UPR начинает выпускать каталог Paramount - Крестный отец, Неприкасаемые, Форрест Гамп, Миссия Невыполнима, Охота за "Красным Октябрем", Шоу Трумана,Бивис и Батхед уделывают Америку - в убогом виде - две дороги (русская и английская) и все - ни бонусов, ни комментариев.
UPR начинает выпускать каталог Paramount - Крестный отец, Неприкасаемые, Форрест Гамп, Миссия Невыполнима, Охота за "Красным Октябрем", Шоу Трумана,Бивис и Батхед уделывают Америку - в убогом виде - две дороги (русская и английская) и все - ни бонусов, ни комментариев.
Производство: США, 1994 г. Режиссер: Квентин Тарантино В ролях: Джон Траволта, Сэмюэль Л. Джексон, Ума Турман, Брюс Уиллис и др. Жанр: триллер, драма, криминал Двое бандитов Винсент Вега и Джулс Винфилд проводят время в философских беседах в перерыве между разборками и «решением проблем» с должниками своего криминального босса Марселласа Уоллеса. Параллельно разворачивается три истории. В первой из них Винсент присматривает за женой Марселласа Мией и спасает ее от передозировки наркотиков. Во второй рассказывается о Бутче Кулидже, боксере, нанятом Уоллесом, чтобы сдать бой, но обманувшим его. Третья история объединяет первые две – в кафе парочка молодых неудачливых грабителей – Пампкин и Хани Бани делают попытку ограбления, но Джулс останавливает их.
Думаю, в данном случае имелось ввиду, что дубляж был сделан Буэна Вистой недавно, специально для выпуска фильма на носителях. Интересно, когда теперь ждать блю-рей.
Думаю, в данном случае имелось ввиду, что дубляж был сделан Буэна Вистой недавно, специально для выпуска фильма на носителях.
Имелось в виду это: Новый дубляж на "Криминальное чтиво" сводили еще в начале марта этого года на "Невафильм". Это именно новый дубляж с другим текстом и другими актерами. Старый был выполнен в 1994 году на киностудии "Ленфильм" для чешской прокатной компании "Гемини инт."
Интересно а на "Форест Гамп"и "Миссия невыполнима" тоже дубляж или как? То же интересно,но Чтиво выпускает Дисней,а Миссию и Форреста Гампа упыри,и что-то подсказывает,чтотам дубляж маловероятен
Регистрация: 30.06.2008 Сообщений: 3580 Откуда: Самара
Всем любителям J-Horror'а: под прикрытием CP Digital вышли два на мой взгляд отличных издания. Я бы даже сказал удивительных, с учётом жанра и локации:
ДИСК 1 Фильм БЕССЛАВНЫЕ УБЛЮДКИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Расширенные и альтернативные сцены фильма «Гордость Нации»
ДИСК 2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ КРУГЛЫЙ СТОЛ С КВЕНТИНОМ ТАРАНТИНО, БРЭДОМ ПИТТОМ И ЭЛВИСОМ МИТЧЕЛЛОМ СОЗДАНИЕ «ГОРДОСТИ НАЦИИ» ИСТОРИЯ НАСТОЯЩИХ «УБЛЮДКОВ» РАЗГОВОР С РОДОМ ТЕЙЛОРОМ КВЕНТИН ТАРАНТИНО ЗА КАМЕРОЙ КАРТИННАЯ ГАЛЕРЕЯ «БЕССЛАВНЫХ УБЛЮДКОВ»
В продаже с 8-го декабря!
О, да !!! Обалдел, когда увидел это! И ведь нигде, кроме как на сайте UPR про 2-х дисковое издание ни слова (на кинопоиске только блюрик и однодисковик)!
Охренеть радости. Судя по анонсу на фильме нету русских сабов. Это значит: 1.нам запихнут полностью дублированную версию 2.нам запихнут частично дублированную версию с вшитыми сабами. ИМХО, смотреть ТАКОЙ фильм в ПОЛНОМ дубляже - это кощунство. А я так надеялся, что на диск положат три дороги - англ, полный дубляж и дубляж только английской речи и сабы сделают где нужно. Они же неполный дубляж называли "Режиссеркой версией". Могли бы на диске сделать в меню пунктик "смотреть реж версию" и запускалась бы дорожка с неполным дубляжом и автосабами на нужные места. Одним словом УПЫРИ. Придётся покупать и лицуху, ради второго диска, и Киноманию (скорее всего выпустит) ради русских сабов.
Что-то я не пойму, а чо все опять недовольны то ? Когда делают кастраты - плохо, когда делают нормальное 2-х дисковое издание - опять плохо! Вы уж определитесь, что вам надо то ? А про то, что будет полный дубляж было известно сразу! Не было ни слова о том, что они собираются положить неполный дубляж на так называемую "реж. версию" ! И рус. субтитров на сам фильм у них никогда нет! Так, что скажите спасибо хотя бы на этом!
Когда делают кастраты - плохо, когда делают нормальное 2-х дисковое издание - опять плохо!
Было бы нормальное издание - были бы субтитры.
Crey писал(a):
И рус. субтитров на сам фильм у них никогда нет!
Когда-то есть.
Crey писал(a):
А про то, что будет полный дубляж было известно сразу! Не было ни слова о том, что они собираются положить неполный дубляж на так называемую "реж. версию"
Рад, что Вы такой просвещенный. Я, например, такой информацией не обладал и до последнего надеялся, что сделают "неполный" дубляж тоже. Если есть ещё какая-то интересная инфа по предстоящим релизам, о которых Вам известно сразу - пожалуйста, поделитесь, буду только рад. Я даже Вам поверю больше, чем представителю УПР, который чуть ли не до самой премьеры на сайте FILMZ.RU писал, что они "скоро начнут прокат фильм "Бруно"", а за 3 недели до - слили всё ЦПШ
Crey писал(a):
Так, что скажите спасибо хотя бы на этом!
Звучит как "Жрите, что дают, а то могут вообще дерьмом накормить". Да, спасибо; Да, "жрём". Альтернатив нет.
Регистрация: 12.08.2006 Сообщений: 2709 Обзоров: 50 Откуда: Со старого форума
Crey писал(a): И рус. субтитров на сам фильм у них никогда нет! Когда-то есть. Они есть на перепечатках Премьер,и то не на всех. А из новья были замечены русские субтитры на переделке "Дитя человеческое". .
Что-то я не пойму, а чо все опять недовольны то ? Когда делают кастраты - плохо, когда делают нормальное 2-х дисковое издание - опять плохо! Вы уж определитесь, что вам надо то ?
У любого издания (пиратки или лицухи) должен иметься в наличии "джентльменский набор", без которого оно смело может считаться недоделком. А за свои приличные деньги хочется получить приличное качество.
Регистрация: 23.11.2008 Сообщений: 2327 Обзоров: 105 Откуда: from a Galaxy far far away...
Лично мне насрать на субтитры - с тем переводом, что там мог быть - фтопку все равно. Самый большой минус, за который я теперь ненавижу упр (я и раньше их не любил, но теперь хочется подорвать головной офис) - отсутствие шедеврального украинского дубляжа... Мне трудно представить дЭбила, которым нужно быть, чтобы не положить его на диск...