R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 05-05-2024 21:29
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Соучастник (С vs Т vs К)

  Всего сообщений: 15 Страницы:  1 
Для печати
Автор Сообщение
AnryV
 Написано: 11.10.2006, 15:22

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Соучастник/Collateral

1) С.Р.И. vs 2) Тайкун vs 3) Киномания

1)
(+)
отсутствуют
(-)
отвратный перевод на DTS (многоголосый войсовер)
отсутствие альтернативного перевода в DD 5.1
отсутствие оригинального DTS
отсутствие русских субтитров
отсутствие комментария режиссера
2)
(+)
хороший перевод (многоголосый войсовер) в DD 5.1
оригинальный DTS
русские субтитры
комментарий режиссера - русские субтитры
(-)
вусмерть убитая русская дорога в DD 5.1 (с тем самым хорошим переводом)
присутствующий (видимо для проформы) перевод Живова (2.0) (минус, потому что Живов и потому что качество звука ужасающее)
3)
(+)
хороший перевод (Гаврилов) в DTS, (немного громковат, но эффекты не прибиты - отличный звук!)
оригинальный DTS
русские субтитры
комментарий режиссера DD 2.0 (+ английские субтитры)
(-)
отвратный перевод на DD 5.1 (многоголосый войсовер, тот же, что и у С.Р.И.)
отсутствие русских субтитров для комментариев

Видео - у всех идентичное.

Итог (для меня): Киномания.
Единственное, что у Киномании не хватает - рус.субы для комментариев. Если хочется сделать ИДЕАЛЬНЫЙ диск, то их можно прицепить от Тайкуновского диска. (Для себя я их вытащил в .srt и прочитал за 10 минут).
В начало страницы
Толян
 Написано: 11.10.2006, 15:46
Регистрация: 15.09.2005
Сообщений: 1118
Откуда: Москва/Красноярск
AnryV писал(a):
Итог (для меня): Киномания.
а для меня - R1
правда, тайкуновский диск тоже есть
В начало страницы
jedi
 Написано: 11.10.2006, 19:53
Регистрация: 24.08.2006
Сообщений: 105
киномания +1
В начало страницы
MegaBit
 Написано: 12.10.2006, 03:05
Регистрация: 29.12.2005
Сообщений: 2522
Приведите, плиз, примеры отвратного многоголосого перевода (который у СРИ и Киномании).
В начало страницы
AnryV
 Написано: 12.10.2006, 11:05

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
MegaBit писал(a):
Приведите, плиз, примеры отвратного многоголосого перевода (который у СРИ и Киномании).
"Вы песен хотите? Их есть у меня."

Definitely not from around here.
Боже, зачем я здесь? (говноголоска)
Точно не местный. (Гаврилов)

Since when's LAPD working for the Feeb?
С каких это пор вы отрабатываете зарплату? (говноголоска)
С каких это пор полиция Лос Анжелеса работает на федералов? (Гаврилов)

Просто пару раз ткнул наугад...
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 12.10.2006, 12:07

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
AnryV писал(a):
MegaBit писал(a):
Приведите, плиз, примеры отвратного многоголосого перевода (который у СРИ и Киномании).
"Вы песен хотите? Их есть у меня."
А ещё...
"Скелеты в туалете" (вместо шкафа) [The Frighteners],
"ракушки" (вместо пуль) [Evid Dead]...
В начало страницы
Alexatan
 Написано: 13.10.2006, 08:21
Регистрация: 25.07.2005
Сообщений: 771
Откуда: Екатеринбург
Однозначно Тайкун (англ.+сабы+комментарии)
В начало страницы
yakudza
 Написано: 13.10.2006, 09:44

Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 643
Обзоров: 7
Откуда: Сахалин
+1
В начало страницы
Гость22
 Написано: 13.10.2006, 10:02

Ветеран


Регистрация: 17.06.2005
Сообщений: 1214
На Тайкуне глюков не обнаружил.
В многоголоске (-) - женский голос (плохо играет нек. сцены)
Субтитры столбиком (это кому как нравится)

Основной (+) - перевод комментов .., который, кстати, я до сих пор еще и не послушал
В начало страницы
Oleh!
 Написано: 06.12.2006, 20:55
Регистрация: 19.10.2005
Сообщений: 1063
Откуда: Николаев
Получается, если важна именно многоголоска, то и купить нечего. А я еще удивляюсь-почему у меня до сих пор нет Соучастника
В начало страницы
Anatoly-
 Написано: 07.12.2006, 08:30

завсегдатай


Регистрация: 03.11.2005
Сообщений: 2145
Откуда: Н.Уренгой, ЯНАО
Мне тайкуновский релиз понравился, хотя русская дорога конечно проигрывает оригинальной.
В начало страницы
Rodent
 Написано: 07.12.2006, 08:47

Ветеран


Регистрация: 12.05.2005
Сообщений: 1480
Откуда: Санкт-Петербург
Все-таки у СРИ есть один плюсик - многоголоска на DTS. Но то, что получился пересказ, а не перевод - не отрицаю.
Еще добавлю, что долговечность дисков от Киномании у меня под большим вопросом, а тайкуновский диск дребезжит как пропеллер.
В начало страницы
AnryV
 Написано: 07.12.2006, 11:23

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Rodent писал(a):
Все-таки у СРИ есть один плюсик - многоголоска на DTS. Но то, что получился пересказ, а не перевод - не отрицаю.
Еще добавлю, что долговечность дисков от Киномании у меня под большим вопросом, а тайкуновский диск дребезжит как пропеллер.
Как может быть плюсом то, что невозможно слушать?
В начало страницы
Rodent
 Написано: 07.12.2006, 12:22

Ветеран


Регистрация: 12.05.2005
Сообщений: 1480
Откуда: Санкт-Петербург
Слушать невозможно перевод, а DTS очень даже.
В начало страницы
Anatoly-
 Написано: 08.12.2006, 06:52

завсегдатай


Регистрация: 03.11.2005
Сообщений: 2145
Откуда: Н.Уренгой, ЯНАО
Rodent писал(a):
Слушать невозможно перевод, а DTS очень даже.
Не лучше ли тогда слушать оригинальный DTS, чтобы недоперевод не мешал?
Rodent писал(a):
тайкуновский диск дребезжит как пропеллер
Не заметил у себя такой проблемы.
В начало страницы
  Всего сообщений: 15 Страницы:  1 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 4