R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 01-11-2024 03:13
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Обсуждение дисков от "Позитив-мультимедиа"

  Всего сообщений: 8217 <<  <---  Страница 56 из 235   --->  >>
Для печати
Автор Сообщение
AnryV
 Написано: 23.07.2007, 17:17

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Рома писал(a):
Rodent писал(a):
PS: Не люблю шершавые накаты. Ром, вы там лачком не забывайте поверх мазать, плиз.
Здрасьте! Это же и есть - МАТОВЫЙ ЛАК! Не какая-нибудь там вшивая шелкография, а полноценный офсет, покрытый матовым лаком.
Не важно как ЭТО называется - выглядит дерьмово. Я сначала подумал, что это бумажная наклейка.
В начало страницы
Positive
 Написано: 23.07.2007, 17:51

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
AnryV писал(a):
Рома писал(a):
Rodent писал(a):
PS: Не люблю шершавые накаты. Ром, вы там лачком не забывайте поверх мазать, плиз.
Здрасьте! Это же и есть - МАТОВЫЙ ЛАК! Не какая-нибудь там вшивая шелкография, а полноценный офсет, покрытый матовым лаком.
Не важно как ЭТО называется - выглядит дерьмово. Я сначала подумал, что это бумажная наклейка.
На вкус и цвет. Мне кажется, что для многих фильмов это подходяще. На иных глянец смотрится лучше.
В начало страницы
Positive
 Написано: 23.07.2007, 18:00

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Rodent писал(a):
Эх, и я "Девушек" взял. Поторопились видно при сборке. А вдруг у меня нормально?
Нет, увы, ненормально. Рассинхрон на Целуйте девушек и Подлодке есть.
В начало страницы
sashaz
 Написано: 23.07.2007, 18:13

Обозреватель


Регистрация: 04.06.2007
Сообщений: 314
Обзоров: 32
Рома писал(a):
Rodent писал(a):
Эх, и я "Девушек" взял. Поторопились видно при сборке. А вдруг у меня нормально?
Нет, увы, ненормально. Рассинхрон на Целуйте девушек и Подлодке есть.
Стоит ли ожидать исправления или переделывать переделанное не будете?
В начало страницы
Positive
 Написано: 23.07.2007, 18:46

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
sashaz писал(a):
Рома писал(a):
Rodent писал(a):
Эх, и я "Девушек" взял. Поторопились видно при сборке. А вдруг у меня нормально?
Нет, увы, ненормально. Рассинхрон на Целуйте девушек и Подлодке есть.
Стоит ли ожидать исправления или переделывать переделанное не будете?
Будем, обязательно
В начало страницы
Rodent
 Написано: 24.07.2007, 08:29

Ветеран


Регистрация: 12.05.2005
Сообщений: 1480
Откуда: Санкт-Петербург
И я "Девушек" проверил. Рассинхрон где-то на 40-ой минуте становится заметен. Чуть-чуть. На 70-х минутах он едва ли достигает 0,5 сек. То есть, вы даже не успеете сказать "раз". Но все равно заметно. На иноязычных дорожках все нормально.

Вот помню, купил я "Doors" от CP. Вот там рассинхрон, так рассинхрон! А Твистер выпустил вторую часть "Другого мира" с тем же дефектом и заявил, что все в пределах стандартов (допусков) и ни фига они переделывать не будут.
В начало страницы
s_white
 Написано: 24.07.2007, 10:46

Регистрация: 07.12.2006
Сообщений: 238
Откуда: Беларусь
Rodent писал(a):
Вот помню, купил я "Doors" от CP. Вот там рассинхрон, так рассинхрон!
Не надо про Doors, как серпом по я...м, там кроме рассинхрона ужасного еще и эхо, а про смысл перевода я вообще молчу. Сорри за оффтоп, за живое задело, смотрел и ...
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 24.07.2007, 11:16

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
Akuji писал(a):
Маркер удаленных сцен не работает на второй части Чужих. на остальных частях всё нормально. подобный прецедент не единичный. глюк обнаружили минимум 3 человека.

подробнее по ссылке: http://dvdukraine.mybb.ru/viewtopic.php?id=240&p=7
Это всё потому, что положили русские субтитры - поэтому маркер, организованный, как отдельный канал субтитров, съехал.
Всего-то надо просто при просмотре выставить этот канал субтитров и наслаждаться. Не такой уж и значительный глюк, imho.
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 24.07.2007, 11:48

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
Рома, а пока только Жемчужину Нила переиздали? Или Роман с камнем вот-вот тоже на подходе?

