Регистрация: 28.07.2006 Сообщений: 1792 Откуда: Зеленоград & Москва
Почему фильм The crow перевели, как ворон, хотя crow переводится вроде бы, как ворона, а ворон по англ. raven? Хотя птичка в фильме черная - то биш ворон, а не серая - ворона.
Регистрация: 19.09.2005 Сообщений: 1543 Откуда: Москва
Goldmember писал(a):
Почему фильм The crow перевели, как ворон, хотя crow переводится вроде бы, как ворона, а ворон по англ. raven? Хотя птичка в фильме черная - то биш ворон, а не серая - ворона.
Рискну предположить, что некто, кто впервые перевел название как "Ворон", руководствовался некими ассоциациями. За словом "ворон" кроется нечто темное-мистическое-готическое. За словом "ворона" стоит нечто вороватое и ли растяпистое. Короче, русский вариант названия "Ворон" для данного фильма более адекватен.
Регистрация: 18.05.2005 Сообщений: 1212 Откуда: Новосибирск
Цитата:
В фильме "Бойцовский клуб" нет ни одного упоминания, что главного героя зовут Джек. Даже в титрах он обозначен как "Рассказчик". Понятна аналогия?
А его и не зовут Джек. Это имя из журнала, в котором он прочитал про органы. И когда в дальнейшем про себя называл органы Джека, он не имел в виду себя, как я понял, а просто пристраивал к статейному имени те органы о которых подумал. Он вовсе и не Джек таким образом
А я про что говорю? Именно про то, что он не Джек. Однако, очень многие ошибочно считают, что он Джек. Посмотрите любые форумы с обсуждениями, рецензии и т.д. - как наши так и забугорные.
Так же и Ворон - нигде не говорится, что Ворон - это имя персонажа. Но большинство зрителей так думает.
Рискну предположить, что некто, кто впервые перевел название как "Ворон", руководствовался некими ассоциациями. За словом "ворон" кроется нечто темное-мистическое-готическое. За словом "ворона" стоит нечто вороватое и ли растяпистое. Короче, русский вариант названия "Ворон" для данного фильма более адекватен.
И это тоже. Но в основном, мне кажется, повлиял женский род слова "ворона" и вполне естественное соотнесение его с главным персонажем.
Регистрация: 19.09.2005 Сообщений: 1543 Откуда: Москва
Goldmember писал(a):
В фильме нет упоминание, что главного героя зовут Ворон(а), он Ворон(а) его только оживил(а) и сопровождал.
Я помотрел комиксы Crow и комментарии на разных сайтах. И в комиксе и в фильме фигурируют черные ворОны. Я думаю, что так как в англ.языке crow и raven не отличаются по родам, у автора не было причин не называть комикс Crow.