Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5767 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
prjanick писал(a):
Miracle on 34th Street [ABC] Russia
..."Она ничего не понимает по-английски, мы удочерили её в Дании. Она жила в приюте в Роттердаме..." Какой, блин Роттердам и Дания? Включаю английские субтитры - и точно - в разговоре фигурирует "Dutch"...
Это такое слово, что по молодости я и сам путал. Слишком созвучно. Потом уже, когда начал интересоваться дисками, понял разницу. Кстати, вот еще одно прочное заблуждение есть в голове, что Голландия и Нидерланды - это одно и то же. Оказывается, 2 провинции с названием Голландия - всего лишь часть Нидерландов. Dutch вроде как в обиходе Голландия, голландец. Но возможно, правильнее ассоциировать эту общность людей или земель как Нидерланды.
Одно дело - мы, простые люди, а другое - профессиональные переводчики, которое за это денежку получают. И неужели ни у одного человека, кто принимал в этом участие не возникло вопроса - почему, если девочка из Роттердама, то упоминается Дания?
С тем, что Голландия - часть Нидерландов, знаком еще со школы
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5767 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
Я уже давно пришел к выводу, что надо исходить из того, что настоящих профессионалов, которые на отлично знают свое дело, следят за каждой мелочью, заботятся о своей репутации - очень, очень, очень мало. Вокруг обычные, средние люди со свойственными им ошибками, ленцой и т.д.
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5767 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
Я думаю, что на диски с русской локализацией надо добавлять русское название в шапке фото. Иначе поиск по русскому названию их просто не найдет. А порой русские названия такие.... никак с английским не связаны. Я порой даже и забываю как некоторые фильмы по-русски или по-английски называются. Или, скажем, кто-то со стороны ищет фото или инфу по русскому названию. На Тотале как-то поднимался этот вопрос нужно-не нужно? Вроде логично на иностранных дисках его не писать. Но уж на наших-то нужно, у него же на обложке русское название.
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5767 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
vla-vla писал(a):
Misery(Limited Edition Mediabook Cover C)[GER]
Один из немногих медиабуков из этой немецкой серии, у которого оформление хорошее. Но надо отдать немцам должное, что они по 3 арта на фильм делают. В минусах дорогая цена и, порой, отсутствие английских сабов. Мизери тут исключение, с русским все-таки.
Регистрация: 28.11.2007 Сообщений: 1444 Откуда: МОСКВА
strom писал(a):
vla-vla, а мексиканские бутлеги - они как, фабричного изготовления, или на болванках писаны?
Я вроде писал на Тотале, заводское литьё, концерт Кисс двуслойный, остальные однослойные, вчера заказал ещё в Мексике концерт Bon Jovi в Японии и Аврил Ливайн в Канаде, все интересные позиции у них пока закончились, я не успел купить концерт Pet Shop Boys ещё, может конечно ещё появится, не знаю...
Я вроде писал на Тотале, заводское литьё, концерт Кисс двуслойный, остальные однослойные, вчера заказал ещё в Мексике концерт Bon Jovi в Японии и Аврил Ливайн в Канаде, все интересные позиции у них пока закончились, я не успел купить концерт Pet Shop Boys ещё, может конечно ещё появится, не знаю...
Ха, получается мексиканцы сумели то, что нашим пиратам оказалось не под силу, - они штампуют контрафактные blu-ray несмотря на тетю Sony. И все эти разговоры об особой защите, специальных ключах, охраняемом производстве, - все это, в общем, фуфло. И вот он тому пример.
Регистрация: 04.04.2008 Сообщений: 2237 Откуда: Praha
Уточню - наштамповать ЛЮБОЙ ассортимент не проблема, был бы файл. Напечатать полиграфию и купить амареи - тоже легко. Главное - найти способ, как это продать. Мексы нашли, в их деревне всем на всё пофиг.
Регистрация: 28.11.2007 Сообщений: 1444 Откуда: МОСКВА
strom писал(a):
Ха, получается мексиканцы сумели то, что нашим пиратам оказалось не под силу, - они штампуют контрафактные blu-ray несмотря на тетю Sony. И все эти разговоры об особой защите, специальных ключах, охраняемом производстве, - все это, в общем, фуфло. И вот он тому пример.
Да, в этом плане они молодцы, взяли HD исходник из сети или с тв и сделали полноценный BLU-RAY, даже субтитры на песни на 3-х языках положили на всех BD))) Все издания в фирменных амареях Elite кстати ... p.s. С одной стороны наши же местечковые студии тоже фильмы кастраты в HD выпускают зарубежные, и ничего вроде)))
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5767 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
Упс, сорри. Недопонял, подумал о своем... Но тем не менее, Неудержимые 2-3 (где есть лентикуляр) с классными лентикулярами. Объем такой прикольный. Наши российские лентикуляры, что у меня есть, какие-то плоские. Но видать, тут тоже раз на раз не приходится. Видел лентикулярные стилы с Городом Грехов 2 и они там тоже какие-то дурацкие. А стил Неудержимых-3 классный в любом случае.
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5767 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
prjanick писал(a):
Gone Girl DigiPack incl. Amazing Amy Book [ABC] UK дубль
Хорошему фильму - хорошее издание. Во всем мире было всего два варианта для покупки - или простой амарей (как в России), или такое издание в диджипаке с книжкой про Супер Эми внутри. Диджипак из Азии с русским стоил дорого, поэтому было куплено недорогое издание в Англии, куда впоследствии был помещен диск отечественного производства.
Издание в диджипаке было в двух видах: с книжкой и без нее. И с русским диджипак был не только в Азии.
Регистрация: 17.06.2005 Сообщений: 5767 Обзоров: 74 Откуда: чуть не доезжая Москвы
strom писал(a):
Dumon_RNR, фотографии в твоих недавних постах не отображаются.
Народ, помогите. Фотки в Гугле храню. Из одного и того же альбома старые фотки отображается, а свежие добавления нет. Разница между ними: старые фотки имеют короткий УРЛ, а на новых он очень длинный.