Ещё: озвучка на Призраке - это переводчики из DDV, которые режут слух как и Гланц. imho, можно писать озучка/перевод DDV.
В начало страницы
Positive
 Написано: 24.07.2007, 12:02

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
SunTechnic писал(a):
Рома, а пока только Жемчужину Нила переиздали? Или Роман с камнем вот-вот тоже на подходе?
Ещё: озвучка на Призраке - это переводчики из DDV
Роман с камнем - не за горами.
Звук на Призраке не наш, но тщательно нами восстановлен.
В начало страницы
Stalin
 Написано: 24.07.2007, 12:39
Регистрация: 12.10.2006
Сообщений: 85
Рома писал(a):
Stalin писал(a):
Расстроили...
Всем вот наложение замечательное, а тебе - ну прям н в какие ворота. Как минимум - странно.

Ром, ну а что мне до всех, если у меня херово? Тут вообще многие в компутерных приводах диски крутят и кино на ноуте смотрят. И что теперь, если им нормально?
Пусть может я и один такой недовольный, но для вас это должно быть сигналом. Вы тратите столько усилий на подготовку релиза, стараетесь сделать получше, так почему не сделать главного - звук и изображение! Я что, прошу невозможного? Послушайте, как наложена многоголоска у СРИ или Киномани на люьом диске, сравните со своей на миссии...
В начало страницы
Positive
 Написано: 24.07.2007, 12:45

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Stalin писал(a):
Послушайте, как наложена многоголоска у СРИ
Возможно, на чей-то вкус мнгоголоска на наших Миссиях наложена громковато, я не исключаю такой вариант - сколько людей, столько мнений. Но при этом я практически не сомневаюсь, что куча народа скажет, что СРИ накладывает перевод слишком тихо. Это опять же не значит, что так считают все, но что многие - факт.
В начало страницы
AnryV
 Написано: 24.07.2007, 12:53

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Рома писал(a):
Stalin писал(a):
Послушайте, как наложена многоголоска у СРИ
Возможно, на чей-то вкус мнгоголоска на наших Миссиях наложена громковато, я не исключаю такой вариант - сколько людей, столько мнений. Но при этом я практически не сомневаюсь, что куча народа скажет, что СРИ накладывает перевод слишком тихо. Это опять же не значит, что так считают все, но что многие - факт.
Дело здесь не в том, кто как считает, а в том, каков уровень звука на ОРИГИНАЛЬНОЙ дороге. Если выставив звук по оригиналу вы получили комфортное звучание ВСЕХ каналов, а потом, переключив на русскую, получили ОРУЩИЙ центр... тут явно не порядок именно с громкостью наложения перевода.
В начало страницы
AnryV
 Написано: 24.07.2007, 12:56

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Посмотрел я тут "Большие гонки". Что-то там не ладное с видео - на первой половине фильма все супер, после 1ч30мин - видео стало похуже (если посмотреть на график битрейта, то становится понятно почему), а последние 5 мин вообще пошел интерлейсинг и квадраты (начиная с крупного плана Эйфелевой башни). С чего бы это?
В начало страницы
Positive
 Написано: 24.07.2007, 12:57

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
AnryV писал(a):
Дело здесь не в том, кто как считает, а в том, каков уровень звука на ОРИГИНАЛЬНОЙ дороге. Если выставив звук по оригиналу вы получили комфортное звучание ВСЕХ каналов, а потом, переключив на русскую, получили ОРУЩИЙ центр... тут явно не порядок именно с громкостью наложения перевода.
Согласен с этим утверждением
В начало страницы
Rodent
 Написано: 24.07.2007, 13:12

Ветеран


Регистрация: 12.05.2005
Сообщений: 1480
Откуда: Санкт-Петербург
AnryV писал(a):
Посмотрел я тут "Большие гонки". Что-то там не ладное с видео - на первой половине фильма все супер, после 1ч30мин - видео стало похуже (если посмотреть на график битрейта, то становится понятно почему), а последние 5 мин вообще пошел интерлейсинг и квадраты (начиная с крупного плана Эйфелевой башни). С чего бы это?

Во-первых, было два издания. К какому нарекания? Во-вторых, сперва хорошо бы узнать, как с этим фильмом обстоят дела у Престижа. Заполучив данную информацию, можно смело начинать шуметь или просто выдать пару нелестных слов в адрес R5.

