Регистрация: 06.03.2008 Сообщений: 302 Откуда: St. Petersburg
Вроде советский дубляж звучал глуховато, поэтому думаю надо вставлять тот что звучит не так звонко. А вообще отличная идея выпустить диски с этим мультом. Куплю с советским дубляжом не смотря на то что обладаю уже двухдисковой лицензией.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
sergey3005 писал(a):
Вроде советский дубляж звучал глуховато, поэтому думаю надо вставлять тот что звучит не так звонко. А вообще отличная идея выпустить диски с этим мультом. Куплю с советским дубляжом не смотря на то что обладаю уже двухдисковой лицензией.
Конечно, весь смысл именно в "том самом" дубляже. Вопрос только - чем его дополнять?
Конечно он будет порезанный, он ведь далеко не на весь мульт.
Ну я просто не знал. Я так понимаю, что есть Советский дубляж; и дубляж-новодел. Так почему бы не "заткнуть " дыры советского новоделом? Уж всяко лучше автосабов.
Поясню почему Нота. Потому что про Селену как про студию я могу много плохого рассказать. В плане качества. А про Ноту-нет. Но это не значит, что у Ноты все хорошо. Это значит, что про хреновость Ноты мне неизвестно.
Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5141 Откуда: Москва
Alex писал(a):
Поясню почему Нота. Потому что про Селену как про студию я могу много плохого рассказать. В плане качества. А про Ноту-нет. Но это не значит, что у Ноты все хорошо. Это значит, что про хреновость Ноты мне неизвестно.
Говоря проще - нужно взять релиз синема-престиж и "добавить" сов. дубляж.
Регистрация: 06.03.2008 Сообщений: 302 Откуда: St. Petersburg
k2400 писал(a):
Говоря проще - нужно взять релиз синема-престиж и "добавить" сов. дубляж.
Это точно, так как на на Синема -престиж дорожка от Ноты. Но так как этот релиз у многих есть, то я бы например купил с двумя переводами, которых нету на Синема-Престиже. То есть Селену (тем более что он получается закадровый) и Сов.дубляж.
Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5141 Откуда: Москва
sergey3005 писал(a):
Это точно, так как на на Синема -престиж дорожка от Ноты. Но так как этот релиз у многих есть, то я бы например купил с двумя переводами, которых нету на Синема-Престиже. То есть Селену (тем более что он получается закадровый) и Сов.дубляж.
Ну, как вариант. А проще всего сделать три дороги и угодить всем.
Поясню почему Нота. Потому что про Селену как про студию я могу много плохого рассказать. В плане качества. А про Ноту-нет. Но это не значит, что у Ноты все хорошо. Это значит, что про хреновость Ноты мне неизвестно.
Спасибо. А сабы русские или английские существуют на сабж?
Ага, вот чтоб потом не было "сюрпризов", вопрос: - Какой дубляж доставлять в места, где отсутствует советский - НЕ_ОРТшный, или ОРТшный? P.S: Мы пока склоняемся к НЕ_ОРТшному в этих местах.
Так наверно тот, что ближе по голосам, а если нет, то хотя бы по стилю перевода
Цитата:
Издание по плану будет содержать все три существующих дубляжа.