Регистрация: 11.12.2010 Сообщений: 19 Откуда: Могилев Республика Беларусь
Прикупил вот на выходных 1 и 2 часть сел смотреть и был в ах...е качество картинки вполне но вот перевод голоса вроде приятные но качество самого перевода например фильмы в этом переводе называются как "коридоры времени и коридоры времени 2" .Может кто подскажет как дела обстоят у СОЮЗА с третьим фильмом в плане перевода (видел по тв дубляж)а также хотелось узнать у уважаемых про первый фильм он выходил с дубляжом? если да то у кого?
Может кто подскажет как дела обстоят у СОЮЗА с третьим фильмом в плане перевода (видел по тв дубляж)а также хотелось узнать у уважаемых про первый фильм он выходил с дубляжом? если да то у кого?
"Третий" (а если быть точнее, то американский римейк) фильм у "Союза" не выходил, есть только издание "Амальгамы". На оригинальных "Пришельцах" у "Амальгамы", если не ошибаюсь синхронный перевод, а вот в дубляже даже по нашему ТВ не видел...
Регистрация: 11.12.2010 Сообщений: 19 Откуда: Могилев Республика Беларусь
El Capitain писал(a):
А чего удивляться - кинопрокатный дубляж 1993-го года. Даже на кассетах е180 был.
Удивляет то што на сборниках копии с лицензии но вот на лицензиооных дисках 1-х пришельцов с дубляжом нет(пока мне не попадались).Также хотель спросить пришельцы шли полностью ,а то уменя дубляж но насчитал 21 "дыру" с закадровым!!!