PS: cегодня постараюсь проверить, так ли все плохо.
В начало страницы
Positive
 Написано: 24.07.2007, 13:17

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Rodent писал(a):
PS: cегодня постараюсь проверить, так ли все плохо.
Заранее благодарен!
В начало страницы
AnryV
 Написано: 24.07.2007, 13:24

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Рома писал(a):
Rodent писал(a):
PS: cегодня постараюсь проверить, так ли все плохо.
Заранее благодарен!
Плохо - это про 5 последних минут. Про вторую половину я сказал "похуже", чем отличное начало.
А издание, насколько я могу судить, последнее.
В начало страницы
Positive
 Написано: 24.07.2007, 13:28

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
AnryV писал(a):
А издание, насколько я могу судить, последнее.
Дык а что гадать? Сигнатуру в студию, делофф-то...
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 24.07.2007, 13:33

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
Рома писал(a):
SunTechnic писал(a):
Рома, озвучка на Призраке - это переводчики из DDV
Звук на Призраке не наш, но тщательно нами восстановлен.
У меня был не вопрос, а утверждение
Это переводчики DDV.
Я этих переводчиков за версту услышу. Они же на вашем релизе "Большие неприятности" (Big Trouble)... вот уж лучше бы тут Гланц оказался... 8)
В начало страницы
Positive
 Написано: 24.07.2007, 13:36

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
SunTechnic писал(a):
Рома писал(a):
SunTechnic писал(a):
Рома, озвучка на Призраке - это переводчики из DDV
Звук на Призраке не наш, но тщательно нами восстановлен.
У меня был не вопрос, а утверждение
Это переводчики DDV.
Да пусть DDV. Наш товарищ отслушал и пришЁл к выводу, что перевод подходящий - это раз. Звук у всех (насколько я знаю) прибит, а у нас теперь - нет, это два.
В начало страницы
M
 Написано: 24.07.2007, 17:26

Ветеран


Регистрация: 29.06.2005
Сообщений: 1859
Обзоров: 50
Новинки:
Красавица и чудовище / The Beauty and the Beast (DVD 9) – копия старинного R5 с дубляжом и допами + к 2.0 ещё сделали дубляж в 5.1.

Ожидается (soon):
Ледниковый период 1 / Ice Age (DVD 9) - убрали баг (с пропаданием нескольких секунд) + перевели 2 ролика, которые на R5 были без перевода ("Интервью Сида» и «Сид - создание голоса»).
Мертвая зона / The Dead Zone (DVD 9) - новый исходник (изначально уже 9-ка с анаморфом и допами), всё перевели.
В начало страницы
Positive
 Написано: 24.07.2007, 17:37

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
M писал(a):
Новинки:
Красавица и чудовище / The Beauty and the Beast (DVD 9) – копия старинного R5 с дубляжом и допами + к 2.0 ещё сделали дубляж в 5.1.
Ожидается (soon):
Ледниковый период 1 / Ice Age (DVD 9) - убрали баг (с пропаданием нескольких секунд) + перевели 2 ролика, которые на R5 были без перевода ("Интервью Сида» и «Сид - создание голоса»).
Мертвая зона / The Dead Zone (DVD 9) - новый исходник (изначально уже 9-ка с анаморфом и допами), всё перевели.
Спасибо
В начало страницы
Эндрю
 Написано: 24.07.2007, 17:42

Ветеран


Регистрация: 21.06.2005
Сообщений: 1807
Откуда: Москва
M писал(a):
Новинки:
Красавица и чудовище / The Beauty and the Beast (DVD 9) – копия старинного R5 с дубляжом и допами + к 2.0 ещё сделали дубляж в 5.1.

Ну наконец-то! А то уже и нечаял дождаться!
Позитиву респект и уважуха.
В начало страницы
AnryV
 Написано: 24.07.2007, 17:55

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Рома писал(a):
AnryV писал(a):
А издание, насколько я могу судить, последнее.
Дык а что гадать? Сигнатуру в студию, делофф-то...
-0234
В начало страницы
Positive
 Написано: 24.07.2007, 17:58

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
AnryV писал(a):
Рома писал(a):
AnryV писал(a):
А издание, насколько я могу судить, последнее.
Дык а что гадать? Сигнатуру в студию, делофф-то...
-0234
Это, вроде, свежая.
В начало страницы
Рустам
 Написано: 24.07.2007, 19:27
Регистрация: 01.07.2005
Сообщений: 89
Откуда: С-Петербург
Behemot писал(a):
А где описания новинок - переделок ?
Очень актуально. А то по базе диск нормальный. Купишь - переделка, причем designed for recycle bin.

