R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 28-03-2024 13:02
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Телепорт / Jumper (Superbit С.Р.И.)

  Всего сообщений: 15 Страницы:  1 
Для печати
Автор Сообщение
Subzero
 Написано: 25.04.2008, 23:48
Регистрация: 22.06.2006
Сообщений: 180
Откуда: Нягань

Slim - упаковка, обычная полиграфия на вкладыше с лицевой стороны.

Фильм: Телепорт (Jumper)
Производитель: Superbit
Сигнатура: Jumper-DVD9 LO
Хронометраж: 84 минут.
Объем диска: 6,61 Гб
Формат видео: 2.35:1 Anamorph
Ср.битрейт видео: ~5,3Mbps (3,4Gb)
Система цветности: PAL
Звуковые дорожки:
1. Русский язык: DD 5.1 384 Kbps. Дублированный, хорошего качества.
2. Русский язык: DTS 5.1 768 Kbps. Дублированный, того же качества, только чуть громче..
3. Английский язык: DD 5.1 448 Kbps. Сочный, насыщенный саунд.
4. Украинский DD 5.1 384 Kbps. Дублированный.
Субтитры: Русские, Казахские, украинские.. Совпадение отличное. По смыслу повторяют дубляж.



Меню: анимированное и озвученное, на русском языке.
Похоже сделано по шаблону, т.к. подобное оформление и анимацию встречал на других дисках Superbit.
Дополнения:
- Фотогаллерея из семи фоток и кусков постеров..
- Пилотная серия популярного сериала"24" (40мин. 1,85:1 PAL перевод официальный многоголосый синхронный DD5.1 384kbps) качество хорошее.
- Также на диске присутствует каталог MP3 с саундтреками к фильму Various Artists (92Mb) 17 композиций [160-320kbps]



Источник: судя по косяку с видео R1 + аудио с R5

Видео: битрейт средний, тем не менее картинка приличная. Контраст немного слабый, пришлось поправить настройкти. Портит картинку одно - местами некорректный перевод с интерлейсного в прогрессивный PAL на стадии авторинга. На тонких косых линиях встречается косяк - заметная гребенка, при движении камеры играющая квадратиками-переливами..

Звук: большой разницы между английским DD 5.1 и русским DD 5.1 я не замечено. Дубляж не плох по голосам, но по качеству перевода хромает.
Дополнения: к фильму практически отсутствуют. Добавление пилотной серии сериала "24" к этому диску смотрится по-меньшей мере странно.
Вывод: видео не идеального качества, со звуком вроде всё в порядке, бонусов нет, сам фильм на четверочку. Ждем сиквелы, может разговеется история..

Кадры из фильма:


В начало страницы
nemo
 Написано: 26.04.2008, 00:03

Ветеран


Регистрация: 27.04.2006
Сообщений: 1674
Откуда: Москва
Помоему обычная копия лицензии. Причём здесь R1?
В начало страницы
Positive
 Написано: 26.04.2008, 01:10

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
nemo писал(a):
Помоему обычная копия лицензии. Причём здесь R1?
Возник тот же вопрос. В глаза бросается фирменное говноменю R5 и, разумеется, PAL.
В начало страницы
most
 Написано: 26.04.2008, 10:26

йа самый умный


Регистрация: 08.12.2007
Сообщений: 2050
В черном супербите полная копия лицензии.
В начало страницы
Anatoly-
 Написано: 26.04.2008, 11:37

завсегдатай


Регистрация: 03.11.2005
Сообщений: 2145
Откуда: Н.Уренгой, ЯНАО
most писал(a):
В черном супербите полная копия лицензии.
На лицензии, по-моему, не было английской дорожки.
Так что это R5+English 5.1
В начало страницы
Subzero
 Написано: 27.04.2008, 06:35
Регистрация: 22.06.2006
Сообщений: 180
Откуда: Нягань
Всй правильно, английской дорожки на лицухе не было, ровно как и странного допа. Видео на лицухе я не видел, но мне кажется, что здесь пираты сделали перевод с NTSC в PAL (оттого он немного кривоватый)..
В начало страницы
ScAnDroid
 Написано: 27.04.2008, 09:39
Регистрация: 01.03.2005
Сообщений: 319
Откуда: Рязань
Subzero писал(a):
Всй правильно, английской дорожки на лицухе не было, ровно как и странного допа. Видео на лицухе я не видел, но мне кажется, что здесь пираты сделали перевод с NTSC в PAL (оттого он немного кривоватый)..

