Регистрация: 18.04.2005 Сообщений: 175 Откуда: Москва
Скачал в торренте фильм с Лив Тайлер называется "НЕЗНАКОМЦЫ". Перевод убил наповал. Дело гоблина цветет и пахнет, Гоблин хотя бы стебался в своих переводах, а тут переводчики откровенные отморозки.
Пример: по сюжету героиня Лив Тайлер не может заснуть без сигареты. Вот как обыграл это переводчик
Лив тайлер: смотрит пачку, траясет ее, сигарет нет Скот Спидман: не можешь уснуть без сигарет? Лив Тайлер: все нормально, переживу Скот спидман: не ссы, мне всеравно децл проехаться надо
После такого пассажа, фильма дальше смотреть не стал.
Я этих идиотов довольно часто слышу на черном супербите, хорошие приемники "деревянной парочки". Как они "виртуозно" перевели фильм "Война динозавров" было нечто,я плакал.