимо Гоблин несколько раз переводил / допереводил.
там может и нет мест, где требовалась озвучку, тока сиськи-письки. Я качал давно анрейтед с его озвучкой, там разница около минуты.
там может и нет мест, где требовалась озвучку, тока сиськи-письки. Я качал давно анрейтед с его озвучкой, там разница около минуты.
Все же есть такие места, где нужен был перевод: Unrated: "Jesus Christ. Is everything fucking sex with you?" Вот в этой раздаче эта фраза звучит на 43:19: Гоблин: "Господи. Для тебя кроме е*ли вообще ниче не существует?"
Никто не в курсе, сейчас в прайсе есть "Бабник Альфи" и "Планкетт и Маклейн" с дубляжом, но везде на полиграфии указана многоголоска. Это в прайсе опечатки или мне какие-то старые тиражи попадаются?
Регистрация: 21.07.2008 Сообщений: 2989 Откуда: беларусь
prjanick писал(a):
Никто не в курсе, сейчас в прайсе есть "Бабник Альфи" и "Планкетт и Маклейн" с дубляжом, но везде на полиграфии указана многоголоска. Это в прайсе опечатки или мне какие-то старые тиражи попадаются?
по бабнику Альфи и планкетту и маклейну смогу сказать завтра если никто не опередит
Регистрация: 03.02.2007 Сообщений: 3220 Обзоров: 17 Откуда: беларусь
Непростой зритель писал(a):
Ага, только в итоге качество гавно.
Качество чего? С литьем у них все, тьфу-тьфу-тьфу, вроде в порядке. Источники - лицуха, другие пираты, торрентовские сборки - все очень разные. И по наполнению, и по наличию/отсутствию глюков. Все они "в итоге" говном быть никак не могут. В каком-то случае берется оптимальный "прототип", в каком-то нет...
Регистрация: 06.03.2008 Сообщений: 302 Откуда: St. Petersburg
На счет литья бывает и не очень. Встречаются проблемные диски. Например "Отступники" два раза покупал и оба раза на переходе виснет. "Казино" тоже два диска выкинул, зависает и все. Менял и "Аферисты Дик и Джейн развлекаются". Коробочки пригодятся, да и то расклеиваются.
В базе нет описания, так что спрашиваю здесь. Народ, подскажите, "Близость" у "Ауры" не с супербитовского оригинала часом? Мультиэнгла для эпизода с чатом на диске нет? Или он таки с р5 сделан? Помнится, говорили что там два перевода?