Эндрю писал(a):
Ну наконец-то! А то уже и нечаял дождаться!
Только бы без косяков
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 25.07.2007, 08:09

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
M писал(a):
Ожидается (soon):
Ледниковый период 1 / Ice Age (DVD 9) - убрали баг (с пропаданием нескольких секунд) + перевели 2 ролика, которые на R5 были без перевода ("Интервью Сида» и «Сид - создание голоса»).
Хм-м-м-м... а разве и на первом периоде была бага?
Я думал, что только на втором...
В начало страницы
Rodent
 Написано: 25.07.2007, 08:41

Ветеран


Регистрация: 12.05.2005
Сообщений: 1480
Откуда: Санкт-Петербург
Проверил "Большие гонки". Смотрел на 25-дюймовом CRT-телевизоре, используя в качестве плеера Pioneer 989.
Падение качества картинки на полуторачасовом рубеже не заметил. За пять минут до конца фильма, действительно, начинает квадратить, шевелятся задники. Но, если не приглядываться, то на моей технике эти артефакты в глаза не бросаются. Не сказали бы - и не заметил. На мониторе, наверное, будет выглядеть по-другому.
Скорее всего такой трансфер фильма был изначально и другого нет.
В начало страницы
Ray
 Написано: 25.07.2007, 08:56

Site Admin


Регистрация: 22.01.2004
Сообщений: 5793
Обзоров: 197
SunTechnic писал(a):
M писал(a):
Ожидается (soon):
Ледниковый период 1 / Ice Age (DVD 9) - убрали баг (с пропаданием нескольких секунд) + перевели 2 ролика, которые на R5 были без перевода ("Интервью Сида» и «Сид - создание голоса»).
Хм-м-м-м... а разве и на первом периоде была бага?
Я думал, что только на втором...

Во-во! Глюк-то был с ложным переходом на 2-й части.
В начало страницы
Анатолий
 Написано: 25.07.2007, 11:17

Обозреватель


Регистрация: 25.08.2005
Сообщений: 1113
Обзоров: 32
Откуда: Челябинск
M писал(a):
Новинки:
Красавица и чудовище / The Beauty and the Beast (DVD 9)

Спасибо огромное. Жаль что только дубляж (его считают очень плохим, хотя Я не слышал, не знаю), но сам факт выпуска радует.
А буклета случайно не будет?
В начало страницы
Positive
 Написано: 25.07.2007, 11:26

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Рустам писал(a):
Behemot писал(a):
А где описания новинок - переделок ?
Очень актуально. А то по базе диск нормальный. Купишь - переделка, причем designed for recycle bin.
Чего?..
В начало страницы
Positive
 Написано: 25.07.2007, 11:26

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Анатолий писал(a):
А буклета случайно не будет?
Увы, нет.
В начало страницы
Loki
 Написано: 25.07.2007, 11:48
Регистрация: 03.07.2005
Сообщений: 217
Откуда: Москва
Анатолий писал(a):
M писал(a):
Новинки:
Красавица и чудовище / The Beauty and the Beast (DVD 9)

Спасибо огромное. Жаль что только дубляж (его считают очень плохим, хотя Я не слышал, не знаю), но сам факт выпуска радует.
А буклета случайно не будет?
Кто это так считает? Хороший там дубляж... ИМХО, конечно
В начало страницы
Stalin
 Написано: 25.07.2007, 15:06
Регистрация: 12.10.2006
Сообщений: 85
AnryV писал(a):
Дело здесь не в том, кто как считает, а в том, каков уровень звука на ОРИГИНАЛЬНОЙ дороге. Если выставив звук по оригиналу вы получили комфортное звучание ВСЕХ каналов, а потом, переключив на русскую, получили ОРУЩИЙ центр... тут явно не порядок именно с громкостью наложения перевода.

Вот, мои эмоции в четкой формулировке! А помимо громкости, мужские голоса имеет перебор в зоне мид-басов и басов. Нельзя так класть многоголоску!!!
В начало страницы
  Всего сообщений: 8217 <<  <---  Страница 56 из 235   --->  >>
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 2