а за каким чертом слбственно им это нужно? всего делов то добавить дорожку английскую, даже меню не правили и там её выбора нет.
тут просто самый простой вариант реавторинга, вот и всё
В начало страницы
Орленок
 Написано: 27.04.2008, 10:27
Регистрация: 17.09.2005
Сообщений: 712
Откуда: из Москвы
Subzero писал(a):
Всй правильно, английской дорожки на лицухе не было, ровно как и странного допа. Видео на лицухе я не видел, но мне кажется, что здесь пираты сделали перевод с NTSC в PAL (оттого он немного кривоватый)..

Первая серия "24" была и на лицухе. Видео оттуда же. В последнем Тотале видео оценили в 4 с половиной звезды. Спорно: видео неплохое, но не более.
В начало страницы
prjanick
 Написано: 27.04.2008, 20:26

Оборзеватель


Регистрация: 17.04.2008
Сообщений: 5965
Обзоров: 144
Откуда: СПб ICQ#335380035
Полная копия R5, только английскую дорогу добавили (откуда взяли непонятно, может быть с рулона какого американского). В R1 фильм выйдет на DVD только 20 июня.
Цитата:
за каким чертом слбственно им это нужно?всего делов то добавить дорожку английскую, даже меню не правили и там её выбора нет
Присмотритесь внимательно -всё есть. И за каким чертом тоже понятно - бабла срубить
В начало страницы
Subzero
 Написано: 28.04.2008, 08:10
Регистрация: 22.06.2006
Сообщений: 180
Откуда: Нягань
Цитата:
за каким чертом слбственно им это нужно?всего делов то добавить дорожку английскую, даже меню не правили и там её выбора нет
Гораздо бОльший вопрос какого черта выпускать диск с русской дорожкой и русскими же субтитрами? Оригинальная дорога напрашивалась сама собой, без неё лицушное издание абсолютно неполноценно!
Кто смотрел лицушный диск - отпишитесь -видео с такими же косяками как на Супербитовском?
В начало страницы
AnryV
 Написано: 28.04.2008, 10:10

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Subzero писал(a):
Гораздо бОльший вопрос какого черта выпускать диск с русской дорожкой и русскими же субтитрами?
А если чуть-чуть подумать? И не только о себе.
В начало страницы
Subzero
 Написано: 28.04.2008, 14:51
Регистрация: 22.06.2006
Сообщений: 180
Откуда: Нягань
Для людей с ограниченным слухом надо вообще выпускать спец.издания с минимальными требованиями к звуку и обязательными субтитрами с самой низкой стоимостью на рынке, а не заставлять их переплачивать, за то, чем они не смогут воспользоваться. Когда выпускают диски с дубляжом, да еще и в DTS, это стоит больших отчислений со стороны издателя, которые почему-то должны оплачивать (за неимением других изданий на рынке) люди с ограниченными возможностями.
В начало страницы
Yuran
 Написано: 28.04.2008, 19:07

Ветеран


Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 3681
Обзоров: 4
Откуда: подМосква
Subzero писал(a):
Для людей с ограниченным слухом надо вообще выпускать спец.издания с минимальными требованиями к звуку и обязательными субтитрами с самой низкой стоимостью на рынке, а не заставлять их переплачивать, за то, чем они не смогут воспользоваться. Когда выпускают диски с дубляжом, да еще и в DTS, это стоит больших отчислений со стороны издателя, которые почему-то должны оплачивать (за неимением других изданий на рынке) люди с ограниченными возможностями.

+1 Могли бы хотя бы регионалки выпускать с сабами.

quote="Subzero"] Гораздо бОльший вопрос какого черта выпускать диск с русской дорожкой и русскими же субтитрами?
А вот интересно, как бы ты отнёсся к релизу американского (R2 например) издания без английских субтитров?
В начало страницы
Subzero
 Написано: 28.04.2008, 19:35
Регистрация: 22.06.2006
Сообщений: 180
Откуда: Нягань
Yuran
Цитата:
А вот интересно, как бы ты отнёсся к релизу американского (R2 например) издания без английских субтитров?
- В смысле будучи американцем? Если будучи русским, то не такой релиз вообще малоинтересен.
В начало страницы
Yuran
 Написано: 28.04.2008, 21:09

Ветеран


Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 3681
Обзоров: 4
Откуда: подМосква
Вот я про "будучи русским".
Может кто-то русский по нашим фильмам и сабам учит?!
В начало страницы
  Всего сообщений: 15 Страницы:  1 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 2